AI REVOLUTION

GUYS I HAVE FIGURED OUT HOW TO TRANSLATE MOONRUNES. IT WORKS 100%

guide in picrelated, please start translating old porn asap!

-no i don't need your money, i need translated porn, but i have a 10 hour day job
-guide only contains 1 link to google's ocr site
-it does work. i'm translating my 4th doujin and i don't know anything about runes

Attached: manga guide.jpg (1399x3132, 1.19M)

Other urls found in this thread:

e-hentai.org/?f_search=laruffi
twitter.com/NSFWRedditImage

Yeah I'm not clicking that shit.
Go scam someone else.

>Google translate
キモい

Wouldn't the OCR work quite poorly if a non-standard typeface is used?
Is the translator actually good? I suspect the majority of lines would still have to be reinterpretated to make sense and be grammatically correct. It would probably be wise to include additional online translators to verify the output, say bing translate.

you fucjking piece of shit i'll find you and break each of your fingers
i don't speak runes
NO! NO! YOU FUCKING RETARDS! that's what i'm telling you! it just fucking works, i had zero problems with google's ocr so far.

Attached: 3b09f36069325b3406ecb584e7b054bc.jpg (1600x1200, 1.22M)

>need to solve google captcha's on the second page I try
bye

Hmmm that's actually a great idea.
I bet if we took it a bit further, one could make a website that removes texts from images and extract moonrune text at the same time. Basically automate typesetting entirely.

It should be possible to write an application that uses the API directly and delivers the results in a fast manner. But the innate pricing makes it free only for the first 1000 images. The image size limit per one request in 20MBs so maybe several pages can be stitched together to allow for more pages. Cropping out speech bubbles could allow for more text as well, but that's additional work and something has to collect them into a single image afterwards anyways.

Yes, the OCR fails all the time, even on perfectly clean text. Often in small enough ways that you wouldn't notice if you can't read the original. Like here in the second bubble on the third panel it mistook 賛 for 贊 and 両 for 两.

Machine translation is very flawed too. You can make it work with ero doujinshi where the plot doesn't matter, but give it something with actually substantial text and it will fall apart.

Attached: 9.jpg (862x1236, 269K)

>request in 20MBs
request is 20MBs

Please stop it with the shilling.

Attached: 1529959978239.png (897x1021, 746K)

>cloud.google
>cloud
>google
That's a big yikes for me

you fffuuuuuuuuuuuuuuuuucking autists
i fucking hate anons like you. go die!

Attached: f52f8a16dadca93b42f01092582f7b20.jpg (1646x1457, 276K)

how do I install gimp? Can't I do it in word or paint?

Learn the fucking language retard.

нет ты

Wow that's a lot of effort to go through for a shitpost I'm impressed OP.

You just download it and run the installer. Photoshop is better but you'll have to spend more effort looking for a pirated copy

fuck you especially you ingrateful cunt. i did this for anons all over the world and this is how you thank me.

Attached: 2018-12-17-003503_1600x900_scrot.png (424x385, 160K)

Look mate, it's cool that you're trying to give material that'd get no attention the chance to get a shoddy translation rather than no translation, but don't expect to be immune to criticism or hailed as a hero because of it.

>Pro Tip: Digistrips is the only font you'll ever need

Attached: BANG.jpg (368x427, 85K)

wow, this is like the equivalent of those 30 minute "how to fix your computer" notepad videos

>Can't I do it in word or paint?
Don't ever do it in word or paint.

Why doesn't google translate allow to just upload pictures and have them translated? I'm sick of having to take photos with my tablet to translate pictures with it.

The OCR thingy seems pretty useful. Thanks.

so this is sarcasm right

you're making fun of fan translations, right

Money. They make more by selling a service like the one OP "linked".

Should've just killed the thread, mod.
This is clearly a poor attempt at shitposting.

>日本語話せない
>その代わりにtranslate活用する
>みんなさん、僕の上手な方法を採用してくれ!
自殺してください

Attached: AlpacaTeddyTaurus.jpg (480x489, 27K)

of laruffii culture, partly, naturally. but for example, this amazing piece of art was untranslated for 7 years. 7 FUCKING YEARS. and i'm translating it now.
it's free you retard.
just kill youself

Attached: 00000000satori_006.jpg (1410x2000, 761K)

Fuck off retard

sudo pacman -S gimp
else, if windowsfag
can't you even double click on an exe?

God bless you

Literally from the one piece of JP you left in the page (and poorly covered up with text) I can already tell that the translation isn't correct. And that's not even getting into the shitty grammar in general across the whole thing.

At the very least, try to be able to confidently speak/understand/write the source or target language. If you don't understand Japanese and also don't have a firm grasp of English, this garbage is the result.

How do you know? You don't know Japanese so how can you know you haven't fucked up?

翻訳

Exactly. Dunning-Kruger. People in this thread who do understand Japanese have already pointed out its flaws with actual evidence and his response was rageposting. Clearly this individual is unbalanced.

says the useless fat faggot, who's sitting in his mom's basement with his thumb up his fucking asshole.

when you start actually translating doujins you have my permission to come back, kid.
i just trust my feeler. the force is with me.

Attached: 00000000satori_003.jpg (1410x2000, 778K)

pedoweeb cartel tryin to dissuade independent translation

nice shitty han unification handling right there champ
oh wait it doesn't matter for you because you don't understand jap
kill yourself

how does it feel to have your hard-earned nipseak leetskillz be made obsolete by a FUCKING SCRIPT?

Seems barely readable. It'd feel like a waste of effort to manually typeset text of this quality. Maybe you could get better results with translation software trained specifically on H-doujins.

Hard translations suck anyway. I wish there were a standard translation overlay format for manga like there is for video subtitles. PDF doesn't cut it.

Attached: the language.jpg (368x275, 22K)

>where the plot doesn't matter
In the best of them it does.

sakura_x_rider_collection.docx (enable macros to read)

>Seems barely readable
gee, but user-kun, i don't know moon at all! so to me it's alright. have by not having.

-in that moment, user reached enlightenment.
you'd say that pages i posted do not permit you to understand plot?

Attached: 0a5a88fdbb8f1368562ca22f0d9a4e09.png (1000x1336, 1.84M)

Don't think; feel, and you'll be Tanasinn.

Thank you for your service. Even lightly-edited MTLs are better than no translation at all, and if someone feels strongly about it they can easily translate it the normal way instead.

>not spending time learning japanese
nigger, is not rocket science, go download the tae kim guide.

>ocr pages, edit the text so it makes sense, copypaste on google translate, and edit manually
Seriously faggot? Scanlator here (started as cleaner/typesetter in like '04, but have been translating since about '09 I think?) - eat a dick. You're asking for people to become this:
e-hentai.org/?f_search=laruffi
Notice the rating. Go inside a gallery, and try to read that shit. Seriously, fuck off.

I really got clickbaited by your thread subject field. I thought someone had gotten off his ass to streamline a neural network that understands both the english and japanese grammar rulesets so you can just pop a tesseracted page to get a direct translation to go straight to edit with. Hell, maybe an untrained one could benefit from Jow Forums's use. But no. All I got was a stupidly cumbersome process that could be automated in like 20 python lines. There's no AI in this, unless you consider google translate such, in which case, seriously, kill yourself off the internet.

gook runes its literally the worst language you can google translate are you retarded brother

I have translated quite a few doujins and games and speak/understand both Japanese and English just fine. I really think you should calm down, as someone who understands zero Japanese and clearly has issues with English.

Not to mention, why delete your image if you were confident that your translation was correct? What's wrong, worried others will see that you're not as advertised?

Techno luddite butthurt. See here first

>nigger, is not rocket science
go away yellow monkey, two bombs were not enough.


also shikatan is russian clay

Attached: 0a0b1d55bfb7efaa51d6557f8dd6cd20.jpg (724x1024, 182K)

what image? i have not deleted a post in my entire life, and i've been posting for a looong time.

>I have translated
whatever you say, you virgin. prove it, post new translation on panda with link to your post, you have until next week.

I tried making an OCR kanji reader for linux using scrot and tesseract-orc but honestly it's absolute crap.

Nomake Wan, translator of Teaching Feeling, Wolf Girl With You, and go ahead and look up my username on E-H for doujins. Have fun.

Then why is this post deleted? This post that just happens to have a specific critique of the translation that anyone could review...if the post still existed? Interesting. Anyway it's on Warosu so here's the image in question so that people can see what was talking about.

Attached: 1548100994302.jpg (1410x2000, 761K)

the minute I step out of /jp/ to see one fucking thing and you people are fucking everything up as usual. I'm going back to my fucking neet hole and never coming out again

Attached: 1537638829337.jpg (680x680, 65K)

>Nomake Wan
strange, you name reads "anonymous"
>Then why is this post deleted
no idea. mod prolly. and i know that piece of text says something like "what the"

Changing my trip on here wouldn't do much. I don't have any pending translations unless someone wants to offer typesetting services. I translate, I don't photoshop. I could edit the description of one of my uploads or of a post on ULMF or something if you'd like instant gratification, I suppose?

And no, that piece of text does not say "what the" at all.

i would just call you a faggot and damand you post clean new translation.

this is not about anything except me trying to trick you into delivering.

i don't give a fuck about any opinion in this thread or at all. now i shall sleep. but i will return.

Attached: 15455226618013.png (400x314, 45K)

Yeah, except there's no difference between a clean new translation and an old one if the only necessary factor is proving that I'm the user behind the uploads in the first place. Sumimasorry, user.

But like I said, you find me a typesetter and I'll deliver all you want. Sleep well.

He'll just move the goalposts if you do TL something. The only thing to get out of this thread is to post something for him to use his advanced AI on so we can laugh at how bad it is.

I figured this out fucking years ago. The OCR works decently but translation is shit. Half of the time it sounds like Terry's ramblings.

>that ugly typsetting job

Attached: 1491445454919.png (252x277, 101K)

please do not shitpost using satorin. it would be a better use of your time to actually LEARN

Attached: 1519165655850.png (468x641, 33K)

Learning Japanese is a huge waste of time. The race is dying out, most of them know American, and they only produce cartoons.

travel to japan. one in thirty will understand english on a basic level. youre clueless

>Look at me guise I can speak moonrunes like a native wwww
きもすぎてたまらない

The ones who matter speak English. The whole country is only allowed to exist as a US military outpost.

Well I actually translate and understand Japanese. So you admit that you don't actually KNOW whether your "translations" are correct or not, and the equivalent to your QC is just whether you "feel" it is correct or not?

I fucking love you OP.

newfags dont know SHIT about my sharex

Attached: 1537109291767.png (384x490, 34K)

That works even less.

OP,

You are retarded as fuck, I bet you are some Ichigo follower.
Don't come back.

Yes, nobody ever thought to put jap into Google translate before, good job. Thankfully even biggest niggers realise that any effort is wasted doing this isn't worth it and all those 1star ratings hurt the epeen so nobody really bothers.

Wait I don't know Japanese. Can I help with typesetting though? How does that work ? I'd love to participate in translator groups in anyway

If you don't know how it works I'm not sure you'll actually be of any help as you are. But it means someone translates shit, and someone else takes their translation and makes it pretty-pretty on the raw. So generally that means you're handy with photoshop.

If you are really interested, you could join the LWB Discord channel I suppose.

Oh darn I thought my latex skills would be useful

This is an absurdly overcomplex workflow and what are the benefits over ABBYY Finereader?

Go do some typesetting bounties on e-hentai, I have translated some doujins that haven't seen the light of day yet because nobody is typesetting them

Stop doing this shit, I'm a j->e translator and I've also worked extensively with translation software and I can assure you, you are absolutely doing far more harm than good with this garbage, but it isn't something you can understand without at least intermediate knowledge of both languages you're machine translating so just stop right now, trust me. It can't be explained to you in a way to make you understand how bad of a thing you are doing.

>you are absolutely doing far more harm than good with this garbage
this. people trying to learn either language will use mangas and shit and this kind of project just harms learners with inaccuracies. stop it

But I news photoshop to type set?

>using google translate
>that fucking typesetting job
Faggots like you are why I left to begin with

guys
why is there weird letters in my email