/lang/ - Language Learning General

>What language are you learning?
>Share language learning experiences!
>Help people who want to learn a new language!
>Find people to train your language with!

Learning resources:
First and foremost check the Jow Forums Wiki. (feel free to contribuite

4chanint.wikia.com/wiki/The_Official_Jow Forums_How_to_Learn_A_Foreign_Language_Guide_Wiki

Check pastebin.com/ACEmVqua for plenty of language resources as well as some nice image guides.

/Lang/ is currently short on those image guides, so if you can pitch in to help create one for a given language, don't hesitate to do so!

Torrents with more resources than you'll ever need for 30 plus languages:

Google Drive folder with books for all kinds of languages:
drive.google.com/folderview?id=0B9QDHej9UGAdcDhWVEllMzJBSEk# (Links to the other folders, apparently it was taken down from the original drive)

Attached: PcRMFQo.jpg (1920x1080, 290K)

Other urls found in this thread:

wals.info
youtube.com/watch?v=VJyTA4VlZus
learnanylanguage.wikia.com/wiki/Improving_Your_Accent
en.wikipedia.org/wiki/Australian_English_phonology
twitter.com/SFWRedditVideos

>>What language are you learning?
Hungarian and Chinese
>>Share language learning experiences!
Chinese is surprisingly easier, maybe because there are many more learning resources

Leaning Turkish
It's pretty comfy overall. Makes a lot of sense most of the time. I don't get why its ranked as a more difficult language to learn around the Internet. Sure the word order is different but that really doesn't take long to adjust to.

Those lists are usually based purely on how different a language is from English in grammatical features, phonology, etc. Turkish wouldn't be the hardest language to an Azerbaijani for example. And aside from that, just being different per se is no guarantee that the language should be hard to learn, if it's very regular and consistent it could be easier than one might think at first, as is often the case with outlandish conlangs for example.

lerneng ingles..

start with the greeks

I get that they're ranked from the perspective of a native English speaker but I still don't really understand why it's considered so hard for us. It doesn't have some of the same qualities that other languages who share it's typical ranking have.

So I'm about A2/B1 level German and hit a wall, want to take a break and start another language to learn alongside it and the ones I'm interested in are spoken in countries I'd move to if I ever made it out of the US. Anyway I need help deciding between Dutch and Swedish

Swedish pros:
>Sounds and looks nice
>Grammar is very easy
>Mutual intelligibility (apparently) with Norwegian and Danish
>More like to move here than the Netherlands because the Dutch are too god damn tall
Swedish cons:
>Rather difficult to sound even somewhat like a native
>Not spoken nearly as much as Dutch
>Still going to have to put a bit of effort into Danish/Norwegian to get use out of them
>Not very interesting as it's very similar to English

Dutch pros:
>More spoken than Swedish/Norwegian/Danish combined
>Accent is pretty close to American English
>More interesting grammar which I already more or less understand from German
>Can also already understand some written because of German
>Not going to have to spread myself thin to get maximum use
Dutch cons:
>Sounds and looks like drunk German spoken by an American
>Less likely to move here because of above reasons
>The Dutch speak way better English than the above nordic countries

Someone just fucking help me, or alternatively help me get over this German roadblock

It basically boils down to a quantitative measure of different linguistic features, which does not necessarily reflect on the difficulty of learning the language itself. It's not a foolproof way but it's a bit more objective than just whatever feelings the authors of the list have towards any particular languages.

You can use this website: wals.info to view features by language and see what I mean, more closely related languages will tend to have more features in common.

Shit man thanks, that helps with a lot of the confusion I had on the subject

Y-you too

You really shouldn't worry about sounding like a native most of the time. Most of the languages in the world are spoken by people who don't look like you, sounding native isn't going to help then. It really doesn't help much when you do look like them either.
Personally I'd say do Swedish. Dutch is similar enough to German that you might just hit the exact same wall and go nowhere. At least with Swedish you're mixing it up a bit and might find some new passion to go on with German.

damn i came here for hot portuguese-on-turkaboo action and i'm not disappointed, quality thread, keep it up guys

Sounding native is more for me than anything for whatever that's worth

Hahahahahahahaha How The Fuck Is Portugal Even A Country Hahahaha Nigga Just Look At A Map Like Nigga Portugal Is Just Ugly Spain Haha

Why Hungarian?

t. Albert Barbeau

Speak mari to me you sly devil

t. mutt

I don't know what you're talking about.

Attached: 1345301900704.jpg (320x304, 61K)

t. chang

Has anyone tried keeping a journal in their target lang? If so does it help or is it a waste of time?

Alright I'm gonna fuck this up but here goes.

>Il donne il à John.
>Elle lui donne il.
>Nous lui donnons la pomme.
>la pomme est rouge.
>Il est la pomme de John.
>La pomme-est rouge?

>Je donne la pomme à John
>Je dois lui donner.
>J'ai mange la pomme.
>Je ne peux pas manger la pomme.
>Je veux lui donner il.
>Je vais savoir demain.

Kāds šeit mācīties latviešu valoda?

Attached: I am latvian.png (2293x1413, 97K)

This table should help you. "CD" means direct object and "CI" means indirect object.

Therefore, in the sentence "She gives it to him", "it" is a direct object. If we have no information about the gender of what's being given, therefore generally you just default to masculine. Therefore, the word you want is "le". The subject is indeed "elle", and the "to him" is an indirect object. You therefore use "lui" (this part you got right).

Therefore:
>elle (subject)
>le (object being given)
>lui (recipient of object)
>donne (verb)
exactly in that word order (Elle le lui donne.). The word order of the direct object and indirect object pronouns is always the same.

It's worth noting that you could also say "Elle le donne à lui.", but this is a less natural formulation.

Attached: 64592752.jpg (400x237, 24K)

You got "lui" right, which is il as an indirect object
il as a direct object -> le
>Il le donne à John.
>Elle le lui donne.

"it is" would be "c'est"
>C'est la pomme de John
and if you want to ask a question like this, you need to repeat the subject through its corresponding pronoun (formal question) or use a different construction I'll write below
>La pomme est-elle rouge ?
>Est-ce que la pomme est rouge ?
Note that interrogation and exclamation marks, as well as ; and :, are preceded by a space in French.

Your sentence
>Je dois lui donner
Is incomplete, in the same manner as "I have to give him". It could be "I have to give it to him":
>Je dois le lui donner.

Then same as above
>Je veux le lui donner.

That's all the mistakes, the other sentences are correct.

>his explanation didn't even use a nice little table
embarassing

French fight!

I speak German at an intermediate level and just started Anki, any recommendations for the amount of new cards a day/review settings?

Someone please explain "se" in Spanish.
I fucked me a girl? I ate me some food? Something like that?

I find it interesting, mainly due to the alien vocabulary

To my understanding it's a reflexive verb which I'm familiar with in German. I can't give you concrete rules but a lot of times you want to specify it's you performing the action, e.g. you would say "I wash me the hair" (Ich wasche mir die Haare) rather than "I wash my hair" (Ich wasche meine Haare).

Continuing off German rules, sometimes you can ignore reflexives and type it like you would in English, sometimes you can't

can someone explain what xoxota means pls

Yeah thanks, I mean I read the rules but I lack the intuition

It's one of those things you just keep practicing until it comes naturally

>I can't give you concrete rules but a lot of times you want to specify it's you performing the action,
You want to specify the action's being performed on you, rather. I need sleep

chupar xoxota é uma coisa linda

bump

Looking for a copy of Integrated Chinese 3rd edition preferably a pdf

looking for gf

Thanks anons. I don't know why, but I completely forgot about direct object pronouns. And I knew I fucked up the question when I wrote it but I couldn't think of what the correction was. Thanks for the chart as well.

bump

Didn't mean to quote

Attached: apu_thumbsup_keyboard.png (255x204, 50K)

Bump

Attached: 1500233114302.png (960x720, 426K)

It's on Library Genesis

I learn Japanese to escape my crippling depression.

Same

Honest opinions on Esperanto?

Attached: a-universal-language.png (1440x1080, 333K)

meme

English grammar : when is it appropriate to ommit "that"? I can't seem to get it right.

Relative pronouns can be omitted when they are referring to something that is the object in the relative clause. In short: if something else performs the action in the relative clause.

What's the difference between se and soi?

'Se' is like the standard third person reflexive pronoun. It usually means himself/herself/itself while 'soi' is more like the generic 'oneself'. Grammatically it is used like 'moi' and 'toi', with prepositions or in some fixed expressions

For example you say 'être chez soi' -> 'to be at oneself' which means to be at home in a general way.

So you would say: Je suis chez moi -> I'm at home.

Se is unstressed, soi is stressed.
Here's another personal pronoun table. Both this one and the one Quebecanon posted are missing "en" and "y", which can also be personal pronouns. I don't have my main reference with me.

Attached: photo_2018-06-02_13-49-08.jpg (720x1280, 117K)

desu Turkish sounds badass. Maybe because it sounds similar to korean and sometimes japanese.

btw somewhat unrelated but do Turks from Turkey in general know how to speak German or they will always know English better ?

I'm asking because north africa and lebanon has a lot more people that know french rather than english, and since germans and turks seem to be close..

Bump

>planning to learn German
>this makes germans automatically mad

Attached: 59c8bdd945d2a027e83c9dc6.jpg (626x398, 20K)

>learn not so popular language
>every native speaker you meet is happy to see you make an attempt at it, no matter how bad you really are

Attached: download.jpg (227x222, 5K)

this is what happens with greek

greek looks hard as fuck

Greek IS hard as fuck because it has many,many irregularities

Why is this? I used to work at a tourist location and I'd greet German visitors in German and they'd get all pissy.

You literally have triangles in your alphabet

From what I have gathered from contact with them, French and Germans get angry if you make mistakes in their language and will get anal about correcting you.
French are worse because they refuse to speak English too. At least most Germans speak English well enough.

we also have circles and testicles :)

Is English hard for you?

>testicles
Fuck

Attached: download.png (225x225, 4K)

For me specifically not at all, since I have been exposed to English/American culture since I as a child. Plus the only really difficult part of English imho is to be able to pronounce everything correctly. There are no conjugations.
ωωωωωωωωωωωωωωωωωωωωωωωωωωωω ΧΔ

how do you find the motivation to keep up with studying

t. possibly adhd

I enjoy it

I dunno, being able to read stuff a little better than I could before is a good enough motivator for me.

How many hours do you do a week

They are three kinds of reactions you can get from people while learning their native languages:

>Speakers of obscure languages that aren't themselves multilingual and/or have rarely contact with foreigners. (Virtually any smaller language non-Western European language)

These people react enthusiastic at your attempts to communicate in their native language with them and they will quickly hit you with a string of words and show you around their friends and families.

>Speakers of obscure languages that are themselves multilingual and/or have often contact with foreigners. (Dutch people, Scandinavians)

These people will often react confused at your attempts at learning their language. They will openly question your motives, even going so far as to dissuade you from continuing and defaulting back to English.

>Speakers of former world languages (French)
Nothing else than perfect language skills are demanded and expected. Just stop torturing their language, ok?

Attached: serveimage.jpg (701x736, 101K)

εύkολα είναι :^)

Κλίνε το υφίσταμαι μία στα μπαμ να σε δω.

15-20h/week. I plan on trying something more intensive (40-50h) for a week after my exams but I don't know if I'll have the discipline

wew, what the fuck are you learning, do you have a job

Latin

>ad Iohanno eum dat
>ad ei eum dat
>ad ei damus
>mala rubra est
>mala johanni est
>mala rubra estne?

>ad iohanno malam do
>ad ei eum dare debeo
>malam edi
>malam edere non possum
>ad ei eum dare volo
>cras sciam

How do I learn an accent?
For example Australian instead of my Dutch accent.

Ola, mi amigos

I study Russian and English at uni :^) no job, might do some voluntary work along the langtism during summer. I'm around pre-intermediate with Russian, so now I feel like I could put more hours of work in through extensive reading and consuming media, as opposed to learning vocab lists and grammar, which make me saturate faster. I'm starting to learn Dutch as well.

Either learn the phonology of the accent, or copy and paste what you hear from media/movies/series/people.

youtube.com/watch?v=VJyTA4VlZus
learnanylanguage.wikia.com/wiki/Improving_Your_Accent

>Either learn the phonology of the accent,
How do I do this?

forgot to ask, what's your target lang and schedule like?

I wish my uni had more language options

By studying it in a book I guess, although the accent you are planning to learn must have one. Indian English for example has its own self help books in the link. Finding sources for Australian english should be easy.
Start from here
en.wikipedia.org/wiki/Australian_English_phonology
>wikipedia
Wiki is good for an intro. It has references especially when dealing with more intricate subjects like this.

Smart lad, keep it up, weird question but say if i knew German, how much easier is it to learn Dutch, or Spanish to Portugese etc etc

Who the fuck would want to sound like an Indian

Extremely sensitive, guilt ridden and retarded sjws I guess?

t. Sanjay Barbosa Da Silva

Thanks guys.

>weird question but say if i knew German, how much easier is it to learn Dutch,
Since you're English, not much. English and Dutch are already very close. The only thing German will give you is vocab which will be close to the Dutch equivalent. And a bunch of false friends.

I do 6 hours a week of Spanish , which is about a hour a day apart from sundays,

Working on english,norwegian, japanese.

Can a little bit of german and french not actively seeking more knowledge of these two.

Native language x.

I learned kanji somewhat(jlpt 1 -2level) just by watching japanese tv shows and reading nhk online news.

I'm immersed here in norwegian, speak english regularly at work related situations.

I've been looking at spanish or portuguese lately. Its really interesting. I can read some just based on french.

Sorry, didn't catch your native language.

shoo shoo portugal

失礼な奴ですね。

秘密にしてんのに。

s-sorry portu-kun I love you don't go

>learn germna
>can understand dutch, swedish, norweigan

Attached: cheeky little sod.png (657x728, 52K)