Generative Linguistics? More like Degenerate Linguistics xd edition
>What language are you learning? >Share language learning experiences! >Help people who want to learn a new language! >Find people to train your language with!
Learning resources: First and foremost check the Jow Forums Wiki. (feel free to contribuite 4chanint.wikia.com/wiki/The_Official_Jow Forums_How_to_Learn_A_Foreign_Language_Guide_Wiki Check pastebin.com/ACEmVqua for plenty of language resources as well as some nice image guides. /lang/ is currently short on those image guides, so if you can pitch in to help create one for a given language, don't hesitate to do so! Torrents with more resources than you'll ever need for 30 plus languages: Google Drive folder with books for all kinds of languages: drive.google.com/folderview?id=0B9QDHej9UGAdcDhWVEllMzJBSEk# (Links to the other folders, apparently it was taken down from the original drive) prev
Why does the Romanian lanaguage look so different compared to the other Romance languages?
Joshua Hill
Because they use different letters and because you have been exposed to French, Italian and Spanish since like forever, while this isn't the case in Romanian. Also, Romanian is in the eastern Romance family, while the other ones are western.
Nolan Perry
I'll just repost this here and wait until some kind nihonjin decides to correct it for me.
Normal >くそっ、スティーブン、ダメだって! >狩るのを教えられる。 >目が悪いの? >割れるガラスに踏み込むことに気をつけて。 >冷蔵庫にアイスがなくて、店に買い物に行くお金もなかった。
Hard >行きたくない村の行き方は聞くな。 >敵より、彼は味方をきつく怖がっている。惜しげなく褒めるのはもっとも傷つけるのだ。 >抽象的な考え方しかしない理論家は、モダーンなデコアのように、頭の家具が疎ら、空しく、居心地悪くなるという風の危機を冒す。
Centuries of being isolated from the other Romance languages after the fall of the Roman Empire + being in close contact with Slavic languages
Ayden Edwards
I'll repost my try too :
Easy >They are going together. Sie gehen zusammen >My cat ran away. Mein Katze flieht. >He won't do it again. Er will nicht es nochmal machen >You're a student, aren't you? Bist du ein Studenten ? >I know how to swim. Ich kann schwimmen
Normal >Damn it, Stephen. I said no! Ach Stephen, ich habe nein gesagt ! >I can teach you how to hunt. Ich kann dich jagen unterrichten >Are your eyes bad? Sind dein Augen schlecht ? >Don't step on the broken glass. Geht nicht auf der brechen Glass >There was no ice cream in the freezer, nor did they have money to go to the store. Es gab kein Eis in der Kühlschrank and sie hatten kein Geld um zur das Geschäft zu gehen
Still learning and asking for german corrections
Grayson Stewart
Sie gehen zusammen Meine Katze ist weggelaufen Er wird es nicht noch einmal machen Du bist ein Student, oder? Ich kann schwimmen
Verdammt, Stephen. Ich sagte nein! Ich lehre dich zu jagen Sind deine Augen schlecht? Geh nicht auf dem zerbrochenen Glas Es gab kein Eis im Gefrierschrank, sie hatten auch kein Geld, um in den Laden zu gehen
Frag nicht nach dem Weg zu einem Dorf, zu dem du nicht gehen willst
Cameron Bennett
Meant to quote the last thread's challenge but whatever
Ayden Ortiz
Well, i'm the guy who wrote this And I can tell your levzl is far beyond mine. I can see my mistakes as I read your propositions
Lincoln Miller
I don't claim to be 100% correct but it seems like you're particularly struggling with vocabulary and past tense. I don't know how you're learning but I'd recommend something structured (PDF of a textbook or whatever) and drilling its exercises over and over until you don't even need to think about how to do them
Owen Flores
Also declension which I never formally learned and just picked up after a good while, but there's tons of charts like pic related for it
What do you guys think about the passive aspects of learning a language? I mean, when it comes to vocabulary, syntax, etc. I particularly think it is a mistake when we get the impression that everything we learn must necessarily become part of our active vocabulary. Listening/reading/etc is way more important for a solid understanding of a language in the long run. Kids listen to people talking for years until they can start speaking with a vocabulary that allows them to express complex ideas and fancy structures. Ironically or not, most of their understanding of the language is kind of backed up by that passive vocabulary they don't even realize they have stored in their heads, due to their mostly passive exposure to the language all the time. Speaking right from the beginning is important, sure, but it seems most people just ignore that the amount of words you passively know in the languages you speak are always more numerous than the words that you actively use in your core vocabulary, so it's kind of impossible (and even delusional) to think that you should have an active vocabulary that is equal to all the words you know passively, specially those words that you're familiar with only when they're used in a particular given context, and things like that. Just some observations I made, hope it can be useful for people that get discouraged because they somewhat think their active vocabulary isn't that great yet.
Jason Hughes
Most of what you read about language learning is bullshit. The best you can hope for is to have a very basic speaking level, everything above that comes from being around native speakers and thus this is not a realistic goal.
No, I'm above average in language learning, but I'm also a realist.
Jose Garcia
k
Bentley Ward
I've take three semesters of French and two of Latin. Will be starting Ancient Greek and German in August
James Parker
It depends on your first language, the language you're learning, how close that language structurally is to the languages you already know, whether the language has grammatical patterns that are similar to the ones you already know or not etc. There are so many factors at play that it's impossible to generalize, and if you use language learning advice the wrong way without taking into consideration all of these things then you're probably going to have a hard time, o just find them useless right away
Most people tend to have some trouble with the linguistic aspects they're not used to (the ones that are not in use in the languages they speak), these are the weak points that demans you to give them some special attention, for example slavic speakers struggle with articles and when to use them in a sentence, germanic speakers have a hard time with verbal conjugation when learning romance languages, english speakers with gendered nouns, romance speakers with the pronunciation and phrasal verbs, etc
Speaking with native speakers is important, but it is perfectly possible to learn a language without being surrounded by native speakers all the time depending on the effort you put on it
Getting used to the language learning process makes it easier in the long run as well, but you obviously will need a couple of years of study for you to become good at the language
Mason Miller
Obrigado, baseado user brasileiro.
Have a good friday everyone, take it easy but don't forget your lang studies.
Easy >I do this every time. >We went from A to B. >He owns a German car. >Give it to them. >She refused it.
Normal >He obviously likes her a lot. >Henry knew that Sally was likely not to cry. >It's fun to play tennis. >He said he was not there yesterday. >Italy is my favorite country.
Hard >Each generation has its few great mathematicians, and mathematics would not even notice the absence of the others. They are useful as teachers, and their research harms no one, but it is of no importance at all. A mathematician is great or he is nothing. >Happiness is open to all, since, when you boil it down, it merely consists of contentment with what you have got and doing what you can for other people.
Kayden Cruz
Das mache ich jedes Mal Wir gingen von A nach B Er besitzt ein deutsches Auto Gib es ihnen Sie hat es ablehnen
Er mag sie offensichtlich sehr Henry wusste, dass Sally wahrscheinlich nicht weinen würde Tennisspielen macht Spaß Er sagte, dass er gestern nicht da war Italien ist mein Lieblingsland (please stop making me type this lie)
Jonathan Ramirez
>google translate
Landon Morris
>I do this every time. Robię to za każdym razem. >We went from A to B. Idziemy od A do B. >He owns a German car. On posiada niemiecki samochód. >Give it to them. Daj to im. >She refused it. Odmówiła to.
I'll try the normal ones later.
Dylan Davis
I occasionally use it to check my work, but what's wrong here
Jace Rodriguez
Sie lehnte es ab. Or: Sie hat es abgelehnt. That feel when I cannot into English grammar.
Ryder King
Shit, that was the only word I used Google Translate for too
Mason Hill
ablehnen is infinitive to refuse, to turn down, to snub, decline bla etc.
Yeah for some reason I forgot it was a separable prefix and my brain turned off
Jaxson Powell
我每次做这个 我们去了从A到B 他拥有一辆德国的车 你给他们它把 她拒绝它
>Robię to za każdym razem. Correct. >Szłyśmy od A do B. Correct, depending on the context. You could have also used perfective verbs like "poszłyśmy", "przeszłyśmy", "doszłyśmy". >On posiada niemiecki samochód. Correct. >Daj to im. Correct. It's a bit more natural if you swap the word order to "Daj im to". "Daj to im" isn't wrong by any means though and people sometimes say it in that order too. >Odmówiła to. Odmówiła tego.
Ryder Thomas
Pretty good, but you might want to change: >On posiada niemiecki samochód. to: >On ma niemiecki samochód.
posiada means possesses which sounds way too formal in this sentence while ma is just the basic word for has. For instance: >Lidl posiada 50 sklepów w Portugalii. Lidl has/possesses/owns 50 stores in Portugal. then you have >Lidl ma 50 sklepów w Portugalii. Lidl has 50 stores in Portugal.
You can use both as they're both correct, but you use the first one officially like in an announcement while you use the latter informally, like when talking to people on the street.
Lincoln Rivera
I think it may work if you’re very exposed to the language (like a kid would). If you listen to music a couple of hours, you won’t advance much.
Owen Long
Easy >I do this every time. Ich mache das jedes Mal. >We went from A to B. Wir gingen von A nach B >He owns a German car. Er besitzt ein Deutsches Auto. >Give it to them. Gibt es ihnen. >She refused it. Sie lehnen es ab.
Normal >He obviously likes her a lot. Er magt sie offensichtlich sehr >It's fun to play tennis. Es ist Spaß, Tennis zu spielen >Italy is my favorite country. Italien ist mein lieblingsland
Thomas Wilson
*Lieblingsland
Nolan Williams
Latin, Ancient Greek, Sanskrit (easy)
Easy >I do this every time. Hoc facio quaque occasione. kαιρῷ ἕkαστῳ τούτο πράττω. पदेपदेतत्करोमि (padepadetatkaromi) >We went from A to B. Iit ab A ad B. ἔβη ἀπὸ Α ἐπὶ Β. प्रागच्छत् A उप B (praagacchat A upa B) >He owns a German car. Ei est carrus Germanus. αὐτῷ ἐστὶ ἅμαξα Γερμανιkή. तस्यरक्ष (tasyaraksha) >Give it to them. Da id eis. δίδου αὐτοῖς αὐτό. ददातत्तस्मै (dadaatattasmai) >She refused it. Ea id recusavit. αὐτὸν οὐk ἐδέξατο. तदादङ्नोत् (tadaadaghnot) (not sure here how the perfective augment affects verbs beginning with long a)
Normal >He obviously likes her a lot. Quippe eam valde amat. αὐτὴν φανερῶς φίλει. >Henry knew that Sally was likely not to cry. Henricus scivit Salliam credibile non esse ploraturam. Ἑνριος ἔγνω Σάλλιαν οὐ δαkρύσειν ὡς ἔοιkε. >It's fun to play tennis. Jucundum est tenisiam ludere. ἡδὺ ἐστὶ τένις παίζειν. (I took the modern Greek word for 'tennis' here.) >He said he was not there yesterday. Dixit se cras ibi non esse. ἔλεξε ὅτι αὐτὸν ἐνταύθεν οὐk ἦν. >Italy is my favorite country. Italiam praefero optime. Ιταλίαν αἱρούμαι μάλιστα.
Ethan Johnson
Hard >Each generation has its few great mathematicians, and mathematics would not even notice the absence of the others. They are useful as teachers, and their research harms no one, but it is of no importance at all. A mathematician is great or he is nothing. Aetati quaeque sunt mathematici magni pauci, et mathematica ceteros absentes ne quidem sentiat. Praeceptores sunt utiles, et investigationes eorum nemini obsunt, nil vero interest. Mathematicus est magnus aut turpis. γενεᾳ ἕkαστῃ εἰσὶ αὐτῆς λογιστιkοὶ (μαθημάων) μεγἀλοι ὀλιγοὶ, kαὶ τὰ μαθήματα ἄλλους ἀπόνας μη μανθάνῃ. διδάσkαλοι εἰσὶ χρήσιμοι, kαὶ ἡ ἐξέταςις αὐτῶν οὐk ἐστὶ βλαβερά, ἀλλα ἀξίωμα οὐk ἐστὶ αὐτῇ. λογιστιkὸς ἐστὶ μέγας ἢ ἄχρηστος. >Happiness is open to all, since, when you boil it down, it merely consists of contentment with what you have got and doing what you can for other people. Beatitudo omnibus executi potest, quia destillata constitit tantum plenitudinem rerum quae sunt vobis et quae alliis complere potes. ἡ εὐτυχία ὑπὸ ἄλλων λαμβανέσθαι δύναται, ἐπεὶ τῇ ἀληθείᾳ (in truth) σύγkειται ἐk τῆς εὐπαθείας οἳς εἰσὶ σοὶ kαὶ ἀλλοῖς πράττειν ἃ δύναμαι.
Nathan Nguyen
nice edition btw OP is this you? I'd like to continue the discussion
we are disagreeing on terminology, but I don't know if it's just a linguistic confusion or a disagreement in concepts
>Yeah, we've all been children at some point and we've all acquired one or more languages in childhood. You probably mean "learn", though. No, I specifically don't. Adults who become fluent in a foreign language also acquire that language. The "learning" adults do (grammar drills, textbooks) never results in natural fluency, they never actually acquire the language, because they are merely learning ABOUT the language. I want to make this learn/acquire distinction
>Chomsky basically says that ACQUIRING a language (as a child) is about "wiring", whereas LEARNING a language (as an adult) is about "rewiring". There's nothing illogical about this, in my opinion. Hmmm I do like the metaphor but I think it's more about "learning to rewire, so that you may acquire"
to reiterate: to speak a language, you must acquire it. When it comes to fluency, there is only acquisition. Rote learning does not lead to language ability. You cannot learn to ride a bike by reading a book, and you cannot acquire a language from what you learn in textbooks either.
Aiden Jones
>ajatt is a massive meme made by a conartist to sell e books and you should feel bad for shilling his scam. I dare you to learn 3k kanji at 25 per day without shooting yourself in heisig’s shitty “method” where he attaches a random english keyphrase that is so archaic you literally have to google the meaning. You probably haven’t even tried ajatt but you’re so hyped over it for whatever reason you’re shilling it out the ass. Try it first, and see me after four months of nothing but kanji, we’ll see how much you love ajatt alri mate steady on. Did you try AJATT and burn out then?
>made by a conartist to sell e books and you should feel bad for shilling his scam. no. Granted, he DID sell out at some point and start shilling some e-course shit but it's disparate from the core methodology... just ignore that. you sound like you already know about it but here's a video for anyone else reading youtube.com/watch?v=J34i9lr94pI also look at Mattvsjapan's videos
>You probably haven’t even tried ajatt but you’re so hyped over it for whatever reason you’re shilling it out the ass. I haven't, not with Japanese anyway, because I'm not learning Japanese. But I just really like the ideas behind it and it lays in out in an understandable method and it's applicable to any language. what's there to shill? It's just an idea. I'm not saying buy e-books or anything it's literally a freely available blog with hundreds of videos and stuff about it
A_ATT is basically just a codeword for "constant immersion" and some nuance on how to achieve that
John Garcia
Polish (Normal)
>Oczywiście, on bardzo jej lubi >Henry było pewny, że Sally nie będzie płakało >Jest fajne grać w tenisa >On powiedziałem, że wczoraj go tu nie było >Włochy jest ulubiony kraj
Isaiah Lopez
>to reiterate: to speak a language, you must acquire it. When it comes to fluency, there is only acquisition. Rote learning does not lead to language ability. You cannot learn to ride a bike by reading a book, and you cannot acquire a language from what you learn in textbooks either. Just practice the damn language and dont overthink it
Wyatt Garcia
>Easy >I do this every time. Faccio questo tutte le volte. >We went from A to B. Abbiamo andato da A a B. >He owns a German car. Ha una macchina tedesca. >Give it to them. - >She refused it. -
>Normal >He obviously likes her a lot. A lui ovviamente piace lei tanto. >Henry knew that Sally was likely not to cry. Henry sapeva che Sally probabilmente non piangeria. >It's fun to play tennis. Il tennis è divertente. >He said he was not there yesterday. Ha detto che non stava lì ieri. >Italy is my favorite country. L'Italia è il mio paese preferito.
I did what I could.
Jeremiah Sullivan
I know that, but we're having a discussion because it interests us, what is your problem? Begone, demon.
Thomas Bailey
I guess we're not having a discussion anymore, because now you had to get butthurt and meta.
Es to daru visu laiku Mēs gājām no A uz B Viņam ir vācu automašīna/ viņš pieder vācu automašīnu iedod to viņiem And thats all I can do
Austin Garcia
Jedes generation hatte ihre grosse Mathmatikkeren, und die mathematikk würde nicht die fehlung der anderes merken. Sie sind brauchend als lehrer, und ihre untersuchungen weht nieman tun, aber es hatte keine sinn. Ein mathematikker sind entweder gross oder nichts.
die freue ist öffen zum allen, weil, wenn man er verkurtzt, wäre es nur am die vergenungikeit mit was du hast und was du für andere leute machen kannst.
I probably fucking butchered it, please do correct me. I just got the equivalent of a C- in my german written finals. Probably gonna neck myself because of it.
Ich bin nicht sicher, aber es klingt doch als etwas er sagen könnte.
Könntest du bitte meine letzte kommentar korrigeren?
Justin Reyes
meme
Kayden Bailey
heh. I also got a B- on my German class.
but your translation seems a bit, literal word-for-word. Like, Germans wouldn't say the sentence in the way that English people say the sentence, if you know what I mean.
for one thing, > mathematics would not even notice the absence of the others > die mathematikk würde nicht die fehlung der anderes merken
> They are useful as teachers > Sie sind brauchend als lehrer
> A mathematician is great or he is nothing. > Ein mathematikker sind entweder gross oder nichts.
I can't put my finger on it, but it sounds wrong, like it was put straight into Google Translate
also research is Forschung
Landon Lee
Hi lads, I thought getting some kind of certification that proves I can speak English well because it will probably do me good career-wise. I have been looking at some models of C1 and C2 exams like Cambridge English and I feel pretty confident for the most part but I think I could still improve a little for the C2 one, so my question is: how would I go about doing this? I already browse a lot of English sites and communities where I use it daily and also read books in English, but after a certain point it's harder to improve so I'm wondering if you guys know some study material I could use. Also if somebody here knows about this, I'm curious what organization you guys would think is best to get a cert from.
Jedes Mal tue ich das Wir haben von A bis B gegangen Er hat ein deutsches Auto Geben Sie das ihnen Sie hat es abgelehnt
Sichtlich ist sie ihm gefallen Henry wusste, dass Sally war keine Heulsuse Es ist ganz toll Tennis zu spielen Er hat gesagt, dass er ist hier gestern nicht gewesen Italien ist mein Lieblingsort/Lieblingsland
Normal >彼は明らかに彼女のことが大好きだ。 >ヘンリーはセリーが泣けないだろうと知っていた >テニスをするのは楽しい。 >彼は、昨日あそこにいなかったと言った >イタリアは俺の一番好きな国だ。
Hard >世代が進むとそれぞれ少しの偉い数学者がいて、他なのは数学が彼らの欠勤にも気づかないわけだ。教師としては便利で、彼らの研究が誰にも傷つけなくても代わりに全然無駄なのだ。数学者は偉大でないのなら、駄目だ。 >幸福は誰でも届けるものだ。ちなみに、幸福のことを見ると、ただ生活を送るに必要なもの、人に役立ちになることにおける満足感で建てられると気づくんだ。
Justin Brooks
>OP is this you? Yep, that was me
>You cannot learn to ride a bike by reading a book, and you cannot acquire a language from what you learn in textbooks either. I never said that and I'm not advocating that either. Exposure is definitely essential for both children and adults. But that's not the point I'm trying to make here. I'm only talking about the terminology. In linguistics, "acquiring a language" is only ever used to refer to children, whereas "learning a language" is used for adults who learn a second language. "Acquiring" implies not only that you've learned that language but also that you've successfully mastered and internalized the essence of its structure and all of its subtleties. It becomes 100% intuitive to you. Adults, on the other hand, can never do this for a language they've learned after the critical period because they'll always lack the (native) intuition required to do so. They'll always be hesitant to innovate and produce constructions they haven't seen before, resorting instead to the ones they're familiar with. After all, "better safe than sorry." And this is something that I know I do, despite being fluent in English since I was 13 and being able to write this whole explanation without getting stuck at grammar.
Jeremiah Lopez
Norwegian (Bokmål) vs Italian, what is easier to learn for a native English speaker?
Je fais ça chaque fois. Nous sommes allés d'A à B Il a une voiture allemande. Donne-le-leur. Elle l'a refusé.
Il l'aime évidemment beaucoup. Henry (ou Henri) a su que Sally allait probablement crier. C'est amusant de jouer au tennis. Il a dit qu'il n'était pas là hier. L'Italie est mon pays favori.
Chaque génération a son peu de grands mathématiciens, et la mathématique ne remarquerait même pas l'absence des autres. Ils sont utiles en tant qu'enseignants, et leur recherche fait du mal à personne, mais c'est d'aucune importance. Un mathématicien est grand ou il n'est rien. Le bonheur est ouvert à tous, puisque, quand on se le ramène, il ne fait que consister de contentement à ce qu'on a et de faire ce qu'on peut pour les autres.
Jason Ross
Did he really say that? Where's the quote from?
Brody Peterson
Ok, that's fine. My bad for not knowing the conventional linguistic terminology I still disagree with you though, but at least now I understand. p.s. your English is C2 99th percentile quality, best I've seen in an ESL
great post
Charles Lewis
Yo te diría que te prepares para esos exámenes en particular, parte de aprobar es saber inglés, y la otra parte es tener práctica haciendo esos exámenes
Carter Collins
>My bad for not knowing the conventional linguistic terminology No worries. Having a discussion like this is always nice to keep some essential concepts fresh in the mind.
>I still disagree with you though And it's totally fine to disagree. This is just the perspective of Generative Linguistics. There are other schools of linguistics with different views on this topic, though Generative Linguistics has consistently been the one yielding the best results since the 60s.
>your English is C2 99th percentile quality, best I've seen in an ESL Th-thanks, y-you too c:
Christian Mitchell
I've always thought of IELTS as the best one Widely recognised internationally. Balanced. There's no pass/fail you just get a grade for whatever level you are
I would choose the exam you want to do, and then look at the structure of the exam, and decide what it is you need to practise most (reading, writing etc)
Ryan Brown
Whatever you do, just don't fall for that Michigan ECPE shit. I took it and passed with an excellent score but it's literally not recognized anywhere, despite being equivalent to the Cambridge ECPE in difficulty
Dylan Morgan
Estoy de acuerdo. Además en esos exámenes hay partes como el writing donde a la hora de evaluar cada institución tiene sus propios criterios y conviene familiarlizarse con el formato de sus exámenes. Looked into it a bit, seems pretty good. I like the fact that you'd get a lower grade instead of nothing if you screw up and also that you book a date for the test and just do it. As far as I know, some tests require you to attend a number of classes before taking the exam. Thank you for the advice.
Frenchies lost the Kulturkampf and are only useful for being laughed at > tfw frogoids sound like if theyre chocking on cock whenever they speak
Eli Torres
who wants to learn dutch, its a nothing language. Dutch people speak english anyway
Jaxon Reed
kek excellent bait
Lucas Baker
Easy >Bunu her zaman yaparım >A'dan B'ya gittik >Onun almanca arabayı var >Onlara ver >O reddetti Normal >Onu belki ki seviyor >Henry, Sally'nin ağlamasının muhtemel olmadığını biliyordu >Tenis oynamak eğlencelidir >Dün burada değildir diye söyledi >İtalya en sevdiğim ülke
Fun fact, in Latin reddit is third person singular active of reddo, which means I give back, return, restore. I give up, hand over, deliver, render, provide, assign I surrender, resign. I give or pay back; take revenge for, punish, inflict vengeance for. I repeat, declare, report, narrate, recite, rehearse. I represent, imitate, express, resemble. I return in profit.
John Gutierrez
lol wtf is that? sorry you got mugged off bro
>As far as I know, some tests require you to attend a number of classes before taking the exam. I don't think that's true for Cambridge tests >I like the fact that you'd get a lower grade instead of nothing if you screw up yeah it's cool isn't it I know people who have done it, it doesn't seem hard to get a decent (7+) score for some reasons IELTS results officially have a "validity period" of two years though. Cambridge ones are permanent
Juan Stewart
bump
Connor Rivera
bump again
Jack Anderson
Not really. At least I have a certificate. I'd still have to take the TOEFL or IELTS if I wanted to go to a foreign uni, but at least it's enough for C2 bragging rights, I guess
Samuel Ortiz
what language should i learn. I want to A. learn a language that isn’t from a shithole irrelevant country B. learn a language I can easily find media in dubbed and or subtitled C. a language with a large internet presence so I can shitpost in it
i have never formally and truly attempted language learning and have always quit because i was learning a meme language or a language with zero media in it in which the inhabitants of said country that spoke the language told me to stop, so I did. If anyone has learned a language that meet these three categories pls share
Step 1. Don't listen to people like that Otherwise, learn Russian or Chinese, those two are probably the ones with the largest internet presence and the least likely to upset your feelings
Julian Wood
Brazilian Portuguese: >not irrelevant Check >easy to find media in, dubbed or subtitled Check >internet presence for shitposting purposes Check
Levi Adams
Why would I not listen to them? If they tell me they’re a shithole and to avoid it, it’s nothing personal and my ‘feelings’ aren’t hurt, they’re helping me avoid their problems, and I appreciate that. Why would I blindly trash that?
Portuguese is definitely an option and meets those categories but sadly romance languages (with the exception of French which is still pretty irrelevant and scarce of content, and most french speakers are in Africa) come from hostile / impoverished / low opportunity cunts, and I have some pretty eh impressions of Brazil after some convos with my roommate who’s from Brazil. Hmmm...
>doing Swedish adjectives on duolingo >9 lessons and I can't review any until completing all of them Who thought this was a good idea
Liam Gray
Shitalian then?
Benjamin Powell
What age are the children ?
Jose Jenkins
I could preach for my parish but French sounds good wirh these catzgories. Otherwise, I would go for German, as this user said
Isaac Turner
Do any of know where I cpuld find a list of expression that would make my speaking ability in the foreign language more authentic and more elaborate ? Some may say that it refers to formal language but it doesn't really matter. The list doesn't have to be particularly specific meaning no need to be related to a particular field. I would like to find lists in English and German. To be more understandable, i'll give a few example in english : > ill-goten gain > to cash in on > to pitch in > conspicuous comsuption etc
Jaxon Powell
have you tried visiting forvo?
Liam Cook
Du är en bög
Hunter Ross
What happened to French, senpai?
Blake Perry
Bara för dig
Ethan Cook
I'm just looking for anything with simple subject manner and preferably isn't too long
James Gonzalez
O-oanständigt
Cooper Sullivan
because you need to form your own opinion, people can tell you shit but you need to experience things for yourself sometimes.