I just noticed "welcome" is "well come"

i just noticed "welcome" is "well come"

Attached: 160927210830-tk-ah0927-exlarge-169.jpg (780x438, 42K)

>bienvenidos is "bien venidos"

>argentina
my moms name is tina

Attached: Thinking_Face_Emoji.png (640x640, 111K)

こんにちは is 今日は?

>Aujourd'hui
> au jour d'hui (last word is an ancient way of saying today)
Fucking languages how do they work????

>adios can be translated as may god be with you

at the day of [at the day of [at the day of [...]]]

>Bordeaux
>bord d'eau (near water)

Attached: bordeaux,-france-carte.jpg (1200x1137, 174K)

>a Dios seades

Attached: 67854768798.gif (560x328, 1.49M)

>w is literally double u

It is funny because people have started saying "au jour d'aujourd'hui" in France, which just keeps this loop going

>culorroto is culo + roto
WOKE

Attached: sanic.jpg (301x310, 9K)

>ben venuto

Attached: 1530817078510.png (1106x1012, 660K)

Attached: 1482893672730.png (327x137, 57K)

what does alcalde means?

>Normandy
>Nordmann
>North Man

Attached: 1524103130835.jpg (641x530, 41K)

just googled it, and i discovered it comes from arab, lol.

>ojalá literally means inshallah

>Americans named the state of Kentucky after KFC

Attached: 1525808882009.jpg (540x568, 66K)

>Monday
>Day of the moon

>Lundi
> jour de la Lune (day of the moon)

Attached: IMG_2221.jpg (882x731, 72K)

>blowjob is blow+job
>cumshot is cum+shot
>titfuck is tit+fuck
>anal is an+al
WEW FUCKING LAD

> dobrodošli
> dobro došli
> you came well
Whoa...

>ojalá comes from the arab word "wa-šā’ allāh", which means "and may Allah will it"

Attached: 1509499513036.png (710x577, 44K)

Sunday

Day of the sun

>jalla

STOP!

Attached: 96758587698.jpg (1366x768, 49K)

>breakfast
>you break your fast after not eating for about eight hours

Attached: 1491608722770.jpg (517x610, 62K)

>Wednesday
>Day of Wodan

>Mercredi
>Day of Mercury

Moon day
Sun day

>Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
>Cattle marking and beef labeling supervision duties delegation law)

Attached: 1522888135271.png (680x638, 250K)

Finland
Finn-land

Woahhhhhh

>vosotros is vos+otros

>Goodbye
>God be with ye
:O

Ok, this got me

Sounds weird in English but we have a completely different word for those two things

Doesn't explain nosotros tho

den mark
my friend's name is mark

>Today's day

Auf wiedersehen

Auf wieder sehen

Au revoir

Au re-voir

i think "nos" meant "me" in old spanish

>thursday
>day of thor

>friday
>day of fries

noice

Shit makes no sense if you just number them like we do.

first feria
second feria
third feria
etc?

>day of thor
Hold up. Thor is named Donar here.

Donderdag

first is sunday, and we just call it domingo.

We start at 2nd with monday until 6th with friday.

Can you imagine how it'd be?
>Ludías
>Martdías
>Venudías
Dodge a bullet lad

Day of Freya maybe

Here it's Vendredi = Day of Venus
(venus=Aphrodites)

Thunderday.

We used to have both systems up until some point in medieval Portugal.

It was:
lues/lunhes
martes
mércores
joves
vernes

It's a bit more complex than that. Nos used to mean we, the otros part comes from kings and priests overusing it as a mightier form of me to imply a high standing.

Looks generic desu. Good job being good christians back them

How so ? Naming the days of the week after Roman Gods is based as fuck

Mardi = day of Mars (god of war)
Mercredi = day of Mercury (Hermes)
Jeudi = day of Jupiter (Zeus, king of godd)
Vendredi = day of Venus (Aphrodite, godess of love)
Samedi = day of the sabbat (fucking jews)
Dimanche = day of the Lord (fucking christians)

It would probably have evolved a bit further into Lum, Marte, Mércole, Jove, Verne, or something.

Counting makes more sense if you say the week starts at Sunday.

Attached: uma vergonha.png (759x482, 133K)

Another weird thing about Portuguese:

We have two "saber" verbs that only differ in the conjugation of the first person singular for the present tense:

I know - Eu sei
You know - Tu sabes
He knows - Ele sabe

I taste of - Eu saibo
You taste of - Tu sabes
He tastes of - Ele sabe

It's very weird because every other conjugation is the same, and we treat them as separate verbs, but it also makes a weird sense that tasting something is knowing something as well.

that happens in spanish too

we wuz vikikangz n sheit

Interesting, isn't it?

It's weird because using "saibo" is very very rare, but everyone knows how to say it without being taught, for the most part (maybe we transfer from caber/caibo, but it's the latin root). Meaning that the much more often used "sei" is the odd one out.

The weirdest part to me is how we never connect both verbs as being the same.

Was gonna say this
Fuck them

Didn't know this desu. Thanks for the cool info tugabro

Attached: 1531092710586.jpg (1000x800, 61K)

Little kids say yo sabo all the time here, it feels so natural.

I said this and my Spanish friends laughed at me

Attached: 1432847736231.png (1070x601, 463K)

C U T E
U
T
E

isn't it a little dishonest that the h in honest is silent ? ¿?

Attached: 1493357355829.jpg (337x343, 23K)

We're also, as far as I know, the only romance language that kept the celtic influence of not answering with yes/no but also allows for use to just use the same verb in agreement. "Did you eat?"/"Comeste?" - "I ate"/"comi"

I imagine this is entirely possible in all the other romance languages, but ours seems to use it the most frequently, probably because of galician celtic influence.

Here you never hear it. But you're right, it's the canon latin root for those verbs.

Fuck

Attached: penis.png (241x183, 76K)

Did it make you think?

>Germans named Hamburg after hamburgers

Damn!

>Mexico city is named after Mexico

>nether-lands
WOA

Holland is named after "Hole Land" because it's below sea level.

Really made me think. But i think that you are WRONG

Kek

>hogy vagy = howdy
wtf magyars

Attached: images.jpg (303x166, 6K)

The other way around actually

It’s not silent though

Just depends on your accent in english. Irish say it