DJT is a Japanese language 勉強スレ for anyone interested in the language, anime, manga, visual novels, light novels and Japanese video games. Japanese speakers learning English are welcome, too. Translation requests and political bullshit is not welcome.
I thought all AAA games had the budget for major language voicework even AA can manage short quips on npc interaction
Austin Scott
Isn't it harder to learn japanese while already being nearly fluent in english? There's so many words borrowed from english, it's difficult to register them as not having a kanji for, idk. To me it feels like remembering a kanji/hiragana word is easier than remembering that a certain word doesn't have a common use kanji/hiragana reading but is just an english loanword
Parker Reed
I have no idea what you mean. English loanwords are easy because you already know them, although some are used slightly differently in Japanese.
Idk maybe it's just me For some reason my brain skips katakana words as not worthy remembering because I already know them from english When I try to remember a word I instantly want to remember its kanji (or just how it sounds for hiragana), but that searching process skips over katakana words, because well I can make any english word into a "katakana" word, like how I'm supposed to remember that this one uses an english loanword and that one doesn't. That's some weird shit
Julian Martin
Oh you mean for production, I guess that may be true.
Blake Kelly
its more annoying to try and listen and be completely lost on only the loaned words due to their pronunciation
Chase Parker
Sorry, I don't know English
Daniel Turner
Not even the schizoposting from Poland and the constant off-topic garbage can save this dying general.
Brandon Miller
What is the etymology of the ~まい in 言えまい, 言うまい etc?
Ryder Wright
still better than /jp/ faggot
Joshua Wilson
まあ、カタカナ英語(和製英語)は、日本人が英語を勉強する際の障害でもある loanwordではない、日本で作られた英語風の言葉がたくさんある サービスエリア : rest area。(休憩所の事) サイドブレーキ : hand brake /parking brake サラリーマン : white-collar worker シートノック : fielding practice ガードマン : (security) guard ガソリンスタンド : gas station /petrol station (英国)。 カンニング : cheating キャンペーンガール : campaign model クレーム : complaint
It comes from まじ, which comes from ましじ, which comes from まし + じ.
Pre-classical, Nara-period Japanese had the volitional form ~む, which eventually went on to become the modern volitional form ~(よ)う, and the negative volitional form ~じ. At some point ~む gave rise to a new volitional form ~まし, which had almost the same meaning but was used more often for hypothetical speculation that goes contrary to reality. This was combined with the negative volitional ~じ to become a new negative volitional form ~ましじ. まし eventually died out, but by the time of classical Japanese in the Heian period the negative version had morphed into ~まじ, which came to be used as a negative form of ~べし (another volitional form that still survives in modern Japanese as ~べきだ but with a different meaning).
So in terms of volitional forms, you had two main positive/negative pairs: positive ~む and negative ~じ, and positive ~べし and negative ~まじ. ~む became the modern volitional form, and ~じ died out except as an archaism. ~べし shifted away from its volitional/conjectural meaning and became mainly used in the sense of "should do" (which was originally a secondary meaning derived from the conjectural one), while ~まじ became ~まじき (the old 連体形 form) and then ~まじい (the same き->い shortening that led to modern i-adjectives), and then ~まい, which survives as the modern negative volitional form (although still more stiff and literary than just saying ~ないだろう).
The old negative volitional ~じ originally attached to the 未然形 of an inflected word, just like the positive volitional ~む or ~まし, but ~ましじ and ~まじ attached to the 終止形. Today, ~まい is like a confused mix of both, attaching to the 未然形 for 一段 words and the 終止形 for 五段 and カ変 words, and to either form interchangeably for サ変 words.
So you niggers are learning Japanese because of shitty jap media?
Henry Gutierrez
In case anyone has 40 minutes of their life to waste and is very much interested in 手コキ rape and gratuitous edge, I'd me most happy if someone could proofread my attempt at fansubbing Nitroplus' latest VN.
Please, and with no restraints, tear me a new one if I fucked up somewhere.
Your persistence is impressive, considering no one actually reads your posts – or infodumps stolen from random Japanese pages.
Eli Fisher
...
Brayden Thompson
It uses 大辞泉 and/or 大辞林. Just install Ebwin and get the respective EPWING files.
Benjamin Scott
I have those, what I can't seem to find is the 精選版 日本国語大辞典
Currently downloading all 5.4gb of EPWINGs from the CoR and I'll just shove everything on qolibri, but my autismo will never shut up again if I can't find that one.
Kill yourself. That I had asked the question is that I sought clarity beyond what a basic search had already afforded. Why else would someone be here?
Carson Richardson
Planning to take a trip to Japan next year, how easy is it to get a hookup in japan ?
As a Lean and Healthy White Guy that is
Andrew Stewart
Even pahjeets get pussy in Japan. You'll be having lots of sex there.
Gavin Ross
...
Luke Murphy
Someone already provided an answer (in English too!) in their own words and didn't just copy-paste information found elsewhere. You're really just looking for attention, anyways (if this wasn't already obvious from an avatarfag). You don't seem to give a fuck about actually helping people here.
Actually I looked it up and カ変 can take まい on either the 未然形 or 終止形 as well. I thought it was only the 終止形 because こまい sounded weird to me, but apparently 終止形 for 五段 verbs and 未然形 for everything else is the prescriptive rule, although するまい and 来るまい are also accepted alongside せまい/しまい and こまい. And even with 一段 verbs the 終止形 (e.g. 見るまい) is sometimes used by natives according to the internet.
不細工 マイナンバー 拙い 老い耄れる 惚け 惚れた腫れた 惚れる is also “to fancy”, but this is like “head over heels for”. It is used for people or things, but it has negative undertones. That’s because its original meaning is “to be senile”, and “to be absent-minded”. The first is typically now 老い 耄 れる, which uses the same verb with a different spelling
Blake Nguyen
個人的に貧乳にあきれた 私見では貧乳を持つ女の子は人間じゃない
How's that? I'm not sure if that's the right way to say "personally". Also how would I say "Not even human"?
Some Brazilian dude created a /djt/ discord around 2 years ago and it used to be posted here occasionally. Idk what ever happened to it since I left it. It was almost all beginner learners, though.
厭う いとわない Phrase Note: 築#年 specifically shows how long ago a piece of architecture was constructed. >画像 1/10 Most of these fat idols look like their faces were to ugly to become regular idols :\
I mean, I met some pretty smart users through Discord that helped me a lot in my first 1 1/2 years of study. People that did J-E work, lived in Japan for a substantial amount of years, neets with 200+ untranslated VNs read, etc. Not from the /djt/ server, though.
Angel Diaz
Do these fabled good Jap discord learning communities still exist?
>can these be used interchangeably? No. はいる is the word you need to say "to enter." いる is exclusively used as parts of compound words or set phrases such as 気に入る to be fond of , 入り口 entrance, 日の入り sunset
Juan Cook
You'll have to do the digging yourself, since I kinda quit using Discord for getting help a while ago.