Tfw Spanish is so based that its literally better than the original dub

>tfw Spanish is so based that its literally better than the original dub
what now whitey?
youtube.com/watch?v=gm6u7QtfrR8

Attached: D6fasYlU8AArhUP.jpg (1200x675, 132K)

Other urls found in this thread:

i.4cdn.org/wsg/1559323177833.webm
youtube.com/watch?v=ZWlN4nMDKAk
youtube.com/watch?v=_9YXGUrVAj8
youtube.com/watch?v=FRmjL9exNbM
youtube.com/watch?v=rx_52X2FzFA
youtube.com/watch?v=luA0jpZxK78&t=3s
twitter.com/NSFWRedditImage

That's embarrassing. Who the fuck gives a shit about the Sneedsons past season 9?

sneed

>Sneedsons
?

>tfw spanish is so based it already surpassed that ugly castellano from that Arab shithole next to Portugal.

Attached: 1526612027680.jpg (688x680, 106K)

>new seasons
*pukes*

el sneedo

i.4cdn.org/wsg/1559323177833.webm

Spanish Sneed sounds crazy,

It's true. Simpsons is so dry and humorless in English. I can't stand to watch it for more than 5 minutes before I swap back to Spanish.

Yeah the dub isn't perfect and there are some inconsistencies here and there but it's far more enjoyable.

he just sounds mexican, like all the latino voice actors
i think 99% of latino dubs are done in mexico
i've been listening to it in italian a few episodes and its pretty decent too
american voice actors are just bad, they have the worst anime dubs too

whatabout the french dub?

Québec Simpsons is the best Simpsons.

Attached: 1524698568938_20180502175306607.jpg (201x201, 27K)

We dont even listen to this version in Spain nigger,also it sounds awful

BONSOIR !!

There's two french dubs for the Simpsons. The excellent and hilarious québécoise version and the faggot parisian french dub.

bah je hais les parisiens

Sneed
(antes Chuck)

cope harder, nobody likes your shitty version of Spanish.

t. Chamaco Juárez

t.south american

nobody likes this dub in Spain

Cringe.

Attached: moe.jpg (262x234, 14K)

Dental plan

>AsSpain
>important
Lel

Nobody likes your dub outside Spain.

Spaniard dubs sound like utter dog shit.
Sucking major dick at dubbing is as Spanish as bullfights and flamenco

Can someone explain the “I want to be a monkey” line?

>his ""country""s version of the simpson dub dosnt have blatant translation errors like translating e-mail as "emilio" and Fat Toni as "Factoni"

Attached: smug_wojak_ears.png (640x712, 24K)

It just sounds funny. Also, he uses a very mexican dlang term for monkey, which imo is amusing.
There are many different accents and slangs all across Latin America and we all think the rest are funny.
I remeber the first time I thought he wanted to turn into a shopping cart because that's what "chango" means where i live

Sauce me on this pls

I didn't sneed to see this post

SALSA

Attached: 13d2.jpg (480x360, 21K)

12x06 for emilio and factoni is in old episondes.
Cant find either of those in youtube.

Pinches traducciones de google translate pedorras

Les tomó 4 generaciones arreglar su error, pero aún así da gracia.
Pokemon en Español está lleno hasta la mierda de jerga Española.
Fue motivación para jugar los juegos en Inglés en vez de Español cuando tenía como 11 o 12 años.

Nunca jugué Pokémon en español gracias a Dios

que quiere decir "contador"

Tradujeron el movimiento counter a contador en lugar de contraataque o algo.

ah entiendo
bueno fuera de contexto se puede entender el error, igual los traductores solo le enseñaron "counter" y no podian saber...

it's los simpson but he's smoking weed lol

He looks and sounds like him to be fair

rate
youtube.com/watch?v=ZWlN4nMDKAk

Kek, people on Jow Forums is pretty creative when they have to insult anyone.

>Kek, people on Jow Forums is pretty creative when they have to insult anyone.

Attached: reddit.jpg (125x122, 3K)

Crimea-is-UKR/10

youtube.com/watch?v=_9YXGUrVAj8

youtube.com/watch?v=FRmjL9exNbM

youtube.com/watch?v=rx_52X2FzFA

Suck your nan

>english dub can be heard in the background
do russians really do this

Some poor dubbing companies can't afford to make a deal with the studios to get voiceless versions of the episodes to work with, so they just take the base episode and try to lower the volume of voices and record over them.
I've seen it happen with some non EU-5 european languages.

Emilio was just a slang term for email in the 90s, not really a mistake

Also
>the chad pa loca tú calva vs the virgin si y no es gripe gordito

I can say the same about your dubs so fuck off junglemonkeys

i like spanish. my gf is LATINA goddess, and i ask her to speak spanish when he do sexy things. last night she said MI CULITO in a cute voice and i hhnnggg'd

god i fucking hate white people
come to my country so i can behead you properly in the name of Allah

Attached: 1546373471501.png (1208x1404, 123K)

Cringe...

youtube.com/watch?v=luA0jpZxK78&t=3s

yo me acostumbré a decirle contador, me es imposible cambiar ahora

que quere dizir "perolas"
aqui "pirolas" e outra cousa jejejje (penis)