This thread is for the discussion of the language, culture, travel, daily life, etc. of Japan. Let's tark at randam in Japanese and English. Take it easy!
I'm an idiot learning Japanese, and I don't fully understand ”〜ことこなっている” and its connotations. As in:
大学院に入ることこなっている。
Does this imply that it has been arranged for me, as though my parents contacted the school? Or does this mean that simply I made the arrangements and will be going? Is the subtletly here that you're implying you did all the work of submitting letters, etc., as opposed to just saying something like:
この秋に大学院に入ります。
pls help
James Miller
try it here tomodachi
Jaxon Foster
its ok without 僕 except for the first one "僕の名前". and even better.
Gavin Anderson
A person with a lot of spare time perhaps
Bentley Cruz
congratulations!
Jonathan Ortiz
>ことこなっている I think it just expresses plan. So maybe "I am supposed to start a graduate school. maybe parents contracted(I don't know this word is correct) maybe you made the arrangement.
Wyatt Sanchez
* >ことになっている
Ayden Adams
poo poo pee pee 日本のjkエロ過ぎ
Christian Hill
大阪北部で最大震度6弱の地震って速報入ったけど、みんな大丈夫?
Adrian Evans
Acting normal, not getting insulted every day has helped me sleep better and be happier I don't know why I didn't stop earlier. I was such an idiot
Lucas Jones
速報見て目を疑ったけど本当みたいだ 東京平和すぎワロタ
Adam Ward
very nice
Justin Sullivan
こっちはさほど強く揺れなかったが久々の地震にビビった
Christian Price
早く帰れたあああああああああ うぇーい
Jordan Torres
Thank you my reptilian friend
James Cooper
you're welcome
Gabriel Sanchez
ちょうど大阪北部に住んでるけど人生最大の地震だった
Juan Hill
都会の大地震こわいよね 余震に気を付けて
Chase Fisher
ありがとう
Levi Barnes
Big earthquake!! My first time experiencing one that strong!!