DJT - Daily Japanese Thread #2207.9

DJT is a Japanese language 勉強スレ for 人々 interested in the language, anime, manga, visual novels, light novels and Japanese video games.
Japanese speakers learning English are welcome, too.

Read the Guide linked below before asking how to learn Japanese:
itazuraneko.neocities.org/
djtguide.neocities.org/
Check the Cornucopia of Resources before asking where to download X or Y:
itazuraneko.neocities.org/library/cor.html
djtguide.neocities.org/cor.html

Archive of older threads: desuarchive.org/int/search/subject/Daily Japanese Thread/

Attached: 7537b4a0400c8206c711baf1bab4ea8b309b7077.gif (468x60, 83K)

Much thanks my friend

All the residents of DJT are coming to the Japanese thread
What happened?

Nobody could be bothered to make a thread probably

They ascended from being learners!

Attached: YouMadeIt.jpg (1071x1479, 338K)

ヌルフフフ

People may no longer need DJT
Well, if things have a beginning, there is an end

What sort of impression does the wagahai pronoun give?
>ウム.... 我輩に似合う服が出来た

Usually, an adult man (or who regard himself as that), who think himself being manly, but not rude, implying being educated to some extent, and independence of his personality.
>and after all, using that pronoun today sounds totally smug in a funny (and endearing)way.

Attached: demon.jpg (450x364, 21K)

null hon hon hon
吾輩は、ぬこである
名前はまだない

「ちょっと気取った諧謔味」という感じ。

Attached: 1555239537134.jpg (615x869, 112K)

束の間の涼しさも過ぎ去り、また例年のごとくクソ暑さが始まりそうです。
私は投げ売りの刺身を食べました。
皆さんは今日何を召し上がりましたか。

Attached: deki_63.png (1075x1625, 463K)

ソーセージのぞいて、2つ端がある

That would be true if they wouldn't ask the same questions over there instead. At least those questions get even more ignored if you post them over there.

Attached: 1550081101211.png (432x662, 503K)

死の準備が
整いました

But I have been answering that Australian's questions again and again! Why did he ditch me!?

Attached: u_cry.gif (498x278, 226K)

true

Attached: med_1532055199_00032.jpg (640x360, 83K)

どうも有難う

last thread

Attached: 1552509687963.jpg (526x567, 78K)

先に一緒にもふもふの女は誰か?
あ、フランスーくんです。

フランスーくん? よりによって彼女はもふもふしたんのか。。。
どいしたのか?

あのビッチは後天性免疫不全症候群のある。
大丈夫。。。ただもふもふしまして

Attached: 無礼.jpg (1080x482, 170K)

>すぐ人に聞く癖がある
I honestly don't understand this part.
It was translated as
"This person usually asks others for answers rather than thinking for themselves."
御免なさい、誰に説明するが、お願いいたします

Attached: 6.jpg (600x848, 115K)

すぐ人に聞く ask another person right away
癖 bad habit
すぐ人に聞く癖 bad habit of asking other people right away

こういう奴は guys like this
すぐ人に聞く癖がある have a habit of always asking other people right away

これでは今後も同じ事を繰り返すだろう he'll just keep repeating the same thing later if you do that
自分で思い出させろ make him remember it on his own

誰が夏には待ち遠しい?こっちらに雨が降ってたきてくせにが熱いの天気のはまだ準備しないます。昨日は私にはスイカを持っていくけど機械するがない。。

Attached: 61Kd9G1scGL._SY355_.jpg (355x355, 34K)

>誰が夏には待ち遠しい?
This is correct, but sounds like "Who are you looking forward to meeting this summer"
Maybe what you meant was "Who is looking forward to summer?", then "誰が夏が待ち遠しい?"
>こっちらに雨が降ってたきてくせにが熱いの天気のはまだ準備しないます。
You meant "It started raining here, but hot weather hasn't prepared it yet", then "こちらでは雨が降ってきたくせに暑い天気はまだ来ないです". And you should not say "こっちら", it might sound a kind of "うちら(we)", but is really hardly used.
>昨日は私にはスイカを持っていくけど機械するがない。
This is a real conundrum for me, I meant "機械する(to do machine)". "昨日は私はスイカを持っていったけど機械がない。" sounds "Yesterday I brought a watermelon there but there wasn't the (juicer?) machine.". Was it what you meant?

Attached: sorry.jpg (750x589, 106K)

>熱いの天気
暑い天気(the case of temperature or room temperature, "暑い" is used)

>機械 (machine)
機会 (opportunity)

魔法の丸で使って恐ろしい魔獣を呼びました。

Attached: 20190619_193942.jpg (4128x2322, 2.39M)

>魔法の丸”を”使って恐ろしい魔獣を呼びました。
ああ、これで君の魂は永遠にそいつの物になってしまったね

暑い天気
ありがとう
機会
間違いをさせるが分からなってから簡単の間違いだった。
>This is a real conundrum for me, I meant "機械する(to do machine)". "昨日は私はスイカを持っていったけど機械がない。" sounds "Yesterday I brought a watermelon there but there wasn't the (juicer?) machine.". Was it what you meant?
I meant to say I wanted to buy a watermelon but didnt have the opportunity
昨日は私はスイカを持っていきたかったけどあまりなんでも機会しない

>機会しない
"機会がない" is correct desu ^^

この子は可愛いし、構わないよ
でも、彼を撮影しにくい

Attached: 20190619_195124.jpg (4128x2322, 2.67M)

>この子は可愛いし
ああ、君はもう完全に淫魔の虜になってしまった。残念なことだ。

>"機会がない" is correct desu ^^
ああそう、さあありがとう

>先に一緒にもふもふの女は誰か?
どう言う意味ですか?

俺を忘れないで、俺の話を話せ!