What sayings/words were borrowed from other languages in your language. For English
>Bon Appetit
>Bon Voyage
>Rendez-vous
>RSVP
>Kindergarten
>Doppelganger
Most are from French for some reason.
>Hardmode : No English words
What sayings/words were borrowed from other languages in your language. For English
>Bon Appetit
>Bon Voyage
>Rendez-vous
>RSVP
>Kindergarten
>Doppelganger
Most are from French for some reason.
>Hardmode : No English words
Other urls found in this thread:
slovarozhegova.ru
pt.wikipedia.org
twitter.com
>Deja vu
>Fiance
>Cul de sac
>Cliche
Putana must be the most used non-Greek word.
We have alot of Italian words, I love it.
A great amount of French, Beacuse history
what does putana mean?
>paraply
>deja vy
>schysst (juste)
>pass
>pistol
I dunno
also
you have
>ombudsman
and
>smörgåsbord
in English :^)
We have a lot of French loan words because we had a """"French"""" king for a while.
I'd guess whore.
>Most are French for some reason.
you are a legitimate dumbass if you don't know the historical context for french loanwords in english
>ombudsman
>smörgåsbord
never heard of these words
stop trying to be relevant
Smorgasbord is used for an all-you-can-eat buffet type deal in my experience. The area I grew up in had a lot of Scandinavian families though.
dumb cancuck cunt
italian: opéra, soprano, tenor, alto, vivace, allegro
german: zinc, cobalt, valse, schadenfreude, choucroute, cravache, putsch, vampire, leucémie
spanish: sérénade, cacahuète, créole, vanille, moustique
dutch: bière, matelot, mec, maquereau, mannequin, boulevard, matelot
arabic: couscous, tajine, safran, sirop, café, toubib
japanese: dojo, kamikaze, umami, (insert food and martial art names)
chinese: thé, ketchup, litchi
>Most are from French for some reason.
French:
Douche. As in going to take a douche.
Fok (seal)
Merci
To name a few
wesh akhi kesse tu dis?
All the words which starts with 'Ф' (F) letter
yeah but most are from the 19th century. I get the reason why words like "difficult" and "pork" are in use but all the words I listed came into use in the 19th century. Maybe cuisine or something? It's weird how there is no word for 'Bon Appetit" or "Bon Voyage" in English.
English is probably majority borrowed words at this point. French, Latin, Greek, French again, various colonial/shitskin languages in Africa, India, and the Americas, and of course the smattering of east Asian words picked up over the last century. Speaking English with only non-borrowed words comes off very odd.
"Viking" means smörgåsbord in Japanese
>smörgåsbord
what now
The common, everyday vocabulary still largely comes from Old English. Much of the imported French vocabulary pertains to legalism and politics, while Latin and Greek pertains to science and medicine.
Also, we have hardly any vocabulary from Africa, India or the Americas. I can't even think of anything that falls into those categories besides "curry".
Evinronger.
Indian ones I can think of right now (may have inaccuracies):
rice
serendipitous
brahmin/brahminical
margarita
Raj
coolie
diva
karma
nirvana
anaconda
pariah
guru
I know there's more
There are two words I can think of from Samoa. Tattoo and Taboo.
You forgot jabroni and roody poo.
Hakim(boss), Jahaj(ship), Durbar(palace) from Arabic/Farsi.
Lots of German and Arabic words stolen.
Also some from other old Semitic languages or just from English.
Déja-vu > Deja vu
Cliché > Clișeu
And other French words which we stole and butchered.
>enjoy your meal
>enjoy your trip
loads of english ones
interestingly enough, a fair amount of fake english words
jogging = running
brushing = blow-dry
relooking = make-over
etc
>Hardmode
It's all German. They removed a lot from standard Slovene but dialects are packed with them. You basically can't have a conversation without using several loanwords and I could make a whole thread of such words
bistro, stolen from french who stole it from russian
și duș