Anglos who pronounce cul de sac

Anglos who pronounce cul de sac

Attached: images.jpg (199x199, 10K)

Other urls found in this thread:

vocaroo.com/i/s1TmTMcCd6T5
vocaroo.com/i/s0ZI2xoq2h5y
vocaroo.com/i/s0YHbvIMcxfn
vocaroo.com/i/s0qBsSABmGO1
my.mixtape.moe/bmppqj.mp3
vocaroo.com/i/s1Jg1X86kSwL
youtu.be/h4YeNaijcCc
twitter.com/SFWRedditGifs

we just call them dead ends, the french are too nazi

why do you feel concerned? this thread is about anglos

we call them calle sin salida (street without exit)

Cъeбaл c тyпичкa

Attached: iphone360_1677602.jpg (360x570, 138K)

coldesak

Attached: flat,1000x1000,075,f.jpg (1000x972, 91K)

>anglos saying rendez-vous
>anglos saying lieutenant
>anglos saying bon voyage

Attached: 1526492813101.png (558x614, 24K)

i always hear the v sound
colvisac

/rrendeboos/
/what/
/bon-boo-ah-yash/

vocaroo.com/i/s1TmTMcCd6T5

Cull-dee-sack

beautiful voice and accent

This british accent, looks like Snatch movie

>French animals pronouncing just about any English word
>especially ones that are similar to french words, like charging or degenerate or whatever

of the many specimen I have encountered in my travels, none can match the common frenchman. watch as he struggles to speak another language while obnoxiously shouting about french superiority to a world that hasn't cared about his country for almost a century now.

Cou dê sak
Dei jà vou
Créaime broulé
Likioure

I say "cul du sack"
I know that the u in cul is long and supposed to be pronounce oo though
>Leftenant
NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO

Attached: umm.jpg (261x193, 14K)

>wa la

Attached: 15269991559.jpg (693x390, 49K)

You seem upset

Attached: 1524859151170.jpg (545x478, 19K)

It's not pronounced oo, it's u like lune

oy vey

Attached: 1511294355441.webm (480x360, 598K)

Kreh-sahnt

thanks but what did I say wrong
haven't seen it but no one I know thinks I sound gangster kek

pic related

Attached: manderish.jpg (526x409, 42K)

>I say "cul du sack"
I know that the u in cul is long and supposed to be pronounce oo though

Attached: pepefroggie.jpg (800x450, 36K)

damn that's funny

Nice job using a photoshopped meme to prove your point

>mfw an american pronounces the "t" at the end of "bon appétit"

Attached: sjrekcringe.jpg (980x716, 183K)

Now say the word lune out loud
What sound does the u made?

>buon appétite

Attached: 1523788100500.jpg (970x545, 50K)

translate cringe to french, frog

r8 faggots
vocaroo.com/i/s0ZI2xoq2h5y

Attached: raf,750x1000,075,t,fafafa_ca443f4786.u9.jpg (750x1000, 90K)

>thanks but what did I say wrong
vocaroo.com/i/s0YHbvIMcxfn

>Militree
>Leftenant
>Hurb
>Fink
>Fillit
>Wo-ah
>Americar
>Yurpean Union and Yurp
>Ahm
>Fiah

Ridicule, humiliant, something like that

Make me

Attached: 1477862439538.png (446x384, 37K)

7/10, you sound like a guy I play pubg with

But if you cringe at something you like, wince at it, it's a physical reaction (a verb). The state of something being "cringe" is kinda bullshit English to begin with, you "cringe" at something, it's a verb.

So what's the equivalent verb for French?

thanks, this sounds cool
don't think I could even attempt to say lieutenant the way you do tho

Cringe n'est pas français.

here's how it's pronounced
vocaroo.com/i/s0qBsSABmGO1

grimacer

Malaiser, for something that is malaisant

my.mixtape.moe/bmppqj.mp3

Which one? The first one or the second one?
Because if it's the first one you're literally proving my point

Humilier is a verb, I will check some synomyms to see better

Tu t'humilies à ça

>that voice

i'd fuck you (:

first is well pronounced, second is how I'd say it in an everyday conversation

They're the same, except he pronounced it the proper way the first time, and the second time was how we actually say it in common speech by shortening the "de"

interesting, I didn't realize you could use it reflexively like that, I know it can just be the equivalent of humiliating another person

in this context, "s'humilier" means to be embarrassed by something?

kek do you really wanna play this game
all you have to do to sound american is speak while pinching your nose
vocaroo.com/i/s1Jg1X86kSwL

Southern boy?

Verb ridiculiser

So then what's your point? Your entire argument is that the 'u' isn't pronounce 'oo' and proceeding to pronounce it like that. What is your argument? What point are you trying to make?

my sides

no, cringing means wincing at something out of embarrassment, so grimacer is the proper translation

>OI MAYTE MAH AHSE IS ON FIA

it's not pronounced oo, what the fuck are you saying

Attached: 1523518398583.gif (499x499, 60K)

seems like the closest once since it's just the equivalent of wincing, though it's worth noting they have grimacing as a verb in English too

guess you don't have the super useful word cringe in your vocabulary, ENGLISH WINS AGAIN

>Whoi cont dem yanks speak propa Kween's English loik us
>Dat remoinds me id's time foh ma cuppatay

based

Ok mister, do you have one in Hebrew?

they didn't cringe in biblical times, so we never came up with a word for it.

lol DUUD MIY EHHHHHHHHHSSSEEE IS AWN FIYERRRRRRRRRRRRRR
sit down and think up another list for me faggot

if you need to think of a word in hebrew just cough up some phlegm and 9 times out of 10 it'll be part of the jewish lexicon

>OW OW OW OW OW
>MYYYY ASSSSSSS
>IT BUUUURRRRRNNNNSS

>Fursday
>Gayraj
>Bo'ah ah wo'ah
>Cuppatay
>Ello instead of hello
>Eard instead of heard
>Summing instead of something

Brits sound retarded
It's hilarious to see you try to pretend like your way of speaking is propa English

english has more words to say the same thing in general because they have "doublets", synonyms that descend from two different roots, such as a french one(beef) and a germanic one(cow)
there are french words you can't directly in english too, such as "empêchement", which would translate to "unexpected last-minute change of plan"

You don't have that sound in english, it's like the german Ü. English native speakers often have trouble with it, it's our "th".

>Oi mayte be cuzin Dave, e's in da militree ya kno, says dem Laybuh crooks iz gon make Ramadan a nashnul oliday
>Wez all gon 'ave ta fast n shoit
>Cont belee it, i's dem lefties gon mad i'is

why are you getting so hyped about this lol
we have loads of accents here, not two like in america

And they all sound the same to people outside of your country Nige
You all sound like retards

Ye beh ah ave a loiscence foh dah knoife m8

Isn't cringe thing just this :

I mean a guy got cucked (gf got fucked by 10 guys at the same time), he forgives his gf and says it is his fault.
You say it's cringe because he is cover himself with ridicule

Il se ridiculise tout seul, c'est honteux à voir

but in your example, they come from two different roots but they are also used to mean two different things, aren't they? you have the same thing in french, you wouldn't say you're "eating cow" (je mange de la vache [?]) but rather "eating beef" (je mange du boeuf)

so those words have equivalents in french anyway, prolly not the best example

empechement is interesting tho, it's essentially the word for "something that prevented me from-", right?

>Brits sound retarded
Sometimes they do, generally scots and lower class people. They're hilarious though, I love their accents. And posh english people talking is a true delicacy to my ears.

well obviously not if you yourself can hear the difference between words with and without th fronting and words that have the t or h dropped.
also that's not really much of an insult coming from someone with an american accent lul

Dem posh cunts ah ruinin Bri'ain dey ah
Wiffout 'em we'd all still be speakin' English in ah own country but now dey's impo'tin Polacks n Gyppos dey are we'z gon 'ave ta speak Polish n wot eva language dem Gyppos be speakin we ah

that's just the meme-meaning of the word, cringe in itself is the physical action in pic related

retards on the internet are trying to turn it into a descriptive for a situation. like something that is "cringe" is essentially something that induces a cringe reaction.

so yeah, it's supposed to represent a physical reaction to an embarrassing situation (usually)

(une reaction a une situation genante)

Attached: wincing.jpg (601x900, 81K)

In french it's almost like liuoon

Ah yes the great diversity of British accents which is totally not being wiped out and replaced by people who say ahm, fiah, and speak like they've got something stuck in their throat preventing them from saying anything that resembles an r

Attached: i5rzymq8i0y01.jpg (2048x1451, 407K)

>it's essentially the word for "something that prevented me from-", right?
yeah
other examples of words you can't directly translate are "dépaysement", a form of homesickness that can be used in many more contexts than "homesick", and "flâner", which means wandering aimlessly in a city to enjoy then ambience

Hot
Aylmao pass the discord

Attached: masque-de-plongee-revolutionnaire-tribord.jpg (570x570, 38K)

I understood, I'm sure I can find a verb in the dictionnary or and old french term. If I have time, I will check for this

Sorry but I don't speak belgian

there's nothing wrong with non-rhotic accents, it's the other exaggerated words you're going for that aren't universal here; what's funny to me is you have to cherrypick a strong regional accent to make fun of "british" accents when even neutral or posh american accents sound ugly and nerdy.

>My butthurt opinion is a fact
Friendly reminder that your version of English was replaced by American English as the default :)

>My butthurt opinion is a fact
that applies to what you're saying lol

To the fact that the English people are speaking is derived from American English? Not really

>bravo

Attached: 5X092PS.jpg (500x375, 74K)

"randay vooo"

Attached: 1526213808205.jpg (179x250, 6K)

"crayp"
"entrayprenooor"

I say it too

youtu.be/h4YeNaijcCc