/lang/ - nordic edition

>What language are you learning?
>Share language learning experiences!
>Ask questions about your target language!
>Help people who want to learn a new language!
>Participate in translation challenges or make your own!
>Make frens!

Read this shit some damn time:
4chanint.wikia.com/wiki/The_Official_Jow Forums_How_to_Learn_A_Foreign_Language_Guide_Wiki

Totally not a virus, but rather, lots of free books on languages!:
mega.nz/#F!x4VG3DRL!lqecF4q2ywojGLE0O8cu4A

FAQ U:
>How do I learn a language? What is the best way to learn one? How should I improve on certain aspects?
Read the wiki before asking in the thread
>Should I learn lang Y so I can learn lang X?
No
>What is the most useful language?
Wolof
>What language should I learn?
Plattdeutsch

Attached: scandinavian-flags-countries-iceland-norway.jpg (1000x664, 86K)

Other urls found in this thread:

svenskaspraket.si.se/skandinaviska-for-nyborjare/
youtube.com/watch?v=X7hUnDiz-K4
youtube.com/watch?v=E_tM4xTuIpQ
twitter.com/AnonBabble

first for un-inclusive OP pic

Iceland is stupid

Started chunking

Attached: 1523758877139.png (1080x1348, 1.13M)

This is a reminder that you don't need Duolingo if you use Anki correctly.

what do the crosses symbolise?

Jesus

Your flag has a cross on it, too.

გამარჯობა!

Actually now that I think about it, yours actually has four on it.

7th for please be my tsundere gf , volga girl

je moeder

it was 7th the first time you posted lad what are you doing
now get in the fucking robot (and make a challenge please)

Very good edition.

time to go balls deep

Attached: italiano.jpg (1632x1224, 230K)

>STUDYING grammar

Attached: ai.png (399x322, 35K)

>starting with generic tourist phrases

Attached: 1522844521417.jpg (858x960, 69K)

>not learning to speak a broken version of the language

That's a million dollars worth of books

I'm a big fan of libraries tbqh

Grammar doesn't even exist, it's a spook designed to ward off normies from reaching fluency in a language.

At least im trying , wat have u done to get gf?

Might check if there's a Spanish phrase book at my Uni library

Swedish is a dialect

I thought only Sweden recognized Norwegian as a Swedish dialect. Is Swedish a dialect in Norway? There isn't a Swedish population in Norway. What are you talking about?

old thread

>What are you talking about?
DON'T reply to him. He can derail entire threads with his autism.

English is a creole language.

How can I improve this story inspired by my muse aka volga girl

>just imagine you finished a long hard day of studying german at the uni, when this tsundere slavic girl sees you in the hallway and approaches you and tells you "your german le sucks" and you say "g-get away from m-me" but she corners you and pushes you against the lockers , and gets real close to your face and says "your german le sucks and u know it, what u gonna do about it, nerd?". Then you start blushing, and get mad, and grab her by her small waist and look her in her big blue eyes and give her a soft kiss on her big tender lips. then she gives you a look like pic related

It would be a good way to improve your english if you help

Attached: anima grill verlegt.png (490x640, 242K)

>page 7

outside of scandinavia linguist consider swedish , danish, and norwegian dialects of each other

>De flesta som bor i Skandinavien förstår varandra över landgränserna. Svenska, norska och danska har nämligen ett gemensamt ursprung, och är så lika att vissa språkvetare ser dem som dialekter av samma språk.

svenskaspraket.si.se/skandinaviska-for-nyborjare/

Old thread

Based old thread linkers.

Well, time for an archived challenge since we don't have any writers.


Esy pesy lemon skvezy
>I have a dog
>This is a problem
>How was your day?
>I'm walking in the city
>the duck is big

Slightly less esy pesy lemon skvezy
>How did you get so much malware on your phone?
>I would like to buy a house
>I went to church on Christmas
>The hospital is to the west of my house
>That film was rather good

Medium
>This town has nice architecture, but is way too full of tourists
>Color photos used to be made by combining a photo with a green filter, a photo with a red filter, and a photo with a blue filter
>She said that she didn't have her textbook with her
>My washing machine is broken, i'm gonna have to buy a new one
>Why don't you come with us to the theater, there's a new musical, and i've heard it's good

Hard
>I needed 3 hours to assemble this chair from Ikea and it ended up looking awful despite my efforts
>This book with parallel texts is useless because it's full of archaisms

Esy pesy lemon skvezy
>I have a dog
Jag har en hund.
>This is a problem
Detta är ett fråga.
>How was your day?
Hur var din dag?
>I'm walking in the city
Jag går i stan.
>the duck is big
Ankan är stor.

>Jag har en hund.
Correcto.

>Detta är ett fråga.
Det här är ett problem.
Fråga means question, and takes the common gender: en fråga.

>Hur var din dag?
Technically correct, but it's not what we'd actually say.
We'd say "Hur har din dag varit?" which is more like "How has your day been?".
But when it comes to just translating the sentence in itself you did good with no errors.

>Jag går i stan.
Strange sentence, but again it's correct from a simple translation perspective.
I'd replace 'i' with 'på' but it also depends on exactly what you want to say, I guess.
>tfw too native for this

>Ankan är stor.
Correct, but we don't know if the duck in that sentence is a wild duck or a domesticated one. If it's the former then the noun changes to and.
>Anden är stor

>mfw I'm having trouble correcting a translation challenge

Attached: PeepoStareHide.png (112x112, 10K)

Attached: 1541970773107.jpg (640x626, 73K)

If you are being challenged it means you are learning something as well. Based mutual learning.

>there's a difference between wild and domesticated duck
So Anden is the wild duck and ankan is the domesticated duck. Interesting. Duolingo had me learn 'ankan'.

Attached: 1516549599328.jpg (926x1077, 206K)

>So Anden is the wild duck and ankan is the domesticated duck.
Yup. If you see a duck in the wild it's an and. For all other uses it's anka, including inanimate objects and cartoons and such depicting ducks, for example a rubber duck is 'badanka' ("bathduck") and Donald Duck's name is translated to "Kalle Anka".

Attached: kalle-anka-glad.png (1100x619, 396K)

What if it's an inanimate object depicting a wild duck specifically?

Rude

no you

Well, then it's a depiction of a wild duck so you call it and.

Shit senpai, I'm way in over my head here trying to exlain this.

Attached: kek.png (128x126, 31K)

>exlain
explain*

Every. Single. Thread. I. Do. This.

>page 7

Your English is a dialect of my English.

That's what happens when you don't get your sleep

>spend all free time on learning langs
>no time for other hobbies

quack quack quack

depends if it is a wild duck or a domesticated duck

Jag älskar ankor, men jag också älskar andor quäck quäck

Attached: quack.jpg (908x908, 129K)

based quackposting

get on my level bitches

Attached: Screen Shot 2019-02-17 at 12.24.53 AM.png (114x66, 7K)

why is duck listening to Elliott Smith?

what lang

>Jag älskar ankor, men jag också älskar andor quäck quäck
Jag älskar ankor men jag älskar också änder. Favä.

(Ändor means behinds btw, you bootylover you :^))))))

pyccкий

Attached: LennyFace.jpg (1398x787, 60K)

youtube.com/watch?v=X7hUnDiz-K4

Attached: musak.png (354x286, 29K)

>Donald Duck's name is translated to "Kalle Anka"
I had read this in the Dutch version of Donald Duck magazine and always thought you guys thought he was bald because "kaal" and "kale" mean "bald" in dutch

Attached: 700.jpg (200x313, 10K)

lmao
Kale Ankan would be mean "the bald (technically "plain") duck". :^)

Kalle is a nick of Karl, like Charlie of Charles though.

The bald duck is a cousin of the bald eagle

I always preferred Scrooge McDuck/Dagobert Duck

Duck is a Swedish dialect

kvack kvack

You forgot best Duck

Attached: MV5BNTZiMTcxMzItNWFmZS00M2JhLTg3NGItNjM5MTJmYjhiYjYxXkEyXkFqcGdeQXVyNTAyODkwOQ@@._V1_.jpg (1000x1357, 369K)

YOU forgot best duck

Attached: Scrooge_McDuck.png (220x266, 70K)

Joakim von Anka är r1 dryg favä.

Wish language learning was harder

Attached: BpUc-s7IQAExk-F.jpg (599x427, 58K)

what is the easiest language to learn that has a different alphabet?

Attached: 91383E32-750F-4A82-8C40-F06F8A593072.jpg (400x400, 23K)

ᛏᛆᚿᛌᚴ᛬ᛐᚢᚴᚢ᛫

based

>page 7

Probably greek or bulgarian

Perhaps for you some Central Asian languages from Turkic group that use Cyrillic alphabet?

Tajik, Uzbek, Kyrgyz or Kazach would most likely be easiest for you.

Learning Japanese
It's really really fun

>I have a dog
Ho un cane
>This is a problem
Questa è un problema
>How was your day?
Come eri il tuo giorno?
>I'm walking in the city
Sto cammindando nella città
>The duck is big
La anatra è grande

>How did you get so much malware on your phone?
Come prendevi il molto malware sul tuo telefono?
>I went to church on Christmas
Sono andato alla chiesa sulla natale
>The hospital is to the west of my house
L'ospedale è a ovest della mia casa.
>That film was rather good
Quello film era piuttosto bene.

>This town has nice architecture, but is way too full of tourists
Questa cittadina ha buona architettura, ma è troppo pieno dei turisti

Attached: 1525581338221.png (792x593, 495K)

I need a real life girlfriend bad. I just played a japanese rpg and I developed a crush on the character I'm playing as.

>I developed a crush on the character
fair enough
>I'm playing as
nani??

I'm Indian 2nd Gen diasporafag who definitely should know Hindi fluently, but only really understands it will and speaks some. Let's start with easy.

Well, time for an archived challenge since we don't have any writers.


Esy pesy lemon skvezy
>I have a dog
Mere paas ek kutta hai

>This is a problem
Yeh mushkil hai.

>How was your day?
Tumhara din kaisa tha?

>I'm walking in the city
Mai nagar mein ghoom raha hoon.

>the duck is big
Is battakh bada hai.

Used Google translate for word: duck, everything else is pretty much my own ability, probably did pretty shit.

do you not know Devanagari?

Yunica Tovah, Ys Origin
she's the default first character you get

her boyfriend dies during gameplay, after he heroically sacrifices himself to save her life

Attached: hqdefault.jpg (480x360, 44K)

>tajik
>turkic

Sexing her would be in bad faith then

she'll never love me anyway, widows never stop loving their first husband

awooo

>Questa
Questo (problema is masculine).
>eri
This is 2nd singular, you want 3rd singular. Passato prossimo would work better, as the day ended.
>il tuo giorno
Giorno does translate "day", but it mostly means a timeframe. "Giornata", on the other hand, emphasizes the happenings that take place during said timeframe. That's why, when we greet someone, we say "Buongiorno", but, when we leave, we wish "Buona giornata" to them. The same applies to "Buonasera/Buona serata".
So, "Come è stata la tua giornata?".
>cammindando
Camminando
>nella città
It's correct, but chances are you're talking about the general urban landscape (and not some city you need to specify), so "in città" would be fine.
>La anatra
L'anatra
>prendevi
Hai preso
>il molto malware
The phrasing doesn't work (the article needs to be dropped), but the correct translation is "così tanto malware"
>alla chiesa
Something similar again, you say "Sono andato alla Chiesa di S. Giovanni Apostolo", but "going to church to do church stuff" is just "andare in chiesa".
>sulla natale
a Natale
>della mia casa
"Di casa mia" sounds more natural.
>Quello film
Quel film
>bene
Bene is either an adverb (it translates "well") or a noun (as in: the greater good). The adjective is "Buono". But you could always use "Bello". "Quel film era piuttosto bello".
>ha buona architettura
Ha della bella architettura ("buona architettura" sounds like you're praising its efficiency, while you're probably referring to its beauty)
>troppo pieno dei turisti
Troppo piena (cittadina is feminine) di turisti
Good luck, that looks like a lot of work, but don't overdo yourself.

are there any amphetiNEETs here or are they just in the jap threads

Attached: 1536050809562.png (92x94, 14K)

Esy pesy lemon skvezy
>I have a dog
Jag här en hund
>This is a problem
Det här en problem
>How was your day?
Hur var din dag
>I'm walking in the city
Jag är gå i staden
>the duck is big
Ankan är stor
I might try the harder stuff later, I'm really tired

anybody want to help me with German?

youtube.com/watch?v=E_tM4xTuIpQ

> Lolle: Findest du das nicht auch unmöglich?
> Rosalie: Hm. Kommt ????? an, was du meinst.
> Lolle: Na, dass hier alle so heftig rumknutschen.
> Rosalie: Weil du sieht daran, dass du niemanden zum knutschen hast, ??????.
> Lolle: Ach, so ein Quatsch.

How hard is it making friends in Scandinavia?

>Jag här en hund
har*

>Det här en problem
ett*

>Hur var din dag
Technically correct, see for info.

>Jag är gå i staden
Jag går i stan.
See for info.

>Ankan är stor
Correct, see for additional info.

Attached: aputhumbsup.png (112x112, 12K)

I drew a Scandinavian horse for you

Attached: horse2.jpg (1842x1890, 363K)

thanks again
beautiful

Attached: comfy.png (264x200, 121K)

c-cool
t-thanks

Attached: apuwow.png (128x102, 21K)

what sound does a horse make in your language?

neighhhh

>horseposting
based indo european posters

>How did you get so much malware on your phone?
Hur gjorde du få så mycket skadlig mjukvara på din telefon
>I would like to buy a house
Jag skulle tycker om köpa en hus
>I went to church on Christmas
Jag gå till kyrka på jul
>The hospital is to the west of my house
Sjukhusen är i västar av mitt hus
>That film was rather good
Den filmen var ganska bra

Attached: absolute weapon.jpg (1400x495, 143K)

Τιkτόμεθα εἰς τὸν σkότον kαί θαλπόμεθα ἐν τῷ πυρί ἀλλὰ τούτου πυρός οὐ δύναμεθα ἅπτειν, οἳ μένουσι kηλούμενοι ἐν πυρί μανθάνουσιν ἕχειν αὐτό ἐν ταῖς χερσίν.

Attached: Laurentius.jpg (1556x1080, 323K)