DJT - Daily Japanese Thread #2167.5

DJT is a Japanese language 勉強スレ for anyone interested in the language, anime, manga, visual novels, light novels and Japanese video games.
Japanese speakers learning English are welcome, too.

READ THE GUIDE linked below before asking how to learn Japanese:
itazuraneko.neocities.org/
djtguide.neocities.org/
Check the Cornucopia of Resources before asking where to download X or Y:
itazuraneko.neocities.org/library/cor.html
djtguide.neocities.org/cor.html

Archive of older threads: desuarchive.org/int/search/subject/Daily Japanese Thread/

Previous Thread:

Attached: 1553019813146.png (533x870, 31K)

Other urls found in this thread:

reddit.com/
dictionary.goo.ne.jp/thsrs/15367/meaning/m0u/
mofa.go.jp/mofaj/kids/ranking/nihongo.html
mofa.go.jp/mofaj/kids/kentei/lv3/index.html#game
twitter.com/SFWRedditGifs

どんどんぼけロンドン

Attached: cardcaptorsakura10.png (428x512, 18K)

Well, for the first time in quite a while I decided to have fun around the site and time flew by with nothing to show for it. Guess in order to get anything done closing all tabs is pretty much a must.

Attached: 1537150567990.jpg (500x500, 63K)

Attached: rize.jpg (1920x1080, 121K)

>anime, manga, visual novels, light novels and Japanese video games.
Not interested in any of those things

reddit.com/

すごいでかい

Attached: 1547951011566.jpg (1280x720, 70K)

帽子

Rize-senpai in military uniform looks so hot.

Attached: 1546161857426.jpg (720x720, 99K)

賛成

Attached: CVqS1pTUkAQRkhf[1].jpg (1200x676, 109K)

We need to have a talk. Two threads died on the same day. This is beyond shameful.

Attached: 1546459754611.jpg (521x827, 69K)

Attached: 1537681013860.gif (200x332, 23K)

It's because I went to sleep and consecutively stopped shitposting.

It's just spergs giving up.

I was out doing normie shit with my normie friends
ごめんね

Attached: 1508180437925.jpg (640x640, 87K)

cap, hat, bonnet, etc.

yup

consequently*

I was busy reading this. Also I sage all my posts.

Attached: 1540202553108.gif (500x507, 893K)

I wanna know from a native speaker perspective, where do i need to start learning japanese ? i mean i've learn and remember all Kana's and all N5 tier Kanji but my japanese still suck, i think vocabulary is most important one to learn first. Am i doing wrong ?

n.b : i am to broke to go to language school or somethin.

Learn English first

why would a native speaker know how to learn the language
anyway, read the guide and start doing anki

uh, okay. Anything else ?

Native speakers are the worst people to ask this question.
Also (almost) no one here takes a language class. The resources are all there. Now go and make us proud.

酷い。このスレが死にたいのか?

Attached: 1546360084504.jpg (1280x720, 107K)

Okay, you are right, thank you.
i'll do my best

>This thread wants to die?

Attached: yuruyuru.png (700x700, 362K)

10000 hours of anime
10000 hours of manga
don't worry about speaking

Attached: 1444669458610.jpg (512x641, 224K)

Stuff still sometimes seems to make sense in my head but is just stupid when I actually see it written down.

Attached: 1550680377189.jpg (1280x720, 95K)

このスレを殺したいのか
このスレを死なせたいのか

Attached: grisaia36.jpg (229x282, 33K)

Attached: 876y485.jpg (528x570, 111K)

「真ん中」と「中央」はシノニムですか
違いがありますか

Is there anything が can't do

>I got it worng as if that Singaporean eventually came to feel he needs to learn it effectively, other than writing down his delirium about Chino
I am not sure about most the effecttive way of learning this lanugage.
As it seems you have already acquired nice level of English comprehension as second language, I think you can apply that experience to general cases.

>Kanjis are mandatory
>Vocabulary of couse
>aural comprehension takes large amount of time so 気長にやったほうがいいと思う
Could you read something like "light novels" without difficulty?
For your sake, there are plenty of them which are practically porno for teens because the authority has been paying almost zero attention to this genre.

Attached: juvenile_porno.jpg (727x1024, 519K)

同じだよ
他には「中心(ちゅうしん)」が同じ意味

申し訳ありません師匠

Attached: 1551662209325.jpg (1920x1080, 913K)

>aural comprehension
This makes me think of some kind of spirit telepathy.

Attached: 1546408747648.jpg (301x587, 38K)

Aural decoy

the latter.
there seems to be the difference between both words according to the following site.
dictionary.goo.ne.jp/thsrs/15367/meaning/m0u/

Attached: capture01.png (669x553, 30K)

微妙な使い分けがある
「真ん中」と「中央」に「中心」を加えて書いておく

1「真ん中」は、くだけた文の中で使われ、「中心」ほど厳密な意味でない場合もある。
e.g.
背中の真ん中にほくろがある
どの国の地図も自国が真ん中になるように作られている
2「中心」は、位置としては正確に測られたもので、他に「組織の中心として働く」「文化の中心」のように、重要な役割の人物や、すべてが集まってくる所の意味もある。
e.g.
町の中心に公園がある
スカートの前中心にひだを取る
中心地
中心気圧
3「中央」は、「中心」より広い範囲をさし、また、「中央委員会」「中央病院」のように、かなめとなる大切な位置、役割の意味、「中央の指示を待つ」「地方から中央へ進出する」のように、政府、首都の意味でも使う。
町の中央を流れる川
棒の中央に印をつける
中央分離帯
中央突破

I took a nap and dreamt an incoherent story. No reasonal context and very unrelatable people appeared, therefore I'll post it here.

死んだはずなんですが、デストロイヤーを会場まで送っていくことになりました。
友達がヘリを運転できて機体も持っているのでそれで行くことにしたのですが、デストロイヤーは機体の上から頭を出して乗っていて、しかもなぜか大きな建物の中を飛んでゆくので天井で頭を潰さないか心配でした。
無事会場の裏口に送り届けましたが、明らかに彼は動揺していました。マスクの下の彼の顔は気弱そうでした。
その後、駐車場にもどってヘリを降りたらなぜか美人の同僚と失神ゲームをすることになりました。彼女の細い指が頚動脈に食い込むのがくすぐったく、笑いそうになった所で目が覚めました。

I want to start reading, but most LNs seem boring. What other pornos for teens can you recommend?

Attached: mercs last tour.png (496x669, 168K)

Just read VNs fag

Just google "エロ + 小説 + your fetish"

Attached: net.jpg (480x360, 26K)

So what do you say as a corresponding word to 聞き取り?

Attached: deki_33.jpg (925x1157, 275K)

>彼女の細い指が頚動脈に食い込むのがくすぐったく
何?

Also I imagined デストロイヤー as pic realted.

Attached: img_0.png (600x337, 422K)

No the word is absolutely correct, but it's still weird to me and I wonder why it's not oral comprehension

>>彼女の細い指が頚動脈に食い込むのがくすぐったく
"it was so tickling that her thin fingers bit into my carotid artery, and"
>デストロイヤー
It's the name of an American professional wrestler.

Thanks
more resources are never bad.

I was more weirded out about the specifics of 頚動脈 I guess.

Attached: 1551023577877.png (1250x1250, 607K)

I think I'd always use "listening comprehension", but as far as I can tell they mean the same thing.

まず、「デストロイヤー」は虚飾の象徴であり、落下してマスク剥がれたデストロヤーはその虚飾が崩れ落ちることの暗示でしょう
「失神ゲーム」は昂じれば死に至る遊び
面子やうわべに拘り、中身が伴っていないことへの嫌悪感から、殺してほしいという深層心理の表れでしょう
てか?
ご愁傷様

Some days you just have to appreciate elegant and logical Japanese versus bloated and retarded English made up words.
証 - evidence
証人 - witness
保証 - guarantee
証言 - testimony
証明 - proof

Attached: zombielandsaga166.png (1920x1080, 1.67M)

けつ穴レロレロレロレロ

That's Chinese

Attached: 9aff40a6a2a0730feff50ed9b018c25f.png (310x143, 7K)

Attached: 2beae549f7bdd0864c8fd50bd10ce921.png (232x87, 4K)

失神ゲーム is a game which periodically comes prevalent among scool children and gets banned by schools. One child is pushed on his back or chest by other children in order to simply faint, and in the dream we took a manner of choking my 頚動脈 instead of it, which is more similar to the choking technique of Judo (and as its terminology, 落とす means make the opponent faint).
And 頚動脈 is a kind of common word here, haven't you come across it in any VNs or LNs?
(and 失神ゲーム is actually dangerous, not a few children died during it. I think people have the same play in other countirs as well though.)
thanks

Attached: faint.jpg (480x360, 33K)

>失神ゲーム
I heard about that a few years back. These days I'm no longer surprised by the creative ways in which teenagers try to kill themselves.

>And 頚動脈 is a kind of common word here, haven't you come across it in any VNs or LNs?
I'm still reading that one LN I started last month and I have not come across it. As for VNs I haven't read any.

Attached: 1546675780220.jpg (1211x1152, 153K)

>ところてん
それってエロい意味でも使われるけど師匠見たことないの?

Attached: kirie.jpg (640x360, 52K)

あ、ごめん書いてあったね

Attached: josiraku.jpg (512x288, 36K)

Attached: yuyushiki84.png (1280x720, 1.02M)

>頚動脈
it's usually used as the target of Karate chop, so choose the next one which seems likely to involve chopping.

Attached: chop.png (480x811, 177K)

デストロイヤーについてはその解釈は否めない。
ただ失神ゲームは俺の抑圧された性衝動の現われと見るのが素直でかつより妥当な解釈だろう。
そしてヘリコプターはうたた寝する前に見ていた3Dゲームのプレイ動画が俺の脳に刺激を与えたんだと思います。

I have a list of LNs I want to read. My current pace is terrible and I will just have to speed up over time.

For now I read キノの旅 after I want to read 狼と香辛料 and then I wanted to try このすば

Attached: 1551735931818.png (1240x1031, 1.24M)

ちのちゃんのために、何でもやっています! (幾つか例外)

Attached: Dk8x8UUAAdAzU.jpg (897x1200, 256K)

Attached: 61.jpg (500x340, 34K)

it's better you try konosuba before Spice&Wolf

ち、チノちゃん! おちちん激しくしないで!」 チノ「うるさいですね……」シコシコシコ

ワイ「あ、あぁ~ッ!」 ドピュドピュドピューッ!

チノ「はい、今日の搾精は終わり。お疲れさまでした」

Attached: but jap kun.png (699x77, 6K)

my post

一寸の虫にも五分の魂

Probably makes sense, I figured Spice and Wolf is the more challenging one anyways. Not sure how far they're apart in this regard.

この木なんの木 気になる気になる
見たこともない木ですから
見たこともない木になるでしょう

I can't find a guide on how to read the pitch accents.
Pic related.
What does the long line above the characters mean?
Does the downshift-arrow mean that everything before it is high and everything after it low? Or is only the character before it high?
What does the red circle mean?

Would love to find a full guide online so I can study it, but I can't find it

Attached: ss (2019-03-24 at 15.43.22).png (339x250, 11K)

Attached: mahoujinguruguru258.jpg (740x859, 58K)

相づちを打つ

Attached: Screenshot from 2019-02-01 12-45-18.png (646x565, 439K)

Pitch accent isn't real

the line indicates the high pitched syllables
ru is the last high pitched syllable after which it drops
don't know about the circle

for more information become a 10$ donor to dogen's patreon

Attached: 1520282914477.png (763x554, 356K)

Attached: newgame1054.webm (998x720, 272K)

thank you for using my shit!

Attached: aahub_20180305140610.png (1168x828, 31K)

aobutt

the number of Japanese learners by country/region.
source: the website of the ministry of foreign affairs of Japan.
mofa.go.jp/mofaj/kids/ranking/nihongo.html

1: China (953,283)
2: Indonesia (745,125)
3: South Korea (556,237)
4: Australia (357,348)
5: Taiwan (220,045)
6: Thailand (173,817)
7: United States (170,998)
8: Vietnam (64,863)
9: Philippines (50,038)
10: Malaysia (33,224)

even considering that Indonesia has the 4th largest population (approximately 264 million) in the world after China, India and the US,
I didn't expect there to be as many Japanese learners as it takes the second place.

Why do Australians all want to learn Japanese?

私もそう思います

Attached: bikkuri.jpg (640x382, 105K)

this is just people in classes though right
i'm not one of the 170,998

Google knows everything

キッズ外交官検定難しすぎない?
(というかこの問題外務省と関係あるの?)
mofa.go.jp/mofaj/kids/kentei/lv3/index.html#game

Attached: kids_kentei_lv3.png (774x628, 148K)

ok

For the Us user who kindly gave me a correction, now I add few comments to the reply for his post.
>This time around, I am giving you the conclusion.
>Sounds unnatural and slightly 意味不明
Actually there had been a discussion about whether there is difference between the pronunciations of OO and OU in Japanese and I had insisted I felt difference between them, so in order to say
>今度こそ、結論を出して(叩きつけて)やるぜ!
I wrote that sentence. Is it still 変 even with that context?

And I would appreciate especially these tips.
>It would be "puts a period on," but we do not have this saying in English and it sounds weird. "And puts an end to this controversial topic."
>at the transition(just the word I wanted!!) from O to U
>"Suffice" is not commonly used in this way (sounds archaic), and the tense is wrong. "I hope this satisfies your curiosity..."
(Actually it's still unclear why "I hope it would.." is wrong and "I hope it does" is correct. Should I have said "I hope it will" instead of it?)

Anyway, ありがとうございました。

Attached: yotsu_thank.jpg (233x278, 15K)

The circle is the nasalized G sound. JinruiNGaku.
But I don't think that's strictly necessary for correct pronunciation. Whether a speaker pronounces G in the middle of a word as NG varies by region and age group.

>キッズ外交官検定難しすぎない?
マジで難しいw
不正解を繰り返してたら、なんとか2問目に進んだけど
やる気失ったw

>start a mining deck bro

Attached: 1531253404775.png (485x443, 26K)

そこクリアした次のレベルがこれなんだけど
明らかにゲームバランスがおかしい
開発者はテストプレーをしていないと思わざるを得ない

Attached: kids_kentei_lv4_なめとんのか.png (650x616, 127K)

今度は簡単すぎてワロタwww
開発者には難易度の調整くらいしてくれって言いたいw

確かに難しすぎる。
キッズ相手なんだから
Q.この言葉はどこの国の言葉でしょうか?
A.ダモイ
くらいでいいだろ..

ついに「特級キッズ外交官」に認定された

Attached: I_did_it.png (586x4170, 817K)

おめ!

>さいごは、外交や外務省についてのクイズだよ。
最後にしか外交の問題でないのかよw

>Is it still 変 even with that context?
Yes. It should at least be future tense ("will give you the conclusion") to sound more natural. But a native speaker would probably say it in a different way.

>Actually it's still unclear why "I hope it would.." is wrong and "I hope it does" is correct. Should I have said "I hope it will" instead of it?
"I hope it will satisfy" is correct as well. "Would" is past tense, so you can say "I hoped it would..." or "I had hoped it would..." or "I was hoping it would" but I don't think we ever say "I hope it would."
When I google for "hope it would" in quotation marks I only find non-native speakers using this construction, except for maybe some unusual uses of the subjunctive mood that I don't think any ESL speakers should try to copy.

Attached: yotsubato305b.jpg (750x297, 191K)