Daily Japanese Thread #2204.4

DJT is a Japanese language 勉強スレ for anyone interested in the language, anime, manga, visual novels, light novels and Japanese video games.
Japanese speakers learning English are welcome, too.
Translation requests and political bullshit is not welcome.

READ THE GUIDE linked below before asking how to learn Japanese:
itazuraneko.neocities.org/
djtguide.neocities.org/

Check the Cornucopia of Resources before asking where to download X or Y:
itazuraneko.neocities.org/library/cor.html
djtguide.neocities.org/cor.html

Archive of older threads: desuarchive.org/int/search/subject/Daily Japanese Thread/

Previous thread:

Attached: kaguyasama20.jpg (1222x759, 133K)

Other urls found in this thread:

youtube.com/watch?v=iwelIV2v47A
discord.me/pewdie
youtu.be/EgGnreyPmaQ?t=51s
jikitourai.net/schoolgirl-use-expression
jisho.org/word/入る
discord.gg/bCK3Z83
youtube.com/watch?v=Do6iR2d7vfQ
twitter.com/SFWRedditGifs

Page 11 in 10 minutes or archived for no reason, best board

Or that mexican cunt is saging

So i've found out that Assassin's Creed has full-Japanese dubs. I didn't know it was popular there.

Daily reminder that Daniel/HIMR is going back to Japan.

No one cares

>Translation requests and political bullshit is not welcome.
amen

Attached: 伝家の宝刀.png (546x1477, 637K)

I thought all AAA games had the budget for major language voicework
even AA can manage short quips on npc interaction

Isn't it harder to learn japanese while already being nearly fluent in english? There's so many words borrowed from english, it's difficult to register them as not having a kanji for, idk. To me it feels like remembering a kanji/hiragana word is easier than remembering that a certain word doesn't have a common use kanji/hiragana reading but is just an english loanword

I have no idea what you mean. English loanwords are easy because you already know them, although some are used slightly differently in Japanese.

Attached: 1550110919369.jpg (1280x720, 514K)

Idk maybe it's just me
For some reason my brain skips katakana words as not worthy remembering because I already know them from english
When I try to remember a word I instantly want to remember its kanji (or just how it sounds for hiragana), but that searching process skips over katakana words, because well I can make any english word into a "katakana" word, like how I'm supposed to remember that this one uses an english loanword and that one doesn't.
That's some weird shit

Oh you mean for production, I guess that may be true.

its more annoying to try and listen and be completely lost on only the loaned words due to their pronunciation

Sorry, I don't know English

Not even the schizoposting from Poland and the constant off-topic garbage can save this dying general.

What is the etymology of the ~まい in 言えまい, 言うまい etc?

still better than /jp/ faggot

まあ、カタカナ英語(和製英語)は、日本人が英語を勉強する際の障害でもある
loanwordではない、日本で作られた英語風の言葉がたくさんある
サービスエリア : rest area。(休憩所の事)
サイドブレーキ : hand brake /parking brake
サラリーマン : white-collar worker
シートノック : fielding practice
ガードマン : (security) guard
ガソリンスタンド : gas station /petrol station (英国)。
カンニング : cheating
キャンペーンガール : campaign model
クレーム : complaint

Attached: D3Z6m33UwAACucm.jpg (1200x675, 114K)

It comes from まじ, which comes from ましじ, which comes from まし + じ.

Pre-classical, Nara-period Japanese had the volitional form ~む, which eventually went on to become the modern volitional form ~(よ)う, and the negative volitional form ~じ.
At some point ~む gave rise to a new volitional form ~まし, which had almost the same meaning but was used more often for hypothetical speculation that goes contrary to reality. This was combined with the negative volitional ~じ to become a new negative volitional form ~ましじ.
まし eventually died out, but by the time of classical Japanese in the Heian period the negative version had morphed into ~まじ, which came to be used as a negative form of ~べし (another volitional form that still survives in modern Japanese as ~べきだ but with a different meaning).

So in terms of volitional forms, you had two main positive/negative pairs: positive ~む and negative ~じ, and positive ~べし and negative ~まじ.
~む became the modern volitional form, and ~じ died out except as an archaism.
~べし shifted away from its volitional/conjectural meaning and became mainly used in the sense of "should do" (which was originally a secondary meaning derived from the conjectural one), while ~まじ became ~まじき (the old 連体形 form) and then ~まじい (the same き->い shortening that led to modern i-adjectives), and then ~まい, which survives as the modern negative volitional form (although still more stiff and literary than just saying ~ないだろう).

The old negative volitional ~じ originally attached to the 未然形 of an inflected word, just like the positive volitional ~む or ~まし, but ~ましじ and ~まじ attached to the 終止形.
Today, ~まい is like a confused mix of both, attaching to the 未然形 for 一段 words and the 終止形 for 五段 and カ変 words, and to either form interchangeably for サ変 words.

御安い御用だ
『「まい」は室町時代以降に用いられた語で、「まじ」の音便形「まじい」の音変化から、「べし」と「まじ」の意味的相関関係から、また「べい」と「まじい」との対比で「べしい」形とこの「まい」形が生じたとする説などがある。室町時代には、「まじけれ」の口語形として、「水の中では見えまいけれども詩人が言ひなすぞ」〈毛詩抄・二〉のように已然形「まいけれ」も生じた。現代語では、 打消しの推量の意には「ないだろう」、打消しの意志の意には「ないことにする」「のはよそう」などを用いるのが普通で、「まい」が用いられることは少なくなっている。』

Attached: D3Z4sr-UEAArayf.jpg (1200x675, 73K)

GOSH DARN IT FREAKING HECK, WHAT HAPPENED TO KOTOBANK?!

It looks like shit, doesn't have efficient search anymore.

What were the dictionaries it used so I can install them myself?

Attached: 1556970918814.jpg (599x563, 50K)

あなたのいいところが私にはわかりできません

So you niggers are learning Japanese because of shitty jap media?

In case anyone has 40 minutes of their life to waste and is very much interested in 手コキ rape and gratuitous edge, I'd me most happy if someone could proofread my attempt at fansubbing Nitroplus' latest VN.

Please, and with no restraints, tear me a new one if I fucked up somewhere.

youtube.com/watch?v=iwelIV2v47A

Attached: __nagato_yuki_nagato_yuki_chan_no_shoushitsu_and_etc_drawn_by_minagi_gogogo__f7397dcbcbff6185ceab19f (600x600, 194K)

Your persistence is impressive, considering no one actually reads your posts – or infodumps stolen from random Japanese pages.

...

It uses 大辞泉 and/or 大辞林. Just install Ebwin and get the respective EPWING files.

I have those, what I can't seem to find is the 精選版 日本国語大辞典

Currently downloading all 5.4gb of EPWINGs from the CoR and I'll just shove everything on qolibri, but my autismo will never shut up again if I can't find that one.

Thank you for your comprehensive answer.

というか、あれくらいの日本語が読めない人が「まい」の語源を訊いても意味がない
読む読まないは、読み手の選択
で、あれくらいの内容なら素で書けるけど

Attached: images-8.jpg (384x384, 20K)

Kill yourself. That I had asked the question is that I sought clarity beyond what a basic search had already afforded. Why else would someone be here?

Planning to take a trip to Japan next year, how easy is it to get a hookup in japan ?

As a Lean and Healthy White Guy that is

Even pahjeets get pussy in Japan. You'll be having lots of sex there.

...

Someone already provided an answer (in English too!) in their own words and didn't just copy-paste information found elsewhere.
You're really just looking for attention, anyways (if this wasn't already obvious from an avatarfag). You don't seem to give a fuck about actually helping people here.

どちらにしても失礼な奴
「まい」は、文語だから古語として調べろ
それから、Google Scholarで中世助動詞を検索しな
そんなこともわからないの?

Attached: j3ex97yoxks.jpg (640x904, 40K)

>For some reason my brain skips katakana words as not worthy remembering because I already know them from english
Stop that

気に入らなければ読まなきゃいいんですよ
まあ、native自身が答えていることの意味を考えてみることです

Attached: ha1ly7ph3jr.jpg (640x853, 51K)

You're not a native though.

Actually I looked it up and カ変 can take まい on either the 未然形 or 終止形 as well. I thought it was only the 終止形 because こまい sounded weird to me, but apparently 終止形 for 五段 verbs and 未然形 for everything else is the prescriptive rule, although するまい and 来るまい are also accepted alongside せまい/しまい and こまい. And even with 一段 verbs the 終止形 (e.g. 見るまい) is sometimes used by natives according to the internet.

bump

>censored even more

Attached: VkE2XZTuZz0z_2019-06-04-06%3A04%3A02.png (249x124, 29K)


不細工
マイナンバー
拙い
老い耄れる
惚け
惚れた腫れた
惚れる is also “to fancy”, but this is like “head over heels for”. It is used for people or things, but it has negative undertones. That’s because its original meaning is “to be senile”, and “to be absent-minded”. The first is typically now 老い 耄 れる, which uses the same verb with a different spelling

個人的に貧乳にあきれた
私見では貧乳を持つ女の子は人間じゃない

How's that? I'm not sure if that's the right way to say "personally". Also how would I say "Not even human"?

私の犬は十四歳で、関節炎を持っている

can someone link the discord

南庭
若者の砕けたスラングだらけの話し方が憎らしい。
お気の毒に
discord.me/pewdie

成功的に日本語を学ぶことの秘訣は何だと思いますか

DJ T is in the house! Everybody raise your hands, clap clap clap! Like an American on a plane!

...

十字架

Attached: 786308544fe7a92ba38c1bd0f4ead08c.jpg (500x364, 24K)

why we don't create a discord server?

Attached: 1558691915529s.jpg (250x233, 7K)

*clap* *clap* *clap*

ぽっちゃりした日本人の巨乳の女の子とパイズリしたい

この文は絶対に文法的に正しくない

Attached: 1535789731946.jpg (639x960, 64K)

You are not learning Japanese so you need to fuck off you reddit trash

四苦八苦

Boy meets girl
それぞれの あふれる想いに きらめきと
瞬間を見つけてる 星降る夜の出会いがあるように

Boy meets girl
あの頃は いくつものドアを ノックした
あざやかに 描かれた 虹のドアを
きっと見つけ出したくて

夜明けまで歌ってた
あなたが得意な sweet love song
やけに思い出しちゃって
スーツケースに入れとこう
旅立ちを決めたのは
勢いだけじゃないから
あなたと過ごした日は
20世紀で 最高の 出来事!
Boy meets girl
出会いこそ 人生の宝探しだね
少年はいつの日か 少女の夢 必ず見つめる
Boy meets girl
輝いた リズム達が踊り出してる
朝も昼も夜も風が南へと
心をときめかせている

安らぎが 欲しがった
誇れる場所が 欲しかった
だけど大切なのは あなたとあの日
出会えたことね
Wow Wow Wow Wow
Boy meets girl
それぞれの あふれる想いにきらめきと
瞬間を見つけてる
星降る夜の 出会いがあるように
Boy meets girl
あの頃は いくつものドアをノックした
あざやかに描かれた
虹のドアを きっと見つけて
心をときめかせている
Boy meets girl
出会いこそ 人生の宝探しだね
少年はいつの日か少女の夢 必ず見つける
Boy meets girl
輝いた リズム達が踊り出してる
朝も昼も夜も風が南へと
心をときめかせている

youtu.be/EgGnreyPmaQ?t=51s
>きっと
Am I just imaging things, or she pronouncing it as きいと

...

苦味とか酸味とか、そういうのもたまにいいわ

たまには you retard

Some Brazilian dude created a /djt/ discord around 2 years ago and it used to be posted here occasionally. Idk what ever happened to it since I left it. It was almost all beginner learners, though.

The reddit kids obviously gave up

憎きREDDITの豚どもをDJTから追い出そう。

Attached: 1024px-Kobayashi_Takeru%2C_Japanese_competitive_eater_1.jpg (1024x805, 205K)

リア充 cannot into autodidact. thank god for discord pulling them away from the anonymity they can't handle

Attached: 0000100:19:48.354.png (1920x1080, 2.39M)

悔し涙

文法10/10
画像 1/10
.....................
トータル11/20
理由:ウエストがベロンベロン

なんだ、子供部屋のエロゲおぢさんかよ
こっちは、200代以上の系図もある古い家柄なんだけど
カ変については、頻度順に「くるまい、こまい」だが、方言では「きない」もある。「こまい」は「くるか、こまいか」という対句の中で用いられる。サ変は、「するまいい、すまい、しまい」は、同頻度。で、上下一段活用の場合、例えば、「掛ける」には、「かけまい」と「かけるまい」 の両方の接続があるが頻度は、「かけまい」つまり語幹接続(未然形接続)が多い。
どちらにせよ、文語なので、それ自体をあまり使わない。

Attached: c78dbe0e.jpg (1280x722, 61K)

厭う
いとわない
Phrase Note: 築#年 specifically shows how long ago a piece of architecture was constructed.
>画像 1/10
Most of these fat idols look like their faces were to ugly to become regular idols :\

Attached: [Muronaga Chaashuu] Houman Mucchiri Pai ♥ | Voluptuous Plump Boobs ♥ [English].jpg (1966x884, 1.05M)

ベロンベロンという意味は何ですか

蟹がおにぎりを持って歩いていると、ずる賢い猿が、拾った柿の種と交換しようと言ってきた。蟹は最初は嫌がったが、種を植えれば成長して柿がたくさんなり、ずっと得すると猿が言ったので、蟹はおにぎりと柿の種を交換した。

蟹はさっそく家に帰って「早く芽をだせ柿の種、出さなきゃ鋏でちょん切るぞ」と歌いながらその種を植えた。種が成長して柿がたくさんなると、そこへやって来た猿は、木に登れない蟹の代わりに自分が採ってやると言う。しかし、猿は木に登ったまま自分ばかりが柿の実を食べ、蟹が催促すると、まだ熟していない青く硬い柿の実を蟹に投げつけた。蟹はそのショックで子供を産むと死んでしまった。

怒った子蟹達は、親の敵を討つために、猿の意地悪に困っていた栗と臼と蜂と牛の糞を家に呼び寄せて敵討ちを計画する。猿の留守中に家へ忍び寄り、栗は囲炉裏の中に隠れ、蜂は水桶の中に隠れ、牛糞は土間に隠れ、臼は屋根に隠れた。そして猿が家に戻って来て囲炉裏で身体を暖めようとすると、熱々に焼けた栗が体当たりをして猿は火傷を負い、急いで水で冷やそうと水桶に近づくと今度は蜂に刺され、吃驚して家から逃げようとした際に、出入口で待っていた牛の糞に滑り転倒する。

最後に、屋根から落ちてきた臼に潰されて猿は死に、子蟹達は見事に親の敵を討った。

ベロベロ舐める maybe?
向こう鉢巻

I mean, I met some pretty smart users through Discord that helped me a lot in my first 1 1/2 years of study. People that did J-E work, lived in Japan for a substantial amount of years, neets with 200+ untranslated VNs read, etc. Not from the /djt/ server, though.

Do these fabled good Jap discord learning communities still exist?

皆さんこんにちは
ご承知のとおり、ぽっちゃりした日本人の女の子に情熱を持っている

Attached: 1c54450e6ea5e29591a1f3f0074aade6-imagejpeg.jpg (480x641, 42K)

個人的見解としては・・・
「貧乳はステイタス」
「ちっぱいは、正義」
まあ、女子高生言葉になると、全くわからん
昔のギャル語もすごかったが、今は下記
【JK語】最近の女子高生がSNSで使う流行りの若者言葉ランキング50選【2019年版】
jikitourai.net/schoolgirl-use-expression
問題ないが思想的に間違い
係助詞「は」は、かなりの場合で省略可能
「たまに」だけで副詞になります

Attached: 1537583851545.jpg (640x360, 172K)

Is there a difference between 入る read as はいる and いる? Or can these be used interchangeably?

>入る
jisho.org/word/入る

>can these be used interchangeably?
No. はいる is the word you need to say "to enter."
いる is exclusively used as parts of compound words or set phrases such as 気に入る to be fond of , 入り口 entrance, 日の入り sunset

You'll have to do the digging yourself, since I kinda quit using Discord for getting help a while ago.

Attached: 1541825200110.jpg (687x540, 264K)

discord.gg/bCK3Z83

Disney Land is spooky in Japan.
youtube.com/watch?v=Do6iR2d7vfQ

三段腹はら、サンバラバラ
って、あれは一段腹に見える
要するに、お腹の皮が脂肪がついて垂れさがっている状態
浜の蟹兄弟が仇討ちをしたがっている。
と、いうことは近在で知らぬ者がない。
三代昔の先祖の素行まで知れわたっているような田舎村である。村の中で秘密など持ちようもなかった。
ただ、できるかどうか。が、問題であった。

(中略)

ここで、奇妙なものが登場する。
うしのくそ、である。
世界中の例をさがしてみても、うしのくそ、などという馬鹿なものが登場する戦いはあるまい。 、

清水義範の司馬遼太郎の文体パロディ小説『猿蟹の賦』から
上記
愛ちゃんだけにしておけ
「はいる」は「這入る」で、元々違う漢字で、「入る」の強調。だから、複合動詞の中の「入る」は、「いる」としか読めない。例えば、「寝入る」、「聞き入る」。
これに対して、動詞単独で使う時は、「はいる」と読む場合が多くなる。
ただし、他動詞形は「いれる(入れる/容れる)」しかなく、「はいれる」は「這入られる」の意味の可能動詞で自動詞だが、この場合が「入れる」と書いてもよく、他動詞か自動詞かで区別するしかない。

Attached: 1533321450341.jpg (896x1024, 298K)

Haunted Mansion tends to be spooky IMO.

ぽっちゃりした女の子が好きな人は日本語で「デブ専」と呼ばれる

Attached: 1545809870611.jpg (959x531, 213K)

新しい言葉は「無関心」です

他の人の苦しみに無関心です

Attached: haifuri59.png (1280x720, 1.19M)

貧乏すぎる

日本政府は上昇している犯罪率に無関心みたい

Attached: 1558771978603.png (841x838, 865K)

No politics allowed autist

Can someone transcribe pic related?
It's hard to read some kanji
フロアでも大好Xの[Plastic]をXスケールで迫る待望の新作。X決なサウンドとX性的なヴォーカルが壮絶なバトルを展開(?).

X = unknown character

Attached: seb211.png (743x16, 24K)

just report the faggot

大好評
凌ぐ
豪快
異性

sorry it's 慢性

actually it's 個性 shit nigga I can't see

I've been reporting so much the mods probably don't give a fuck about mine anymore lmao

Thanks. But I don't get it what it means to have a "chronic vocal".

yea my mistake