DJT is a Japanese language 勉強スレ for anyone interested in the language, anime, manga, visual novels, light novels and Japanese video games. Japanese speakers learning English are welcome, too.
You give him 1 post and he shits up the thread with 5 more, what the fuck was your plan there?
Ryan Cooper
sry if it's a dumb question, but what's the main difference between the two neocities guide links in the OP? Would you recommend one over the other or do they complement each other?
Your composition is perfect. As a challenge I'm trying to translate your reply into English without referring to nothing, but it's teasing me as fuck. My attempt is as follows.
Soon I'll have learned Japanese for four years. In this span I've gotten inputs by reading novels, watching anime, and using anki, but hardly spoken Japanese. As a result I mostly understand Japanese, but writing a sentence like this is not so easy. I need to start to make outputs gradually.
Zachary Turner
Djtguide is older and less autistic, easier to take in for beginners and has plenty of content Itazuraneko is new, autistic, has even more content and the admin ran away to 4+Jow Forums because he didn't like shitposting.
Henry Perry
my bad >with* referring to nothing >without referring to anything* btw which is more natural???
Jonathan Richardson
took a quick glance at the itazuraneko one and it seems to be the same text as the djt one, dunno
I myself used the djt one, it was ok
Austin Mitchell
alright, thank you
Blake Wood
僕もそうです。今までインプットを沢山受けてきたが会話とか文章を書くのも困難です。
Colton Allen
2nd have been learning Japanese* gotten input, done input/inputting, lots of things work with input since it doesn't have a set verb for doing it but 'inputs' is wrong, has to be 'input' here. 'but I've hardly spoken Japanese' sounds more natural, repeating the subject is fairly common after the sentence has been dragging on because of something, here it's because of listing out ways he's been inputting. I need to start to output soon* output works better as a verb than input in language learning so usually you don't add anything to it other than 'to' to make it a verb like 'to be' etc. Gradually is the other meaning of そろそろ and he definitely didn't mean it, he meant that he has to start outputting finally.
William Peterson
>not the German poster It’s often used in business settings, like in business letters replying to the customers. >“承りました”
It's supposed to be an anime-equse character talking to the "viewer" (if that wasn't obvious). I don't care if the grammar is low level, as long as it's not entirely incorrect.
Christian Hall
esque* Other than that perfect English
Jose Williams
Thanks a ton. Your explanation is really clear!
Jonathan Bennett
All of us will clearly tell what you mean, though. >>皆さん、覚えて*おいて:私のキャラグッズや、BDやフィギュア*を買えば、私は強くな*って悪役たちを*倒せます!
Hudson Rodriguez
Ah, thank you! the 崩す is part of the joke so I'll keep it as is, but otherwise I'll use your corrections. ありがとうね
>0:11 "I'm so much of an outsider that I could become an adult" "De De De-ing so much that I could become an adult, I'm but an outsider" どっちが正解か頭痛になったぞ それとも大体意味なんかなくてただの戯言かよ 助けてくれ
More like very uncommon Kanji to see somewhere. The judgement of Japanese people which Kanji are difficult and which are not is not really the same as for Japanese language learners I feel.
I've been doing anki for years. My mining deck is at 8k. I barely add to it anymore and I hover around 200 young cards. Should I just drop it? Or maybe scrap it and make a new deck for a fresh start? I really don't think I gain from it anymore.
Those numbers are somewhat misleading assuming uniform distributions of known / unknown words in the shit you read though. And they go by number of unique words and not percentage of words in a text by count. This is easy to misrepresent then because for any text, especially as they get longer more than half of the vocabulary will only appear once and not take up a huge volume of the overall text.
Anyone here who reads should be aware that they do not have to look up stuff nearly as often as these charts would suggest.
Not really refering just to the link you posted but more to the chart that gets reposted from time to time listing number of vocab for books / news and whatever with those percentage threshholds.
>Not really refering just to the link you posted but more to the chart that gets reposted from time to time listing number of vocab for books / news and whatever with those percentage threshholds. Its still good enough and fits in with wiki.wareya.moe/Stats