Why yes, I do think a chair is female

>Why yes, I do think a chair is female

Attached: 1496925989771.png (645x729, 37K)

Other urls found in this thread:

youtube.com/watch?v=8xYcX1XjEuQ
twitter.com/SFWRedditVideos

what is it, then?

Are toilets female?

Chairs do not have genitalia, therefore they do not have a gender.

>he doesn't sit on his women
pathetic desu

Attached: 1486239294288.png (192x154, 63K)

Ah yes, I was hanging out with my male friend, who happened to bring along his female friend.

>objects don't have a gender unless it's a ship then it's fine

one of the names for it is "tazza" which is feminine

Ships have gender only poetically or affectionately. This is an option English has for being expressive.

Much like how, I imagine, if Spanish removed the gender of something to make it less personable or friendly.

a toilet bowl is female but a wc is male

STOLICA

>80% of his language vocabulary is French words

The next step in feminism is to remove all gendered words from these languages.

> his language *is* French

>Spanish removed the gender of something to make it less personable or friendly.

Attached: 1526482126818.jpg (645x729, 81K)

gendered languages are just a lazy way to add vowel harmony, prove me wrong

good post

Tú = You
Ustedes = You
Vos = You
Vosotros = You

Depending on the word, it can be male, female, or neuter.

Read the little word before 'Spanish', you imbecile.

Gendered languages with no neuther form simply can't work in a nongendered way, it's grammatically impossible.

Therefore gendered languages are less expressive than English.

Including the pointlessness and labour of learning the gender of inanimate objects.

They keep their legs spread though, so they are females and also sluts.

>vosotros = you others
>nosotros = we others
wtf spen

Having gender pronouns and gendered words is barbaric.

Then why is 'table' a man in Italian?

so my friend (female) was hanging around with her girlfirend when her girlfriend came and started talking about her boyfriend and about how retarded English is

>less expressive than English

Politeness is expressed by diction; separate pronouns are not needed.

Chairs have two X chromosomes, making them female.

Those are legs user.

>Politeness is expressed by diction
You can do that in Spanish too, which means that English is less expressive than Spanish.

A table is capable of supporting an entire family.

Te amo = I love you
Te quiero = I love you

Don't be so fucking racist.

> Toe
> Selfie
> Log in
> Multitask
> Procrastinate
> Spam
> Struggle
> Nice
> Cheesy (not to do with cheese)
> Camp (homosexual tendency)

I don't understand this post.
Are you implying that Spanish has no equivalent for toe or nice?

Then why are verbose pronouns like that needed?

So Spanish is less expressive and mostly redundant waffle.

Gender in nouns is just a grammatical classification unrelated to biology.

In fact only retarded americanized nu males use the word gender to refer to biology at all in Spanish, the proper term is sex.

Yes.

Expecially 'nice', most Romance languages use some kind of periphrasis meaning 'good' or 'pleasant'.

He is using neologisms trying to prove... hmm, I don't know. There are equivalents for procrastinate and struggle as well

Is that not the meaning?

> unrelated to biology
Then why are they called 'masculine' and 'feminine'?

>I had had had had a dinner yesterday

>Then why are verbose pronouns like that needed?
>having more ways to say the same thing means a language is more expressive when it's English, but when it's Spanish it means the language is less expressive
Damn you're retarded. Go jump off a balcon and die.

It's related, but does not mean exactly that. This is why it's untranslatable.

Being 'nice' and 'good' are separate things.

Jokes on you, a chair is male. And you seem to not understand how languages with grammatical gender work.

Correr = Run
Corro = Run
Corres = Run
Corren = Run
Corremos = Run
Correré = Run
Correrán = Run
Corrían = Run

Animals do have genitalia, therefore they do have a gender.

>Being 'nice' and 'good' are separate things.
How so?

How is Toe being called feet finger a problem at all? You don't have a single word for one armed man like us, but you can still refer to the concept.

I fail to see the problem. Do you also reeee when someone call his home "his castle"?

Ser = To be
Estar = To be

Corra = Run
Corras = Run
Corran = Run
Corriere = Run
Corriese = Run
Corriera = Run
Corrieran = Run
Corrieren = Run
Corrido = Run

This is just a conjugation.

Correr = run
Correr = race
Correr = go around
Correr = go by
Correr = move
Correr = hurry
Correr = hasten
Correr = flow
...

That's why English gives them gender.

Because not all good things are nice, nor nice things good. It's really hard to explain 'nice', it's like a pleasant good or pleasing, kind-natured.

Good is a moral judgment nice is a behavioral disposition

ooh the struggle...that was vewy hawd as a child

>That's why English gives them gender.
>The dog and its toy

that sounds a lot like my periphrasis meaning 'pleasant'

I use 'toe' very often. I use 'one-armed man' almost never.

To say that grammatical gender is unrelated to biology is nonsense, since the ancients gave them these names and have thought them having 'masculine properties' like 'strength' and 'protruding shapes' for centuries.

The only word that does not have an actual one-word equivalent in Spanish is "race", all the others not only have a perfect traduction, but they don't even have the same meaning as "run".

>Correr = run
>Carrera = race
>Alrederor = go around
>Ir através de = go by
>Mover = move
>Prisa = hurry
>Apresurar = hasten
>Fluir = flow

It's still a periphrasis. 'Pleasant' and 'nice' do not mean the same thing.

> The dog and his/her toy.

>Procrastinate
Procrastinar, from latin procrastinare: pro, forward, crastinus, related to the future
>Cheesy
Cursi

Yeah, it's pretty dumb to say that when chair is a male noun

>have a perfectly valid term for toe that happens to be a compound word
>NO THAT'S NO GOOD ENOUGH REEEEEE

>> The dog and his/her toy.

You literally get flamed by english teachers if you do that.

>nice is a behavioral disposition
I feel in Spain we use majo/maja for that. Latin America may differ

Volar = fly
Mosca = fly
Libélula = Dragonfly
Luciérnaga = Firefly
Mariposa = Butterfly

Not really. I was taught that a dog is referred to as "he/she" if it is considered a part of a family.

Your English teachers are wrong.

Only if you don't know (or care) about an animal's gender do you say 'it'.

Melón: Melon
Sandía: Watermelon

Attached: 1417537465674.png (441x411, 82K)

>their chairs aren't neuter
Are you faggots even trying

What's the Spanish word for 'to skip'? (Like children do.)

I'm not sure what's the meaning of that but 'pasar' maybe?

i legit didn't know this

Well, in Russian you always call a dog "he/she", even if you don't know it's real gender. Calling alive things "it" is super weird.

Azul = Blue
Celeste = Sky blue

Then what about a giraffe in a documentary?

Rope jumping.

he means skip like doing little jumps when you warm up before a footy match

Pez = fish
Pescar = fish
etc. conjugations = fish
Medusa = jellyfish

uh, 'calentar'?

>though
>tough
>cough
>hiccough
>plough
>through
>lough
>borough
>hough

>tomb
>womb
>bomb

>Sean
>Bean

Attached: 1444975797385.png (700x2401, 146K)

Se refiere a saltar a la comba creo.

Also he/she. I assume in a documentary people responsible for shooting it will know the gender.

And if you don't know it's gender, you will probably say "he", because the word "жиpaф" (giraffe) is male.

There is 'rope jumping', but also 'to skip' means to do a kind of happy walk, like this kid.

youtube.com/watch?v=8xYcX1XjEuQ

Spanish word for it?

That means 'to warm up', not 'skip'.

'brincar' I'd say

Define skip. There might be an equivalent, but skip can mean a lot of things. Describe the action.

Let's be honest, grammatical gender is useless and so are articles, the more a language is cleansed of pointless features that can be context-derived the better

...

That means 'to jump'.

Oh, so that's why they named this faggot Skiploom. Hop, Skip, Jump.

We's say the kid is dando "saltitos" (making "little jumps"). The diminutivo form comes in handy here.

Attached: Skiploom_GO.png (200x200, 30K)

Andar a la pata coja, roughly translated as cripple walking.

That's false. I will agree that the kind of universal articles that English uses is quite unnecessary though.

>dejé un pastel encima de la estufa y se hormigó

>I left a cake on top of the stove and it got swarmed with ants

I'd take grammatical gender and articles over English phonetics every day.

>'Pleasant' and 'nice' do not mean the same thing.
retard

They're similar, but not the same.

You dumb gaijins are uncapable of grasping the millenary intricacies of the English language.