DJT is a Japanese language 勉強スレ for anyone interested in the language, anime, manga, visual novels, light novels and Japanese video games. Japanese speakers learning English are welcome, too.
it's debatable of course, but you always have to keep in mind that people on DJT will shit on anything they can't be bothered to do out of sheer laziness
Julian King
この戦いを一気に終わってあげるから心配しなくてもいい
Jack Davis
Honestly I don't even see the point to learning how to write kanji anymore when you can just pull up your phone, write what you want to write on paper and just copy what the kanji look like lmao
Aaron Gomez
>Honestly I don't even see the point to learning how to write kanji anymore when you can just pull up your phone There is no point. Native japanese don't know how to write kanji either.
The only time writing kanji is helpful is if you need the extra push to memorize a kanji that you're struggling with. Writing it down many times might imprint it into your brain.
Well, unless all of my contacts in Japan are liars. They said they have forgotten how to write any kanji besides the easy ones.
Cooper Ross
It's the culture. It's the same reason if you go to Japan and are able to say こんにちは you'll be bombarded with 日本語上手です!お箸上手です!You can't trust anything those people say, they will always unnecessarily praise you and likewise, self-deprecate themselves.
Jason Kelly
Sorry for asking this again. But It wasn't clear to me. Is であります more formal than です? The DOIJG says that it is :
But that that kind user that makes corrections to my writing, changes the であります for です. So now I am in doubt
Daniel Howard
yes
Luis Butler
Nah these people are just as shitposty as me, I can tell if they are serious or not. In fact I'm convinced I know more kanji than some of them.
I'd imagine that school age Japanese can write kanji fairly well, but the people I'm talking about have all graduated so I'm not surprised that they don't remember how to write a lot of kanji.
Logan Anderson
There is a sweetspot to how much formality you should put in different situations.
Eli Harris
Japs are lying scum. What else is new?
Robert Young
「晴れのち、晴れ」の意味は何ですか 誰か冗談だと言ったけど意味がまだ分からない
Hudson Mitchell
俺様がね漢字の無双、奇抜な天才だ
Isaiah Gonzalez
(鉱人道士)ほれ しゃんとせんか (妖精弓手)はっ
>Up you go. Come on, get a hold of yourself.
whats the せんか ? >military gains; war results; fruit of battle?
does this mean he should take a "dignified war appearance" literally?
There's probably a る eaten and の made into ん in here or something
Andrew Cruz
妹の裸のおっぱいは美しい光景です
Jayden Brooks
>であります Uhhm . I can't say it is a properly way to say it in a formal occasion . it itself is not bad , but it sounds a bit hilarious . so for example, it was used in an anime "ケロロ軍曹" . he say it in every episode's ending ? or opening ?. youtu.be/cb8bDZ2Bdmg
if any occasion to use it , when you have to have a extremely hierarchical relationship in a group like 応援団 , you are supposed to use it when you speak to senior. I can't imagine any other situations.
Ryan Ortiz
せ is alternative, maybe old しろ ん from の か for emphasis probably unless the translation is shit
in addition , if you are lawmaker or the like in Japan , you are supposed to use it in parliament or congress . so abe also using it.
Samuel White
So when I talked with the consul it was appropriate? I Also used 致す when talking about my actions and なさる when talking about the consul's actions. Hope I at least wasn't rude when talking with him.
Just a curiosity. If you had to talk to the Emperor, is there a special jargon you have to use?
Xavier Lopez
Or maybe it's even shortened しませんか I have no clue
Levi Howard
>consul if you are to work there , the であります would/could be appropriate . (( I'm not even a white color )) . and so as others you put like 致します .
>If you had to talk to the Emperor, is there a special jargon you have to use? I don't know . even if you had the chance , the conversation would be only "hello nice to meet you " . not so much time for you to talk with him probably .
Brody Myers
天皇陛下万歳
Nathaniel Cruz
せんか せ : do ん : not か : (this makes interrogative sentence) don't you do it? in short : do it
Spaces only go after , . : ; Sometimes after " if the sentence continues after it without a , Not before. Like this, like this. Like this: like this; "Like this", "Like this" as well, (Like this).
Thanks but doesn't it seem uncomfortable ? Even though I didn't know the rule , I had been writing that way until yesterday . Then I realized it is uncomfortable for me . Maybe this feeling could soon fade out though . and it takes much time to type space . its annoying.
Grayson Ramirez
日本語は同じ、句読点や疑問符や感嘆符後に間隔があるじゃないか? ほら。
Kevin Gutierrez
有邊讀邊
Brody Baker
>全然面白くない its probably a title of some manga or the like . when I heard of it , I can imagine the story like "nothing bad happen in any way" , although I didnt read the manga a bit . so at least the phrase can tell some kind of thought to readers before they actually begin to read . whether the phrasing is interesting or not , is different thing , though .
When you add a word to your mining deck do you only add the meaning used or do you add additional dictionary meanings (especially for words that have a ton of different meanings)?
e.g. I saw 練る used for 'to thicken into a paste', but it also has meanings like: to knead/to train/to polish/to march/to temper (steel)
Benjamin Cruz
I'm as lazy as possible so that usually just copies everything in there.
Aaron Nguyen
I do but I put the definition I found the word with in bold.
Jordan Thomas
I can't tell the difference and both can be interchangeable probably in almost cases . but If you are in a bad mood, you can say わければいい out a bit loud , then it convey your feeling more than 分けていい
Asher Russell
Sounds more literary than formal. Go with degozaimasu if you want to be a memer. Really you should only use des.
Something that has been bugging me for a bit. What's it with using Kanji in some manga and having the furigana be some other reading. This happens a lot with using Kanji and then writing some madeup word in Katakana.
Example case: The Kanji is 敵 but the furigana spells やつら.
Gabriel Rivera
It implies both meanings in one word, I'm guessing やつら is what the character says verbally but in reality they're also 敵.
William Bailey
Kanji are an arbitrary application of chinese characters to the japanese language desu
Connor Carter
Kanji are orthogonal to the japanese language
Nolan Lewis
it is not that difficult . the technic is often used in literature like novels and mangas. generally the 漢字 convey the meaning and the ふりがな conveys the pronunciation . So author can tell the word in 2 ways at one time .
I don't know either but some autist kept saying this while learning kanji in isolation, he died
Nathaniel Bailey
What the fuck is 音色
Jackson Allen
? arbitrary ? sounds good to me though
Hunter Thomas
?
Wyatt Thomas
In music, timbre (/ˈtæmbər/ TAM-bər, also known as tone color or tone quality from psychoacoustics) is the perceived sound quality of a musical note, sound or tone. Timbre distinguishes different types of sound production, such as choir voices and musical instruments, such as string instruments, wind instruments, and percussion instruments. It also enables listeners to distinguish different instruments in the same category (e.g. an oboe and a clarinet, both woodwind instruments).
In simple terms, timbre is what makes a particular musical sound have a different sound from another, even when they have the same pitch and loudness.
Christian Long
2bh I dont get whats going on between you and american. So you disagree with "arbitrary application", I guessed.
Mason Lopez
I'm memeing, it's a new topic, I don't disagree with him. I already read the wikipedia page
Tyler Sullivan
For instance, it is the difference in sound between a guitar and a piano playing the same note at the same volume.
Robert Allen
Both instruments can sound equally tuned in relation to each other as they play the same note, and while playing at the same amplitude level each instrument will still sound distinctively with its own unique tone color.
Zachary Watson
> a new topic, 理解した 何やらマニアックでオイラにはどうでもいいような話なのでロムっとく
Jacob Edwards
That's what the fuck a 音色 is.
Gavin Bennett
Sounds like pointless bullshit, you could just say sound instead.
Daniel Jackson
This was my headcanon so far but it's nice to see it confirmed.
The mega for flowers of evil / 悪の華 in the COR only has the first 6 volumes. Anyone have the rest? Is there a place to find mangos that most people use if they're not in COR so I can help myself? Or do I need to dig into trackers?
Kevin James
the megalink on itazura has all volumes though
Connor Bennett
I dont see it in the general manga section, and the one in the cornucopia/treasure box seems to point to the same mega as the djtguide COR. Unless I'm looking in the wrong place.
I'm at a point where I start reading but I barely can correctly identify the meaning of any but the most simple sentences.
What is the correct way to go from here? Just force myself to read and hope my comprehension increases or is there some other way to increase my comprehension?
Alexander Bennett
what would だなあ mean at the end of a statment.
Joseph Morris
Watch more anime
Nicholas Thompson
Not really you only need to read difficult stuff from time to time or you'll be stuck at kindergarten level japanese for ever.
William Young
So what is the answer exactly? Should I just grind or is there a more clever approach to attain a higher comprehension of japanese? How do you guys even check if you read a sentence correctly? I feel like I can't trust fansubs.
Adrian Jones
Just read lol
Angel Green
Read.
If you don't understand something, look it up.
If you're looking up too much, look up less stuff.
If looking up less stuff makes understanding impossible, read something easier.
Carter Phillips
I need a statement of someone who forced himself trough reading and got better eventually. I know it's obvious that you improve like that but I need some encouraging words or I won't be able to go on.