Burzum utgaven
youtube.com
/skandi/
Erna Solbergs sexliv
tid til doritos och mountain dew
Forrige:
Husk - Ingen bolleri!
Ikke rart hver annen danske jeg möter har dårlig ånde
Det er ikke sandt
Jeg liker denne slange gifen veldig mye
Söt slange
Skal breve en söt gris, ta noen feite vape drag også gå og legge meg
>Varg.png
cool
>Burzum utgaven
Basert
>ligger nögen i sengen med snus i læben
Föles godt mand
er rumpen din ren?
Denne kvinde er Danmarks forsvarsminister
da.wikipedia.org
Absolut ingen erfaring med noget som helst forsvar
va fan, har Varg virkelig så store armer?
måske har hun været en dominatrix i en lokal swingerklub
Det vil jeg håpe
Oplever i også at glemme almindelige ords betydning? Garderobe, bryggers og hems er de seneste jeg er stodt på
fucking wicked closet og laundry room
>closet
Det er da et skab, ligesom skabsbosse. Ordbogen foreslår "omklædningsrum" som synonym
En liten del av Silje i mitt liv
En liten del av Ida ved min side
En liten del av Embla er alt jeg trenger
En liten del av Anniken er hva jeg ser
En liten del Ragnhild i sola
En liten del av Mary hele natta
En liten del av Kindah, her jeg er
En liten del av deg gjor meg til din mann
Har Sverige og Danmark noen bondeområder som ikke er helt normale? I Norge har vi Hedmark
Du är så söt!
Vi trenger å få orden på dette kritiske problemet. Svensker, kalles det tannkrem eller tannpasta?
*kremt*
Elverum, Hamar, Loten, Rena,
Koppang, Torberget, Drevsjo og Flisa
Vi kjem fra Hedmark, Hedmark über alles.
Vi kjem fra Hedmark, Hedmark über alles.
Stange, Brumunddalen, Hodalen, Ottestad,
Våler, Tyskeberget, Trysil og Oksna.
Du er en fæssfoladunk, hvis du itte kjem fra Hedmark
Du er en fæssfoladunk, hvis du itte kjem fra Hedmark
Hembrent, skau,
innavl, sau,
furu, bjork og gran
Grevling, elg, mygg og bälg
Osterdol som faen
Oppland, dræp dom!
Tynset, Rudshogda, Alvdal, Kongsvinger,
Rendalen, Bergeberget, Ilseng og Styggberjet
Har ni haft det bra idag?
Ja. Ei jente snakket med meg, og hun ble ikke kvalm
Tandkräm.
> /skandi/
Er der forskel på saglig, nogtern og objektiv?
Tannkrem
frækt
Nommen så söt :3
jeg
vil
ha'
FORTIDSPENSION
mig langar til að kaupa pc leikjatölvu, með hverju mælið þið?
:|
Meg i biletet
Sådan forestiller jeg mig republikaneren
Tanker om Norges neste statsminister
Hur många fittor har han knullat
Mogga Maggu far!
6 metoo varsler, kan lure på hvor mange jenter som faktisk sa ja til å gå til sengs med han
nettavisen.no
farðu í tölvulistan með fermingarpeningana og segðu ,,mér vantar leikjatölvu"
lang einfaldast
>dfn Margrethe aldrig bliver enevældig monark
Baserat som fan
>tkt Heinrikkur aldrin varð kongur
Náh ja, eg havi aldrin hugsað so nógv um hann. Virkaði eitt sindur sum ein hannreiur.
>tilfinninginn þegar það er hvorki kongungur né drottning
>bara forseti með asnalegt buff
Já en ég tala um einaveldi, ekki týdningarleysar myndugleikar
>hannreiur
Bara tí hann gifti eina sterka kvinnu...
Íslendingar, eru þið búnir að tékka hvort þið séuð komnir af Hans Jónatani, fyrsta blökkumanninum?
islendingabok.is
Ég tékkaði og má því miður ekki nota N orðið
>Skulle på nachspiel hjemme hos Giske i 2014, men ingen andre kom. De pratet og drakk, han provde å kysse henne og sjekke henne opp. Ble avvist. Han gikk og la seg, hun bredde over ham og gikk hjem
Ekte gentleman fåvæ
Margreta kundi verið sum Katarina II av Ryssland men slapp ikki til sín rætt
>ættfaðir íslendinga er ein dansk afrikanskur træla mulattur
Hver er tilgangur námsláns? Er ehv nám sem er svo dýrt að það krefst láns á íslandi? Eða eru þetta bara ræflar sem taka þetta til að lifa á því?
det är mina armar som jag fotohandlade på honom
sann historia
sumir (hyski) hafa ekki kost á því að búa hjá foreldrum, vinna sumarvinnu og helgarvinnu, og þurfa að taka lán.
t. ómenntaður verkamaður
>fermingarpeningana
takk fyrir að minna mig á hversu gamall ég er orðinn
>Enginn skyldleiki fannst.
>hann er 100% hvítur
>Enginn skyldleiki fannst
Ég var svo nálægt því að eiga séns í nekkarakonu kærustu
>klokkan nærkast middnátt og allir póstarnir eru á íslendskum
hví eru íslendarir bara uppi um náttina?
>hafa ekki kost á að vinna sumarvinnu
Vá
Ræflar
Ja, jeg bare brever dette her, jeg. Ikke noe spesielt her, konstabel!
>Enginn skyldleiki fannst.
Annar séns. Eru þið komnir af örðum af bræðrunum Hámundi eða Germundi Hjörssonum?
islendingabok.is
visir.is
Þeir voru öruglegga finnar eða samar, en það er ekki kúl lengur þannig að núna eru þeir orðnir þeldökkir asíumenn, og þar af leiðandi má ég nota N-orðið :) :) :)
Sumarfrí hjá míńum. Vinna og alvarleiki eftir nokkra daga, en þangað tiĺ verð ég að skítpósta út nóttina.
Tað er alt so troyttandi.
Altso, rasistar meini eg. ÚT mini br*ivik
Kor mykje skriftlig og munnleg islandsk forstår færoyværingar, og omvendt?
burzum is the maga hat of metal.
Það er af því við þurfum að vinna alla daga og einu stundirnar sem við höfum til þess að vera á netinu er klukkutíminn áður en við sofnun sökum þess að vera úrvinda.
>skriftlig
Fýrs prosent
>munnleg
Eini tjúgu prosent.
Nánast allt skriflegt, en ekki mikið munnlegt.
>fyrs
Er dette som dansk "firs", altså 80, eller betyr det 40?
>kem heim kl 16:20
>þarf að taka lúr því að ég er örmagna eftir daginn
>vakna 17:10-17:30
>ét
>fer í ræktina kl 18:20-30
>búinn í ræktinni svona kl 19:50-20:00
>er örmagna eftir ræktina, tekur tíma að koma mér í gírinn og elda mat
>er svo loksins byrjaður að gera eitthvað sem mér finnst skemmtilegt kl svona 21:00
>fæ að gera það í svona 2 klst áður en ég þarf að fara sofa aftur
Kannski hafði þessi kommúnista íslendingur eitthvað rétt fyrir sér
80
80
40 er fjöruti.
Því ég er að trappa hart
Er skildur báðum beint
my nigga
>kem heim 16:20
Pffft ertu í hlutastarfi
t. 64 tímar á viku á meðaltali í sumar og ein vika á bakvakt á mánuð
Blessaður frændi
det er fint å sjå islandsk og færoysk bli brukt flittig i /skandi/
Fatter ikke islandsk, færosk og svensk.
Kan du slet ikke læse
Islandsk og færoysk kan jeg forstå, men fatter du virkelig ikke -skriftlig- svensk?
>forfeður í 30. og 29. lið
Finnur ekki dekkri mann en ég
Okay, lige nettop det brev kan jeg nogenlunde uddrage meningen af.
"Klokke er næsten midnat og alle breve er islandske. Er islændinge bare oppe om natten?"
Ikke hele tiden. Nogle gange er det ikke sværere at læse end norsk, men andre gange må jeg ty til Google Translate.
en hvað um ykkur? hversu mikla munnlega sænsku og dönsku skilja Norðmenn og omvent?
Þú ert ekki mannlegur, bara læknar vinna svona
>Er islændinge bare oppe om natten?
hví eru íslendarir bara uppi um náttina?
hvorfor er islædninge bare oppe om natten?
En mig, ætlaði ég að segja
Held það sé kominn tími að fara í háttinn
góða nótt :*
Personleg forstår eg 99% munnleg svensk, men eg budde 3,5 år i Sverige då eg var liten.
Munnleg dansk, kanskje 65-70% om dei ikkje visar hensyn og pratar langsamere enn vanleg. Dersom dansken pratar i overkant rolig og langsamt, kryp det talet fort opp mot 90-95%.
Skriftleg svensk og dansk forstår eg 100%, men eg budde altså 3,5 år i Sverige. Nordmenn har av og til nokre problemar med å forstå skriftlig svensk, men det går som regel greitt. Skriftlig dansk har ingen noko problem med.
Liker Jesu Dod best fåvæ
>Talat
Norska: 90%
Danska: 60%
>Skrivet
Norska: 99%
Danska: 90%
Góða nótt lagsi
ímyndaðu þér hve dökkur á hörund þú þarft að vera til að fá millinafnið heljarskinn
við vorum viKANGZ
Vinna felagi minn er að ná 80-90 tímum á viku maðurinn er goals eins og unglingar segja í dag