/lang/ — benis edition

>What language are you learning?
>Share language learning experiences!
>Help people who want to learn a new language!
>Find people to train your language with!

Learning resources:
First and foremost check the Jow Forums Wiki. (feel free to contribute)

4chanint.wikia.com/wiki/The_Official_Jow Forums_How_to_Learn_A_Foreign_Language_Guide_Wiki

Check pastebin.com/ACEmVqua (embed) for plenty of language resources as well as some nice image guides.

/Lang/ is currently short on those image guides, so if you can pitch in to help create one for a given language, don't hesitate to do so!

Torrents with more resources than you'll ever need for 30 plus languages:

Google Drive folder with books for all kinds of languages:
drive.google.com/folderview?id=0B9QDHej9UGAdcDhWVEllMzJBSEk# (Links to the other folders, apparently it was taken down from the original drive)

Old thread:

Attached: Screenshot_20180806-211222-01.jpg (2268x308, 69K)

Other urls found in this thread:

archive.org/download/langue02
lwt.sourceforge.net/
twitter.com/NSFWRedditGif

what language should i learn

Attached: 4D49DA21-E9E9-4347-8933-D8679F780955.jpg (640x640, 68K)

Hebrew

I am learning Arabic.

Not looking forward to forgetting all of it the second I’m back in my country.

Such is life.

>esperanto
tu devus uzir ido.

German of course.

Attached: 1533484444008.jpg (500x500, 112K)

Russian is depressing.
I'm probably around B1 level but it feels very frustrating.
Understanding texts (and people to a certain extent) is getting easier, grammar-wise I guess. But the fucking vocab man, I keep mixing up words and forgetting the same words over and over again (special mention to бывaть, must have looked up this one over a dozen times and still can't remember it). And then there's the verbs, which really make me doubt about my ability to ever master Russian.

Real struggle at the moment is actually talking, I'm feeling extremely unconfident and struggle to say the simplest things without pausing every other word to think about how to say what I want to say.

Aprendo espanol casi todos los días pero me cuesta mucho la gramatica de vez en cuando asi que tengo problemas con entender. Carajo.

>Russian verbs conjugate for gender

Attached: 1496336787162.gif (200x189, 799K)

ich mochte gern deutsch aber es ist sehr schwierig fur ich weil meine muttersprache spanisch ist, bitte hilfe mich :(

we all know you wont make it past week 1 so who cares

Estarías muy sorprendido. La mayoría de la gente que conozco pensaba lo mismo que tú cuando empecí a aprender espanol.

>Esperanto
Waarom verspil je je tijd met een vaalse taal leren?

empecé

I'm learning thai, and I was expecting it to be some kind of chinese dialect or a language with so many chinese loan words that it's almost indistinguishable like Japanese. But nope, instead I got simplified hindi with arabic and english loan words. How did this happen?

Gracias. :)

its rare for english speakers to acctually commit since they either dont need the language, or the people switch to english when they try to practice
i got that from seeing american threads asking "whats the trick to X language" as if he thought he could learn in a few days.

Was hat deine Muttersprache damit zu tun? Hör auf, Vorwände zu machen und geh los!

should i learn mandarin or is it a meme

>simplified hindi
How so? It sounds very different phonetically. You keep seeing Sanskrit loans wherever you go though.

Je zou moeten leren wat je wilt leren

Ich finde es sehr spannend, dass es immer so viel zu lernen gibt, du kannst jeden tag fortschritt machen ! Es ist kein rennen

Übrigens kann jemand bitte das korregieren? Und welches Verb wäre im letzten Satz geeigneter, „korregieren“ oder „nachsehen“? Und welches Adjektiv wäre im letzten Satz besser, „geeignet“ oder „passend“?

Well it sounds different phonetically, but a lot of the sanskrit words (which are a significant portion of the language) are pronounced pretty accurately. Hindi Basa, Thai Pasa, meaning language.

ja maarxD
meme amirite :DDDDDDD
huehue I said it again
meme! ahahaha

maar goed
ff iets moois van Pride Amsterdam voor al jullie flikkers

Attached: P8041684.jpg (1500x2000, 1.71M)

Iktf for forgetting vocab, but does anyone here who knows both Russian and German know if the former is that much harder than the latter for verbs

>bitte hilfe mich
Objects after the verb helfen take the dative form so it is 'mir and not 'mich'.

How the duck do I learn...

I tried the play video games meme and I just don't understand shit! Ree

You won't learn from video games alone, it's just something that helps

Translation Challenge: Edda Edition

Easy:
>I remember giants.
>I saw Baldr.
>Skuld held a shield.
>I know that I hung.
>Welcome, Hedin.

Medium:
>Do you know how to read?
>Then Odin rode east of the door.
>Evening arrived all too soon.
>Gudrún could not sleep.


Hard:
>She made a great feast in memory of her brothers.
>They began to row mightily, almost raptured the keel.
>You must know victory-runes if you want to win.

Óðinn tier:
>To his friend a man must be a friend, and repay gift for gift; laughter for laughter folk should receive, and also falseness for lies.

Attached: 1510978119221.gif (400x400, 312K)

This. I've learned Spanish and French and eventually forgot most of it over time. I never need to use them.

The easy ones aren’t that easy and the hard ones aren’t that hard.

Easy Serbo-croatian

Pamtim Divci
Vidio sam Baldr
Skuld je nosao štit
Znam ja sam ???
Dobrodošli, Hedin

Hebrew

>The easy ones aren’t that easy

>I know..
>I remember...
>welcome

>not easy

Hmmmm

>hard ones are not hard
Yes, because most people don't do the hard part. :^)

>Divci
kek Div is singular, Divovi plural. Divove plural accusative, which is what you need.

>Baldra*
Also accusative.

>correct, but Skuld is a grill, so nosila. :^) Or nosala if it lasted long, as you interpret it.

>Znam ja sam ???
Znam da sam* visio.

>-šao. He is a single guy.

Valse*
Nice work though.

hi

안녕하세요.

Óðinn tier:
>To his friend a man must be a friend, and repay gift for gift; laughter for laughter folk should receive, and also falseness for lies.
Un bărbat trebuie să fie prieten prietenului său, să rasplătească cadou cu cadou, oameni ar trebui să schimbe râde cu râde, și de asemenea falsitati cu miniciuni

only easy because i'm lazy and i've not actually studied in months.

Memini gigantes.
Vidi Balderum.
Sculdus scutum portavit.
Scio me pependisse.
Salve, Heidin.

>Ic man eotenas.
>Ic séah Baldæg.
>Skuld héold scyld.
>Ic wát þæt ic héng.
>Wilcume, Wóden.

>Wást þú hú rǽdan sceal?*
>Þá rád Wóden fram þǽre dúra éastweard.
>Ǽfen cóm tó sóna.
>Gúdrun ne meahte slǽpan.

>Héo gegearcode mǽre symbel on hire bróðra árweorðunge.
>Hí ongunnon meahtelíce rówan, brǽcon almǽst þá bytme.
>Þú scealt sigerúna witan, gif þú gewinnan wilt.

>Wine sínum sceal mann wine wesan, ond gieldan giefe wið giefe; hleahtor wið hleahtor
sceal hæleð tacan, ond lyge wið lyge. *

* and ** Translated from ON directly, not from English.

Attached: oe school 3.png (1054x620, 195K)

Sorry if this is a stupid question but didn't the Anglo-Saxons use moon runes instead of the latin alphabet?

>oameni ar trebui să schimbe râde cu râde
That’s not what the original says, but anyway:
-oamenii (with two i); it’s the definite article. I can’t explain why the definite article is used here while in English it’s not; maybe in Italian the definite would be used too? I don’t know, that’s just the way it is.
-râde: that’s the third person singular and infinitive of the verb ‘to laugh’. The noun ‘laughter’ which had to be used here is ‘râs’ (which is the participle of the verb ‘a râde’, and means ‘lynx’ too)
What the original actually said would be ‘Oamenii ar trebui să primească râs pentru râs, și de asemenea falsitate/neadevăr pentru minciuni.’
By the way the word ‘falsitate’ refers more to the human trait of two-facedness than to what’s here, so something like ‘neadevăr’ (un-truth) would be appropriate.

They had runes but almost everything they wrote down that we have is in the Latin alphabet. Runes were used for inscriptions or as substitute for words which were pronounced the same. Also in some riddles.

e.g. ᛗ rune is called ''mann'' meaning ''man'', so you could use that single rune instead of spelling out ''mann'' using the Roman letters.
e.g. 'Ic eom ᛗ' = 'Ic eom man.'

By the way congrats on reaching the conjunctive too, you’re progressing fast. How long ago did you start?

was meant for you

me in the middle

Attached: 1520539247830.jpg (660x716, 53K)

>completing your own translation challenge
Based

;_;

Y-you too.

>-oamenii (with two i); it’s the definite article. I can’t explain why the definite article is used here while in English it’s not; maybe in Italian the definite would be used too? I don’t know, that’s just the way it is.
Yes we use it in italian too, that was a stupid mistake I made

>-râde
So what is the plural of râs?

>How long ago did you start?
Two weeks ago lol.

>By the way congrats on reaching the conjunctive too,
By conjunctive you mean the tense we put after the să (which is basically identical to the indicative except for the 3rd person) or the "aș ai ar" etc.. + infinitive?

>So what is the plural of râs?
un râs — două râsete (laughs) (neutru)
un râs — doi râși (lynxes) (masculin)
>Two weeks ago lol.
I’m unironically impressed, seriously.
>By conjunctive you mean...
The one after ‘să’. Pro tip: if the normal third person ends in ‘-e’the conjunctive ends in ‘-ă’ and vice versa.

this was hard but not as dumb but I've seen better
didn't know I was missing such basic words desu

>I remember giants.
I kan giganten herineren
>I saw Baldr.
I zag Baldr
>Skuld held a shield.
Skuld houd een schild
>I know that I hung.
?!
Ik weet dat ik ...wtf are these verb tenses even
>Welcome, Hedin.
ja nee rot op eerst kwam je me het domste zinen en nu paal je gewoon 'welkom ' weet je donder op

>Do you know how to read?
Kan je niet lezen ofwa?
>Then Odin rode east of the door.
Toen rij(de?!) Odin oosten van de deur
>Evening arrived all too soon.
Avond zal te vroeg komen
>Gudrún could not sleep.
Gydrun konde niet slapen

>She made a great feast in memory of her brothers.
Ze maakte een groot feest om haar broeren te herineren (I know there has to be a better way to say "to remember ")
>They began to row mightily, almost raptured the keel.
Ze begonen langzaam te...row, the rest is nope
>You must know victory-runes if you want to win.
Je moet van victorie-runen weten als je wil winnen.

>To his friend a man must be a friend, and repay gift for gift; laughter for laughter folk should receive, and also falseness for lies.
Men moet een vriend van zijn vriend, en cadoutjes terug betalen met cadoutjes(the worst possible way to say this I expect)
Men zou lachen terug voor lachen krijgen, maar ook ..never heard anyone say the word for lies; do Dutch people lie at all?

can we all agree that italybro is btfo'ing everyone else in this thread by a long shot
the absolute madman is unstoppable

Attached: 1520663849934.png (727x682, 168K)

Easy:

>저는 거인들을 기억해요.
>발더를 봤어요.
>스컬드는 손으로 방패를 자웠었어요.
>나는 내를 죽일 걸 알아. / 나는 내를 매달릴 걸 알아. (?)
>환영해요, 헤딘 씨요.

Medium:
>너는 읽를 줄 알겠니까?

I'm tired will do the other ones later.

>niet
Cute!

>를
Looks like stacked towels haha

Whats's the most cost efficient method of learning German?

Being born and raised in Germany by Germans. :^)

Assimil German Superpack 65 USD on Amazon. Well structured lessons in the book and the audio is excellent quality.

>I kan giganten herineren
Ander woord voor gigant is reus.
herinneren*
>I zag Baldr.
>Skuld houd een schild
Skuld hield een schild vast
>>I know that I hung
Ik wist dat ik zou hangen (?)
> 'welkom '
Naisu. verrie mush korrekt.
>Kan je [niet] lezen [ofwa]?
Correct if you had omitted [...]
Weet jij hoe je moet lezen?
>Toen rij(de?!) Odin oosten van de deur
Toen reed Odin [ten] oosten van de deur.
>Avond zal te vroeg komen
De avond is te vroeg gekomen
>Gydrun kon niet slapen
Pro tip: If you have a hard werkwoord on your hands. Ignore the -de -te conjugation. Just leave kon as it is.
>Ze maakte een groot feest om haar broeren te herineren
Feast =/= party
Banket = banquet = feast
"in memory of her brothers" -> Ter herdenking / in nagedachtenis van haar broers/broeders
>Ze begonen langzaam te...row, the rest is nope
Ze begonnen MACHTIG/KRACHTIG te ROEIEN, de KIEL ging bijna aan stukken.
>Je moet van victorie-runen weten als je wil winnen
overwinnings-runen :^)
>Men moet een vriend van zijn vriend, en cadoutjes terug betalen met cadoutjes
Een man moet aan zijn vriend een vriend wezen, gift voor gift terugbetalen; lag voor lag zal men moeten ontvangen en ook valsheden voor leugens. (?)

>

I dread this 를. It is hard as balls to properly pronounce at will for me.

He makes me feel like a dumb retard

Attached: 1455821057571.png (657x527, 30K)

w-wha~~

>the most cost efficient
so far it sounds like the most boring one too so pew pew two in one go

>hield
>reed
fml yet again I should just do some exercises with this blasted tense
>verrie mush korrekt
tenk joe ee lot
>ter herdenking
aaaagggh should've known this from dodenherdenking

the last one sounds bretty nice desu

yea I wasn't paying enough attention by the looks of it, I should put actual effort in it next time; thank you for being so patient and helpful user ;__;

no no user you should look up to him
either way, italian is even closer than french and he seems to have more time to study
it's not a competition, the only one you have to get ahead of is yourself, but without getting ahead of yourself :^)
it's like you have omelette they have pizza, y'know? potato - pancetta, tomato - bruschetta

Attached: 1519857807070.png (657x527, 44K)

Can German Learners point me in the right direction.. I did Duolingo and nearly finished the course. And I bought a text book but it's so boring. What resources or methods do you use

if you don't wish to spend money, you can find an old (late 70s / early 80s) german assimil on libgen, and can find the audio for it just by googling. I'll see if i can find the links when i have the time.

No problem.

Attached: 1532813961731.gif (500x500, 800K)

>I want to learn German without any effort anyone got any ideas?

Now I'm all pumped up, I'll never forget those words user

Well, I bought 2 exercices books (grammar, tenses and vocabulary) and I try to exercise one hour a day.
I try to listen to german radio but it feels weird since I don't understand what they're saying.
I think I should take private lessons at the Goethe Institut but it's not open yet

Attached: 1532255430300.png (1000x800, 271K)

easy german on youtube and wikipedia's grammar page

Will be starting my 7th episode of Radio Ambulante, which has 38% unknown words.

Attached: tolerancia cero.png (935x399, 43K)

actually, nvm, the book is in french, and there isn't a version of it in english that i can find.

there's a link here : archive.org/download/langue02 though if you're interested. there's also some other, presumably as old, editions of "sans peine" books for other languages with audio there too.

you'd probably just be better off pirating newer stuff though.

Study grammar constantly.
t. took German

>I remember giants.
我記得巨人 (Wǒ jìdé jùrén)
>I saw Baldr.
我見了 Baldr (Wǒ jiànle Baldr)
>Skuld held a shield.
Skuld 保持了一个屏蔽 (Skuld bǎochíle yī gè píngbì)
>I know that I hung.
?
>Welcome, Hedin.
歡迎, Hedin (Huānyíng, Hedin)

>Do you know how to read?
你知道怎麼讀嗎? (Nǐ zhīdào zěnme dù ma?)
>Then Odin rode east of the door.
>然後, Odin 騎了門的東 (Ránhòu, Odin qíle mén de dōng)
>Evening arrived all too soon.
晚間 來了太快了 (Wǎnjiān láile tài kuàile)
>Gudrún could not sleep.
?

I hope I didn't butcher this

what is this?

heh... i guess you're not wrong.

I haven't used Duolingo in a long time. What the hell are the crown things?

if you get past the point where you're unintelligible people will stop asking to switch to english

Bump.
Also mods are putting in work.

Bump

>Medium
識字無。
烏秦(ʔuo dziJn)則騎向門東。
夕者,疾之臨兮。
古儔雲(kuo ɖɨu ɦɨun)不寐*。

>Hard
以宴讚故兄。
(don't understand)
欲勝者,必識勝字也。

>Óðinn tier
君子必爲朋爲友,以贈還贈,以笑還笑,以詐還僞。

ca prend combien de temps d'apprendre le russe?

It's Learning With Texts (LWT)

Attached: lwt.png (1890x937, 210K)

How do I into this, but for French?

The website for installing it is: lwt.sourceforge.net/
Just set the language to French, then cut+past French content from wherever, preferably whatever has both text+audio.

>Finnish has 2 types of consonant gradation
Fuck me

Sāmoan like me :)
Easy
>Ou te iloa ni tagata sili
>Sā ou va'ai Baldr
>Sā taofi Skuld se talipupuni
>Ou te iloa (idk)
>Tālofa, Hedin

Medium
>'E te iloa faitau?
>
>
>E le mafai ona moe Gudrun

Attached: 1514130239660.gif (575x337, 35K)

Aufhören, krimineller Abschaum!

やだ

have any resources?
i’ll honestly learn anything at this point i just legit need something to learn

Attached: BD79E98F-D0ED-42A1-AF65-17693123F124.jpg (625x425, 58K)

So how did you guys end up choosing what language you wanted to learn?

muh heritage

Best textbooks for German?

I listened to every language's official version of "Let it go" and picked which one sounded best.

Assimil German Superpack

Boredom. My first choice was Breton but I fucked right off as soon as I saw how hard it is.

why are so many of the Romance descendents of "pluvia" so unaesthetic

What do you think of "ploaie"?

>4 vowels in a row

Attached: 1518845762882.jpg (580x563, 236K)

romanian is pretty alright

Is this sentence in German correct?

> Leider fand die auf so eine Taktik nur einmal rein.

"Greoaie" has 5. There's also "copiii".