Korean study thread
Korean study thread
친구님 안녕~~
안녕!
desuarchive.org
친구, 여기에서 지난 스레드를 찾을 수 있어요
나는 33시 동안 자는 되지 않아 ㅋㅋㅋㅋ
desuarchive.org
그 욕 스레드 여기 있어요
와우! 괜찮으세요?
아~~~ 대단해! desuarchive 스레드들 보관해?
밤에 요즘 자 못해요...
>Se você quiser insultar a mãe de alguém, pode dizer a ele “애미씨발년”
>애미씨발년
>desuarchive 스레드들 보관해?
네!
>밤에 요즘 자 못해요...
뭔가에 대해 걱정하고 있어요?
>뭔가에 대해 걱정하고 있어요?
걱정하?? ㅋㅋㅋㅋ 아니~~
insonia 있어
걱정하는 거 있어요?
Pensando melhor, acho que assim fica mais natural
아, 그렇군요. 아쉽네요
Pode me explicar quem é esse cara?
Não entendo stick man, e os Pepsiman postam ele com certa frequência.
Grato.
Cara, eu nunca tinha visto ele antes daquela thread. Deve ser alguém famoso, se postam ele com frequência
Pelos outros gifs que vi dele parece ser algum político ou algo do tipo, mas valeu.
오늘 하지만 잘 수 있는 봐
"아쉽다" "나쁘다" 하고 뭐가 다름은 있습니까?
en.wikipedia.org
Parece que é o ex-presidente Roh Moo-hyun
아쉽다 é tipo "é uma pena que seja desse jeito"
나쁘다 é só ruim ou mal
항상 열심히 하시네요 ^^ 화이팅!!
youtube.com
근데, 이 동영상 봐주세요. 저는 이 방법 자주 사용하는데 너무 좋아요
감사합니다!
한국인 친구 고마워요
아 네 네 볼 거
아주 좋아! 방법을 꼭 이 사용할 거
Nice!
Cara você sabe se tem alguma outra maneira de conjugar no futuro? Acho que assim como faço é muito formal ou para um futuro mais distante...Se não for blz. É assim que você normalmente conjuga? Ah, eu sei sobre ~겠어 mas esse é ainda menos usado.
>아주 좋아! *이* 방법을 꼭 사용할 거
Você pode abreviar 을 거예요 pra 을게요. Tipo 꼭 할게요. Se eu não me engano só dá pra fazer isso quando você está falando na primeira pessoa (i.e. algo que você mesmo vai fazer). Também tem 을래, tipo 할래요, que você pode usar também na primeira pessoa, ou na segunda pessoa pra perguntar se o ouvinte vai fazer, mas acho que ele é mais casual. Você usaria ele com um amigo, mas não com um estranho.
Esses dois finais aparecem naquele livro Basic Korean, no capítulo 24. Dá uma lida lá que a explicação deles vai ser melhor que a minha hehehe
Ah, esqueci de responder que o 을 거예요 é de boa de usar no dia a dia. Ele não é formal não. É o final mais apropriado quando você está falando de uma forma neutra do futuro, sem nada implícito com relação à intenção de alguém nem nada do tipo. É só "vai acontecer".
>꼭 할게요
>꼭 사용할게요
감사합니다! 이것 몰랐어요.
>Também tem 을래
a tipo 죽을래? 아 좋아.
네, 문법 책들을 계속 연습할게.
AH blz blz, mas isso que vc me falou me ajudou bastante, vlw
친구님 오늘 일찍 끝내서 자 정말 해야 해.
안녕히 계세요!
>죽을래?
ㅋㅋㅋㅋ exatamente
안녕히 가세요!
안 녕 하 세 요
why should i learn bock when they are 11th place in the world economy. when is korea going to get its shit together and mog japan
안녕하세요 ㅎㅎ
no one forced you to and you dont have to.
뭐 예 요 ?
im learning it because I have two korean bros at my uni and they are my best friends
/
la coree de mon enfance
/
N'était pas en territoire de Coree
i tried to ask how you are doing but i guess i fucked up lmao.
이거 한국 사람 이에요
>뭐 예 요 ?
> how you are doing
It should be '뭐해요?' instead of '뭐예요?'
'뭐해요?' means 'What are you doing?' or 'How are you doing' but '뭐예요?' means 'What is it?'
저는 프란스 남자 아이 예요
죄송합니다 ㅠㅠ
이거 한국 친구 사랑애 ?