How do you say "Do Americans really?" in your language?

how do you say "Do Americans really?" in your language?

Attached: 1554627338533.png (257x196, 8K)

Other urls found in this thread:

vocaroo.com/i/s1inHS5gtFZh
twitter.com/SFWRedditImages

È verdade que os americanos... ?

Machen Amerikaner das wirklich ... ?

È vero che gli Americani...?

アメリカ人は本当にこんなことをしますか

C'est vrai que les Américains... ?

Es cierto que los estadounidenses...?

¿Los gringos en serio?

Ali Američani zares?

*braaaaaap* uggggh bleeggghhhhhh *gulp gulp* CHYINNNNNAAAAAAA *brap* BUILD THAT WALL! *bellllllllch* gurrrrrrhhgggg WE WANT WAL MART

>I cannot believe my fellow Americans would behave like this! What happened to good old traditional Christian values?!

Attached: 1554429888133.jpg (600x514, 43K)

Gjor Amerikanere virkelig...?

Americanos verdadeiramente...

百分之五十三國人真的這樣嗎

Os estadunidenses realmentes?

Attached: QXW2Otr.jpg (1200x800, 69K)

de verdad los gringos..?

Πράγματι οι Αμεριkάνοι...;

Amerikalılar gerçekten....?

aš nekenčių negrų ir žydų

Το kάνουν όντως αυτό οι Αμεριkάνοι;

Attached: 1559964907530.jpg (330x319, 26K)

Es neta que los gringos...?

Tekeekö jenkit tosiaan näin?

Kya Amrikki sahi main...?

Americani chiar...?

I'd say you have to put the verb first if you want to be able to continue the sentence like in the OP.

For example

"Do Americans really buy/eat/watch"
Ostavatko/syövätkö/katsovatko jenkit todella...?

Bad translation. A better one would be:
... jenkit todella?

Argentina nu este alba

Gör amerikaner verkligen...?

Hrvatsku djecu na kolac

I was going to type paragraphs about how saying it is completely dependent on the context, but with these kinds of things I knew that I didn't need to worry because some assburger is bound to dash in and correct me.

Los gringos realmente?
En verdad los gringos?

Amerikanlılar həqiqəttəndə?

*mein

vocaroo.com/i/s1inHS5gtFZh

Will try other languages, but all the others ITT are cuck languages.

Aмepикaнцы дeйcтвитeльнo этo дeлaют?

Gör jänkare verkligen så?