Whats the version of spanish taught in your cunt?

whats the version of spanish taught in your cunt?

Attached: spanishUSA.jpg (585x166, 28K)

Other urls found in this thread:

youtube.com/watch?v=_UCFnqlyUhw
m.youtube.com/watch?v=Xyp7xt-ygy0
youtube.com/watch?v=RH0Sj6euf-8
youtube.com/watch?v=RKKLVLs3Vxk
youtube.com/watch?v=NonWGQGZU9A
en.wikipedia.org/wiki/Lexical_similarity
youtube.com/watch?v=dQfmmoDk5c4
youtube.com/watch?v=NIJHF6kj60k
youtube.com/watch?v=SMM0qIizaPI
twitter.com/AnonBabble

Attached: 1519956074103.png (720x800, 434K)

we have to learn vosotros tenses

i don't understand why they've to learn our language

fuck them all

i dont get why mexican is apologetic
is it because of how they seem to have a pity tone ? or how they say "ustedes" and use 3rd person and modal forms?

European Spanish is the only one ever taught, but I must say I prefer Mexican, purely because it's easiest for an anglo to get used to

why? that's archaic. It's like learning thou, thy and all that shite
for reconquista purposes

We're not taught vosotros because the spanish teachers say Spain is the only place that uses it and thus its worthless.

for us, "usted" sounds old because its a very respectful form here, usually only used by politicians and when talking to the authority
usted went out of fashion in the 20th century and slwoly the 2nd person encompassed more and more instead of using the 3rd person modal form
youtube.com/watch?v=_UCFnqlyUhw

>why? that's archaic. It's like learning thou, thy and all that shite
from what they tell me it is because it is used in spain

I think it's because we we are too much polite when speaking, especially when talking to strangers

Does Cuban fall under the same umbrella as PR?

t. curious american from miami with cuban parents

yes, we tend to think latinos are very respectful so its kinda positive in a way
we spaniards are way more direct and "dry" and can come off as rude when we're being totally normall and dont mean to offend

>version of spanish in your cunt
Castellano, but I find Mexican and basically every other southamerican dialect/accent much easier to understand... but then again, there's this ;_;

m.youtube.com/watch?v=Xyp7xt-ygy0

Youare right. I actually found interesting hearing the Spanish opposition using "Usted" during session
youtube.com/watch?v=RH0Sj6euf-8

theres basically 3 versions of 2nd person verbs in Spanish
>Tú tienes (españa)
>Vos tenés (Argentina/uruguay)
>Usted tiene (latin america, this is just 3rd person but in 2nd person)
interestingly, vos went out of fashion in the 16th century in spain when it was replaced by "Vuestra merced" wich means something like "your majesty" but replace majesty with person
anyway
dont give up im sure you can learn
youtube.com/watch?v=RKKLVLs3Vxk
¿les suena raro escuchar a españoles decir "usted"?
yo como soy tontito suelo pronunciar "USTEZ" en vez de "usted", o "Boff" en vez de "Bob" ...

>>Vos tenés (Argentina/uruguay)
El voseo tambien se usa en otras partes de Latinoamerica. Aca hay regiones enteras donde predomina el voseo.

Por cierto, Colombia, Costa Rica y los Andes venezolanos son las unicas zonas del mundo donde existe el "ustedeo informal". Es decir, nosotros usamos "usted" incluso hablando con amigos de toda la vida, la familia, etc...

Attached: Sin título.png (625x619, 139K)

Mexicano.

interesante
dirias que hay mas gente que usa el voseo o el usted en esas partes?

Attached: Vosotros_Ustedes.png (812x550, 26K)

here's another map showing where voseo is used

Attached: Use-of-Voseo-Map-South-America.png (450x470, 40K)

T. Curious mutt from muttami

That doesn't make sense

they're right

Al menos aqui, lo mas comun es el ustedeo informal que lo usan alrededor de 25 millones de personas. Luego esta el tuteo (10 millones) en la costa Caribe y por ultimo el Voseo que tambien lo utilizan unas 8-12 milliones de personas.

En Centroamerica sé que el Vos tambien es comun en paises como El Salvador y Costa Rica, pero no sabria decirte de lo otros paises porque no conozco muy bien.

En el estado Zulia de Venezuela hay un fenomeno muy particular y es que ellos dicen "Vos teneis, vos estais, vos haceis" (en lugar de vos tenes,vos estas, vos haces) lo cual suena bastante Español aunque el acento es bastante caribeño e influenciado por las Canarias, por lo cual suena algo extraño

interesante, para mi el acento mas parecido al canario es el de cuba
segun mi amigo andaluz, se habla con seseo en latin america por la inmigracion de mujeres andaluzas en latinamerica, pero la verdad es que el seseo estaba presente por toda españa en zonas rurales, incluso en el pais vasco
youtube.com/watch?v=NonWGQGZU9A

castellano hablamos acá

por que al reves hablas

lol, curioso escuchar a un español arrastrando la "S"de esa manera.

La verdad no se como aparecio el fenomeno del seseo en latinoamerica, quizas tiene que ver con inmigracion rural desde españa, que segun lo que dices tienden a usar el seseo incluso al dia de hoy en algunos casos

porque soy yoda

castellano hablar debes, una bella lengua es

Attached: e11udzsxyowj05nzydtj.jpg (750x445, 51K)

>2018
>parlar castellà

Jo només parlo la superior llengua catalana.
Independència aviat.

Canarian.

Attached: ca76a24d.jpg (1920x1440, 304K)

yo pienso que en verdad el seseo llego a ser comun en españa, pero en las ciudades para distinguirse de "la plebe" decian que estaba mal dicho
aqui somos mucho de ser grammar nazis y decir "estas hablando mal" solo por pronunciar las cosas diferentes.

oe me quieren robar la jato, estoy sad mano

El único Yoda acá soy yo

What is wrong with Andalusia

el catalan tiene similitudes apreciables con el frances o el italiano?
he de admitir que me cuesta mucho mas entender catalan que el portugues
t. gallegANO

None because we're American and proud

In my school system Castillian.

ay no que miedo ten cuidado user

quizás se acerca al francés, pero sigue siendo 90% castellano con acento raro y una de cada veinte palabras cambiada totalmente para despistar
como mariposa -> papallona o mesa -> taula

americANO.

that´s right brah

>90%
nah, incluso el portugues tiene solo 89% de cognados con el español. lei en la wikipedia que el catalan tenia menos.
en.wikipedia.org/wiki/Lexical_similarity
>Catalan - Español: 85%
>Catalan - Italiano: 89%
los gallegos deberian tener portugues como lengua opcional, y los catalanes italiano

Spain Spanish that no one learns and then we go to Spain and speak in English. Then we poo in the pool and jump to our death from the hotel varanda.

>he de admitir que me cuesta mucho mas entender catalan que el portugues
Cousa ben rariña eh?

>varanda
Baranda m8

Attached: baranda.jpg (304x166, 7K)

Doesn't make a difference to you retards. You can't make a distinction between v and b anyway. It was v in Latin as well.

We just do it to annoy you anglo cunts.
Same with r's

*barandilla
bit rude

I'm Scottish and I roll my r too, Juanjo

post vocaroo and I'll be the judge on that

Many parts in Scotland roll their r. This isn't news. We just don't have the rr that Spain has

The good version.

People will consider you a pleb if you make written grammatical mistakes. I'm saving you from that shameful situation lad

How about reading where the word comes from. It's not a native Spanish word.

Bitch now it is.

what a dumb argument, there are no native english words either its all germanic, norse, french and latin
at least in spanish we have the decency of adapting the french words instead of just leaving them as they are

What a shite counter argument. We do adapt words and they're pronounced completely different. Just face it. You could spell it with a v too, it literally doesn't matter. It's the same sound. But languages with the distinction between v and b kept the original spelling.

>my OC was reposted
feels weird

>lieutenant
>coup d'etat
>cul de sac
>omelette
>façade
>fiance

>teniente
>golpe de estado
>¿?¿?fondo del saco
>tortilla
>fachada
>prometida

Spanish seems like such a fun language to speak

Es porque es un acento de vasco que de caserio que no habla español nunca, asi como los ingleses cuando hablan español.
Asi hablan 3 viejos guipuchis que habria que fusilar.

>what are loanwords
They're not the words we have adapted to the language and have been used for centuries. Ojalá friend you understand.

they are officially adopted as part of the english language, just like "whisky" or "parking" are accepted in spanish

pero el acento era casi perfecto como para que los compares con ingleses

Yes, a loanword, buddy.

CARIBEÑO
El mejol dialecto d'e.pañol SOLO LO TORO LO HABLAN. VO TENE QUE TENEL TETOTELONA I TENEL UNA POYA GRANDE

Porque el castellano viene de un latin vasquizado en parte y por eso la fonologia es parecida.
Tambien esta muy exagerado porque es un sketch humoristico.
Y si, como el ingles, yo conozco vascos a quienes les cuesta hablar castellano.
youtube.com/watch?v=dQfmmoDk5c4

AHJJJJ si, se nota que le cuesta pronunciar bien

Why can't spaniards speak properly?
It's like they have trouble with talking

I attended UC San Diego; the Spanish department only hired white South American and Spanish girls to teach/assist the Spanish courses.

When I was there, Argie girls were all over the department.
The Cal State colleges and the community colleges (school for losers) both seemed to hire typical brown Mexicans

We are taught Spanish Spanish and British English in Polish schools.

Vosotros and vos.

la manera en la cual los chicANOS hablan español, me triggera

but it is wrong. utlra incompre is chile. and paraguay is not even spanish

I only added the headache part
Either way they speak spanish in paraguay

Probably for Southerners, Northern Mexicans sound harsh as fuck.

>En Centroamerica sé que el Vos tambien es comun en paises como El Salvador y Costa Rica, pero no sabria decirte de lo otros paises porque no conozco muy bien.
I think Guatemalans use Voz too.

what the fuck andorra

they speak jopara in paraguay where the exact mix of spanish and guarani depends on the region/speaker. pure spanish is like a foreign language to them.

You can tell that tho the retarded paraguayans living three stories above me then
>inb4 not true paraguayans
came in last year from paraguay

so they speak in pure spanish between themselves? hmm. what do i know though. let's ask the paraguyan poster. why are they retarded? making noise?

Sometimes in spanish and sometimes in guarani, it depends.

>he lives in a francoblock
stay mad, poorfag

I had one semester of a teacher from Spain telling us to use vosotros, pronounce the Zs and Cs like they do in Spain, then the next semester I have a teacher from Mexico who does shit different. I prefer the spanish from central and (the top part) of south america to be honest

If you came into my hood you'd get fucked up
The pijos are always beta af

Do not forget - the best place to live as a Spanish speaker is Miami. The Miami accent is a real form of Spanish.

Well off PR/Cubans sound a lot like Canary Islanders.

youtube.com/watch?v=NIJHF6kj60k

pic: PR with Asturian blood.

Attached: 38081782_220811981927391_7496112133738856448_n[1].jpg (728x728, 63K)

Lmao can't deny that. I remember going to the South and the natives being like "aaaah don't hurt me". The people in my company would ask me to ask for the bill because they would brush them off but with my aggressive tone they'd get our shit quickly

youtube.com/watch?v=SMM0qIizaPI

aaaahhh d-don't hurt me daddy!
:3

Went to boot camp with a boricua, everyone avoided him because no one knew what the fuck he was saying. I was the only one to befriend him lol. Dude was from "pujelto lico". It's like they have the Spanish list and somehow developed that Arabic throat hacking sound and use it at random

it isn't it