/lsp/ - Learning Spanish Thread - Spanish Civil War Edition

Language thread to help Spanish learners with their doubts an questions.

Hard mode: Spanish speakers dont go at each others throats.

>but each country speaks a different version of Spanish
all countries mutually understand each other, the differences are barely 1% of the vocabulary and some slang that will easily be understood due to context
>pic unrelated

Attached: 1499069997521.png (452x599, 78K)

Other urls found in this thread:

en.wikipedia.org/wiki/Yeísmo
twitter.com/NSFWRedditImage

por que no todos los gr*ngos estan muertos?!

What is "yeismo"?

Spanish speakers who pronounce "Y" sounds as "j", or "sh" in Argentina's case.

en.wikipedia.org/wiki/Yeísmo

"LL" makes a sound similar to the "J" in english (like in "Joy"), but in countries like mine it is simply pronounced like a regular "Y"

It's when the "ll" sound the same as in the soft "y" sound. Something that sounds like "ll" is for example the "j-" in "jail"

Quiero aprender espanol, pero no tengo la motivación.

Attached: Asleeping Wojak.png (1000x1144, 186K)

Quiero aprender alemán pero no tengo la motivación tampoco

Attached: flat,800x800,075,f.u1.jpg (770x800, 75K)

quiero aprender la sexo pero no tengo la normale

El alemán es más dificíl que el espanol y ya sé muchas palabras porque puedo hablar francès y latín

XD

quería responder a

¿Por qué están los pronombres de objeto indirecto tras el verbo en libros viejos? He visto "éntrome" y "matéle" pero creo que hoy en día se diría "me entro" y "le maté".

Son arcaísmos que hoy en día ya no se usan.

Tan solo tienen valor literario si te gusta la cultura de la época, pero nadie habla así ya.

>"matéle"
>"le maté"
lo qué?
"le maté" es directo
me olvidé de los detalles pero "mátele" suena a imperativo o a condicional, "le mate" sin acento
>no dejes que él le mate
>demasiado tarde, le maté yo

Estoy casi seguro de que no es un imperativo. Me suena que es algo así como:

>Éntrome el vándalo y matéle (yo) de una estocada.

O alguna mierda así arcaizada, pero no estoy seguro.

portugués conserva esa gramática, recuerdo
>entrou-me o vándalo e matéi-o de uma estocada
pero este thread es para castellano así que hasta acá nomás

Revive puto

quiero seguir viviendo pero no tengo la motivación

hasta la proxima vida, caballeros

Attached: 1518658775767.png (2278x484, 301K)

la wea fome

Olvidé todo el español que antes sabía. No tengo ganas de re-aprender

igual escribiste bastante bien

OP go to the shell of your mother

Looking for good free sources of Spanish, preffrebly European Spanish.

Yo conozco este sentimiento

la motivación es un meme, nada más estudia y ya conchatumadre.

Spain has a very productive cinema industry, you can check out some movies from there

A alguien mas le da flojera usar tildes y simbolos de ¿ ¡ despues de estar hablando Ingles diario por muchos años?

Attached: Drake, ¿dónde está la puerta?.jpg (990x659, 112K)