한국어 공부 스레드

Juan Cox
Juan Cox

Korean study thread

Attached: 2.jpg (26 KB, 551x366)

Other urls found in this thread:

desuarchive.org/int/thread/105728315/

Hudson Flores
Hudson Flores

Post Brazilian bitches.

Attached: 1554782559662.jpg (175 KB, 1080x1080)

Christian King
Christian King

안녕!

Ayden Phillips
Ayden Phillips

안녕!

Wow

Matthew Brooks
Matthew Brooks

친구님 도전 하고 싶어?

Jose Adams
Jose Adams

네!

William Brooks
William Brooks

그래서 이것 보야

Easy
She plays the guitar.
He is going to work.
The TV is broken.
Please clean the table.

빨린 과자네 ㅋㅋ

Oliver Johnson
Oliver Johnson

나에게 브라질 애인을 보내줘

Chase Ross
Chase Ross

얘가 기타 친다
그는 출근한다
티비는 고장났어
탁자를 지우라

Nicholas Roberts
Nicholas Roberts

우리한테 한국 여친 보내줘

Landon Cox
Landon Cox

그녀는 기타를 져요.
그는 일을 거예요.
TV를 못 켜요.
책상을 청소하세요.

Joshua Collins
Joshua Collins

보내줘
Esse verbo não é de mandar mensagem?

Hunter Miller
Hunter Miller

Dá pra usar como mandar uma pessoa também

Brandon Reyes
Brandon Reyes

kkkk ah ta tipo "me dá uma brasileira"

Julian Gray
Julian Gray

Medium
I want to buy a suit.
I didn't do very good on the math test.
She did her best to help him.
We need to rent a room for our party.

Ayden Rodriguez
Ayden Rodriguez

정장은 팔고 있어요.
수학 시험을 못 잘 봤어요.
그녀는 그는 도와 주려고 열심히 했어요.
우리 파티 있어서 방을 빌려요.

Nolan Williams
Nolan Williams

팔고
사고**

Easton Hernandez
Easton Hernandez

정장은 팔고 있어요.
정장은 사고 싶어요.**********

Nathan Hernandez
Nathan Hernandez

그녀는 그는 도와 주려고
그녀는 그는한테 도와 주려고**

Adrian Torres
Adrian Torres

Exato hehe

양복을 사고 싶다
수학 시험에 잘 못 했다
도와 해주기 위해 최선을 다했다
우리 파티한테 방을 빌려야 돼

Porra, essas já tão difíceis

Kayden Ward
Kayden Ward

죽어라

Jonathan Ramirez
Jonathan Ramirez

도와 해주기 위해 최선을 다했다
tirando o "dar ajuda" no começo, nn entendi nada kkkkkk

Cameron Parker
Cameron Parker

Não lembrei de usar 보다 na do teste. Ainda esqueci de mudar o 에 que eu tava tentando usar com outro verbo mas desisti hehehe. Caguei tudo

Ryan Allen
Ryan Allen

Essa expressão é meio complicada mesmo
-기 é só nominalizando o verbo
위하다 é fazer em favor de, visando o bem de
최선 é o melhor possível ou a melhor forma possível
다하다 é 다 + 하다 fazer tudo
Ou seja, juntando fica "fazer todo o possível em favor da tal coisa"

Jason Nguyen
Jason Nguyen

너의 엄마

Leo Brooks
Leo Brooks

Po mas tá blz. Vc pelo menos traduz a frase de fato, eu só adapto.

Carson Harris
Carson Harris

ahhh blz. Fica bem mais bonitinho assim, mas como eu disse

Nathan Clark
Nathan Clark

한국인 친구 화영하요!

Brody Phillips
Brody Phillips

Que nada. Essa habilidade de adaptar é bem importante pra traduzir. Às vezes tem uma expressão mais difícil que encaixaria melhor, mas às vezes nem tem também. Aí você realmente tem que encontrar outra forma de transmitir mais ou menos a mesma ideia

Henry Thompson
Henry Thompson

Obrigado chingu~ Vc falando nisso eu me lembrei do inglês no início. Eu fazia isso. Faz sentido

Mas agora transmite essa ideia aqui

Hard
He turned in the research paper on Friday; otherwise, he would have not passed the class.
Sometimes it is better to just walk away from things and go back to them later when you’re in a better frame of mind.
Italy is my favorite country; in fact, I plan to spend two weeks there next year.
Someone I know recently combined Maple Syrup & buttered Popcorn thinking it would taste like caramel popcorn. It didn’t and they don’t recommend anyone else do it either.

Hunter Miller
Hunter Miller

PQP que frases são essas kkk
Fudeu

Samuel Garcia
Samuel Garcia

프랑스 코라이부라 한국인한테 한국말로 욕하네

그니까 니네들 걍 죽어라

Attached: a5g1i1tn6dp01.jpg (182 KB, 960x799)

Julian Wood
Julian Wood

KKKKKKKKKKKKKKKKK essa porra ta impossivel

그는 연구 논문을 금요일에 주었어요. 아니면, 급이 못 받았어요.

continuando....

Evan Thomas
Evan Thomas

프랑스 코라이부라
이 새기는 갑자기 혼자 뭐라 카노 씨발람이

Lincoln Rodriguez
Lincoln Rodriguez

그는 연구 논문을 금요일에 주었어요. 아니면, 급이 못 받았어요
때때로 이것을 안 하면 돼 좋아겠어 그리고 더 잘 이해할 때 이것을 후에 가슬러
이탈리아는 재일 좋아요. 내년 2주 살아하고 싶어.

a última pode ir tomar no cu

Jaxson Brooks
Jaxson Brooks

You cannot speak Korean.
It's hard to understand this.
You copy and paste some weird things from translation.

Joseph Jenkins
Joseph Jenkins

아니면, 급이 못 받았어요
아니면, 급이 못 합격해요**

때때로 이것을 안 하면 돼 좋아겠어 그리고 더 잘 이해할 때 이것을 후에 가슬러
좋아겠서 더 잘 이해할**

이탈리아는 재일 좋아요. 내년 2주 살아하고 싶어.

내년 2주 거기** 살아하고 싶어.

실좆

Cooper Cook
Cooper Cook

금요일에 과제물을 제출했어요. 안 했으면 수업 합격 안 할 거예요.
가끔 계속 유지하는 거보다 그만두고 나중에 깨끗한 마음으로 돌아오는 거 나아요.
제가 가장 좋은 나라는 이탈리아예요. 사실은 내년에 2주 동안 그 나라에 지낼 계획이에요.
Deixa eu mandar essas três logo antes que o pc trave e eu perca tudo kkk

Ryder Ross
Ryder Ross

너 진짜 못하네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
죽없빨릾

Attached: FullSizeRender.jpg.dd3fc3a10e9a9bcac44e8f4ffed01d02.jpg (107 KB, 750x1069)

Benjamin Collins
Benjamin Collins

병신. 엿 먹어서 죽어라.

Brody Garcia
Brody Garcia

Também fiz isso kkk na última eu desisti.

가끔 계속 유지하는 거보다 그만두고 나중에 깨끗한 마음으로 돌아오는 거 나아요.
porra amigo. Linda. Poético

Luke Ward
Luke Ward

You can only swear.
Will you come to Korea and swear at everybody?

Caralho badalhoco cona foder

나도 구글했네
그만해라 ㄷㄷ

Attached: ugly-girl.jpg (21 KB, 420x335)

Leo Flores
Leo Flores

요즘 제가 아는 사람이 카라멜 팝콘 맛있을 줄 알았길래 메이플 시럽이랑 버터를 바른 팝콘 섞고 먹었어요. 근데 그렇지 않아서 그거 시도하기를 추천하지 않아요.

Easton Cruz
Easton Cruz

Hehehe valeu

William Murphy
William Murphy

the mad lad actually did it

vlw cara 안녕히 계세요
자야 해요.
우리 볼게!

Jackson Turner
Jackson Turner

우리는 너를 괴롭힌 적이 하나도 없는데 네가 여기 오고 우리를 괴롭히지. 왜 그러니? 실업자 이기 때문이야? 너무 쓸쓸하니?

네. 잘 자요. 다음에 봐요

Jace Reed
Jace Reed

왜 그렇게 코리아부한테 집착하냐? 쪽발이 같아. 네가 그만해야 하지

Brandon Myers
Brandon Myers

쓸데없이 한국어를 왜 배워 존나 멍청하네

Joseph Young
Joseph Young

혹시 Jow Forums에서 게이포스팅하는 브라질리언들이니?

Chase Brown
Chase Brown

하고 싶고 자유로운 사람이어서. 왜 관심 있니? 너도 살고 나도 살자

Adrian Wood
Adrian Wood

desuarchive.org/int/thread/105728315/
desuarchive.org/int/thread/105728315/
desuarchive.org/int/thread/105728315/
desuarchive.org/int/thread/105728315/

Blake Evans
Blake Evans

근데 이제 내가 떠나가
Peace

Matthew Cooper
Matthew Cooper

너들 한국에 집착한데도 한국인들에게 욕만하는 거 징그러니까 꺼져

Lincoln King
Lincoln King

껴져서 돌아오지마 좆빨아

Disable AdBlock to view this page

Disable AdBlock to view this page

Confirm your age

This website may contain content of an adult nature. If you are under the age of 18, if such content offends you or if it is illegal to view such content in your community, please EXIT.

Enter Exit

About Privacy

We use cookies to personalize content and ads, to provide social media features and to analyze our traffic. We also share information about your use of our site with our advertising and analytics partners.

Accept Exit