Does food names vary in your language?

Does food names vary in your language?

Attached: maxresdefault.jpg (1280x720, 162K)

>Jam/Jelly
>Jam/Jelly

>Aubergine
>Fairy cake
>Gammon
Why are bongs so homo

Can someone fill the latino versions of these names? i dont know them

Attached: comida.jpg (1280x720, 222K)

>aubergine
what

>aubergine
Munakoiso .DD

>beetroot
Punajuuri :DD

>candyfloss
Hattara :DD

>biscuit
Keksi :DD

>chips
Ranskaperunat :DD

>eggy bread
Ruotsalainen homoleipä :DDD

>cup cake
Muffinssi

>ham
Kinkku or gines :DD

>jam
Hillo :DDD

>minced meat
Jauhenliha :DDD

Attached: YnTnQ0fh_400x400.jpg (375x375, 21K)

how can one language be this cute

Do you really say that whole thing every time you want to order some fries?

>Candyfloss
>Eggy bread
>Fairy cake

I’m being trolled, right?

My usual order goes like

>Moimäottasintonöööööööööööööööööööööö tuplaquupee kokiksella ja sit toi lelu

bäsed

Wtf,why do bongs call fruit pies flan?
Do they have autism?

Attached: 1557118350805.jpg (255x149, 12K)

i think the guy who made that image has autism too, considering he calls a normal bread "french toast"

But that's not normal bread. It's bland and has the dietary value of socks.

I've learned quite a lot of English food phrases from good ol Kay

Attached: Kays-Good-Cooking.jpg (2064x1376, 288K)

>patatas fritas->papas fritas/a la francesa
>torrija->torreja
>magdalena->quequito?
>mermelada->mermelada/jalea
>jarro->pichel

Everything else is the same, at least here

Its normal bread in the roman/latin world
intedesting
another difference i know is Spanish Tortilla (omelette / tortilla de patata) vs mexican tortilla

Attached: panaderia-k7GG--624x414@Diario%20Montanes.jpg (624x411, 44K)

The guy who made this probably has no idea what we mean by "french toast"

>Candyfloss
I hate my retarded older brother

isn't flan a spanish desert

Well of course, there's different dialect/colloquial words.
Aubergine - jajčevec in standard Slovene; melancan colloquially
Cutlery - pribor in standard, beštek colloquially
Jam - marmelada, džem
Corn - koruza, turšč(i)ca
Tin - konzerva, piksna

No, we just call everything a broodje kaas.

its common in spain, dont know if its "spanish" but french and spanish food overlap so much that it barely matters

Attached: easy_flan.jpg (715x403, 41K)

>regional dialect words
candy: bomm, slikk, drops.
fulmar (bird): havhestur, náti.

yes, think that's all.

Yea,my eternal chi ass was confused af

>Keksi
ebin :-DDD
It's Keks in german that's why it's funny

>patatas fritas
papas fritas
>jarro
jarra
>maíz
choclo
>carne molida
carne picada
>cebolleta
cebolla de verdeo