Japanese Thread / 日本語スレッド

This thread is for the discussion of the language, culture, travel, daily life, etc. of Japan.
Let's tark at randam in Japanese and English. Take it easy!

Previous Thread: Learn Japanese Thread: 過去ログ: desuarchive.org/int/search/subject/日本語スレッド/

次スレを立てる前に必ずスレ立て宣言をして下さい。次スレリンクも忘れずに。
Please declare when making a new thread and post its link.

Attached: IMG_0949.jpg (1192x1066, 159K)

Other urls found in this thread:

youtube.com/watch?v=O8v6vlSAeqg
youtube.com/watch?v=KHpw5p8qCrI
twitter.com/AnonBabble

wow for once he wasn't a complete faggot

shiba is good inu.

GK is bad german.
But your pic is good.乙.

What happened to you? and 乙


好きな人に好きって伝えた
答えは待ってる
嫌な予感する

nothing. i've made a lot of threads in the past

うまくいった!
あなたが返事や悪い返事をしても、あきらめないでください!

よくやった
ふられても、好きな人に好きって伝えれる勇気がお前にあるということを忘れるな

本当にありがとう
普通はふざけた返事しかもらわないから嬉しい

それは多くのボールを取る

>嫌な予感する
今頃ですか?

今頃です
時間たつほど緊張がつもる

好きな人に好きって伝えた
ふざけた返事しかもらわなかった

「後で答える」=「時間がたってから答える」=「答えが出るまでは時間がたつ」=「緊張したほうがいい」=「ごめんなさい、私は好きな人がいます」=「生理的に無理」

クソッ
こうなったら・・・
必殺技を使うしかない
睡眠術:超寝技:おやすみなさい拳

死ねw

アニメを観すぎた、ツンデレキャラにして好きな人に大嫌いって言った、気持ち分かってくれなかった

gk sure ots

郵便局にも行った、あそこで働いてるおねえさんと話していた、すごく怖かった

おっぱい揉む?
それとも…おっぱいで揉まれたい?

oppai kudasai

gk = kg = kilogram.

peru = fat

swede = non-japanese

japanese = japanese

久しぶり〜!

Cyberpunk looks sweet
Too bad Japan can't make good RPG anymore

bone nuit

Attached: 1535337306902.jpg (399x351, 67K)

did you play Octopath Traveler?

osu osu osu

kowaiii
i'm allergic

Attached: IMG_0961.jpg (4032x3024, 906K)

inu

usagi

Attached: img_1_m.jpg (560x420, 112K)

youtube.com/watch?v=O8v6vlSAeqg

Attached: 1534286699674.png (624x622, 346K)

誰もま誰ここにいる?

誰もいない

Attached: 58644a6d0d3348350e20608e_586c59a70d3348350e226fc1_320.jpg (320x452, 33K)

Attached: 1526441752411.jpg (567x459, 58K)

youtube.com/watch?v=KHpw5p8qCrI

Attached: Japanese React To English Swear Words ASIAN BOSS.mp4_20180828_035111.812.jpg (640x360, 60K)

Attached: 1535402101419.png (486x459, 342K)

>Asian boss
Stop right there criminal scum

English swear words are boring so that vid is kinda pointless

I know and I'm sorry, but I have to watch their Japanese videos

In Korea shabu shabu is called shiba shiba

Attached: 376d4e33a94eaa42dace0a5505159433.jpg (450x380, 36K)

涼しいの

まだ熱いここは

イタリアからアルプスの山越えしてフランスまで徒歩で行けるのが凄いよな
ハンニバルかよw
難民大移動でみんなフランスに行くけどイタリアからならドイツの方がいいでしょう

ありがたいですけど、今は満員でございます
少し後でまた連絡をください
(*´∀`*)

ゲルマニアは蛮族の地だから行ったら殺される

そのとおりです

Attached: BzlPKD1CEAExlwJ.jpg (600x398, 49K)

そこ嫌い

ところで
ちょと聞きたい事があるんっすけど

「待ちに待たせた」
「逃げるに逃げられない」

xにxyyy
こいう文はあんまり分からない

誰かは教えてくれませんか

>「待ちに待たせた」
「待ちに待った」であれば期待の強調を反復で表現

>「逃げるに逃げられない」
逃げようにも(何かの都合で)逃げられない煩悶を表す

猫のイスにされたので動くに動けない、など

参考

Attached: c-Bi9Z7syxRTwOMqvl43c8Srk8k6Jam4.jpg (800x800, 311K)

本当に教えてくれてありがとう
今読んでる漫画には知らない日本語がたくさん現れます (;´Д`)
あなた達あっての私です

(「待ちに待たせた」のは貼った画像に出た)

Attached: 00145.jpg (764x1200, 211K)

この使役表現なら妥当かもね

このバカな害人にもう一度答えをくれたありがとう
ヾ(´3`)ノシ

おはよう〜
今日も仕事いきたくねええええ休み欲しい

今年こそまたドイツに遊びに行きたいけど現地で頼れる人がいないから行きにくい
俺英語できないしツアーにしようかな
でもツアーだと自由時間があんまり無い…

おはよう 今日は微妙な天気だね
今、ドイツ君は約束のネバーランドを読んでるんだね
面白いよね

how close are you Japanese to developing a working cybernetic hand prosthetic?

厳密に言うと、「待ちに待たせた」は普通は言わないですね
自分はこの言い方、生まれて初めて見た
この漫画の場合は、普通はあまり使わないような言い回しを
あえて冗談っぽく(jokily)使っているのだと思う

>あなた達あっての私です
読者あっての作者です

おはようううう
終日フリーのツアー(オプションで自分の好きな観光地だけツアーで行くこともできる)が良いとこどりかもしれない
非英語圏、又は非漢字圏での個人旅行って不安になるよね…文字が読めないから

>hand prosthetic
what's that? does that involving inserting fingers into an asshole?

そうそう、すごく面白い
実は、早く寝るつもりだったのに読み止まれない(;´Д`)
明日は厳しくなるわ

シアーなら絶対問題ないけどデュッセルドルフに行けば日本語できる人が多い
英語出来なくても遊べるよ

教えてくれてありがとう
漫画に現れる場合は普通じゃなくていいんだよw

おはよう
私も明日行きたくない
一緒に頑張ろうね
だけどもうすこし漫画を読みまくってる

*involve
REEEEEEEEE

I want to saw off my hand and replace it with a robotic prosthetic
how long does it take for that technology to be available? Is it available now?

ようやく寝られる
たくさん優しい言葉をくれて、ありがとうございます
皆さんおやすみなさい

Attached: image046.jpg (764x1200, 485K)

おはようーー
ツアーって移動が多すぎてちょっと疲れるw
民泊してのんびり観光したいよね

おはよう
そっちの効率的な働き方を学びたいよ
ドイツが羨ましく感じる
もっと日本に来て現状を変えてほしい

話の続きがすごく気になるよね
この漫画は完結してからまとめ読みすれば良かったかもしれないとか思っている…
いつするのかわからないけどw

おやすみ また漫画の話をしようね
わかる 詰め込みすぎw
自分のペースで観光したいんだよね
でも色々な場所にも行きたい…(貧乏性かもw)ジレンマw

おやすみ
ゆっくり休んで

そうそう
効率よく見るなら観光だけどたまには贅沢な時間の使い方をしたいw

We are building prototypes, but their movements are limited.
Don't hold your breath and don't lose your hand just yet.

Attached: adult virtual reality hand.jpg (769x576, 43K)

前スレ、好きな人に好きって伝えた奴
答えは?
状況報告せよ。

Attached: 1522016107152.jpg (1029x579, 120K)

あいつは永遠に答えを待ってるだろう

why?you wanna be a robot?
i dont think development of prostheses for people with disabilities is advanced much in japan

Attached: 795316b92fc766b0181f6fef074f03fa.jpg (1495x744, 226K)

Hello Japanese in here
Do you support LGBT?

Hi! welcome
are you gay? i'm looking for a Korean bf

>why?you wanna be a robot?
not really. I want to be a cyborg, a man with a robotic hand. I'm willing to sacrifice a hand for the cause
cybernetics are never going to be developed without volunteers. I am willing to give a hand

Hey quick question

How the FUCK do the Japanese sit like that for so long?

Attached: 1503517163731.jpg (1080x1080, 774K)

高校生のの俺もそう思っていた。
だが必要ないぞ
二三日がかかると吹っ切れ。他の好きな人に好きって伝えろ。繰り返せ
前向きに続けろ
うううおおおおおあああああ気合だ!!!!

Attached: lift crab.webm (320x320, 553K)

いぬがすき

Attached: 839CB033-379E-41BA-8917-C76CC0E8FEA6.jpg (880x508, 62K)

そのマンガのセリフをfullで書いてみよう
「俺は、君を待ちに待たせた最上物だ」

これを、通常の使役構文と比較してみよう
自動詞の場合:「君が走る」→「私が君を走らせる」
他動詞の場合:「君が本を読む」→「私が君に本を読ませる」
当然、他動詞の使役動詞は、二項動詞であり動作主を示す「に格」(英語のby格に相当する)と対象格(目的格)である「を格」をとる
ところが、他動詞「待つ」や「待ちに待つ」は「を格」をとり
「君が私を待つ」→「私が君を待たせる」
と「を格」とることが可能となる
その理由は、能動文中の、『人物を「待つ」』という表現は、その人物により「待たされる」という受身の意味を内包しているから、実は、この「せる」は「使役」ではなく「放任」の「せる」
つまり、「君が私を待つ」の使役は「私が君を待たす」に他ならない
だから「私が君を待たせる」は「S私+O君+V待たせる」の通常の一項他動詞構文
で、日常会話では「お待たせてしまって、すいません」というように使うが、これは、「ほったらかし(orないがしろ)にしてしまって、すみません」という意味
つまり
「君が私を待つ」の使役構文「私が君を待たせる」=「私が君を待たす」
実は、

君の例文としてあげたマンガのセリフは、使役と放任を混同してしまっている
「お前がごちそう(=俺を)待ちに待つ」ということを前提として、
「お前が待ちに待った極上物だ、俺は」or「お前を待ちに待たさせた極上物だ、俺は」
なら自然
つまり、放任の受け身(使役の受身と同型)「待ちに待たさせた」を使うのがミソ(肝要)
で、もちろん、「忽略」を意味する言葉として「待ちに待たせる」は、普通に見る言葉です
ですから、言葉自体はあるわけです
you see?
まあ、多項動詞は、難しいので、説明は高卒レベルでは難しと思うが、「言わせておく」のように放任の「せ・せる」は、知っておいてほしいと思う

で、次に「逃げるに逃げられない」とか「行くに行けない」の「に」は、接続助詞とも格助詞とも考えられるが、確定条件の逆接を示す接続助詞(単に連体形接続の格助詞、文をつなぐ機能を持つから)
e.g
「日中の照りに乾いて、きょうは道が好かったに、小庭の苔はまだ濡れている」〈森鴎外〉
「よろしうよみたりと思ふ歌を人のもとにやりたるに、返しせぬ」〈枕草紙・二五段〉

「逃げるに逃げられない」=「逃げようとしているけれども逃げられない」
「行くに行けない」=「行こうとしているのに行けない」
つまり、接続助詞「けれども」や接続助詞「のに」と同じ意味となる。
重複動詞「逃げるに逃げる」の格助詞「に」とは、全く異なる。
ということで、上のuserの説明は、かなり間違っている

Attached: NDPDHV0.jpg (1440x810, 121K)

なっっっっっっげええええええ

Attached: 0a1.jpg (643x820, 78K)

legitimately a good joke

*単に連体形接続の格助詞というだけでなく、文をつなぐ機能を持つから
使役の受身や放任の助動詞の概念を知らない人に説明するための文章だ
分り易くするためには、長文が必要なんだよ
もちろん、君の日本語レベルでは、お呼びでないよ

Attached: 1533440357189.png (535x687, 379K)

thank you friend

主文後回し

おはよーす

are you Japanese?

昼だぁ
あれは、朝みたんだけど、お仕事で忙しかったので、ウンチしながらツラツラと書いたのよ
いけね二項動詞(英語で言えば、S+V+IO+DO)なんでby格ではなくto格だな(give you chocolate→(give chocolate to you)→chocolate was gaved to you)、むろんforをとる場合もある訳で、あくまでも「by格」や「to格」というのは説明用の概念っすよ
はよ

Attached: 1535285199485.png (1600x900, 692K)

nein desu yo.
namae wa betochin, beto to yonde ii yo.
boku wa betonamu-jin desu.
Nihongo no benkyou hajimetabakari desu, mada jouzu ja arimasen ne.

because disney never made a movie about indian culture
アラジンはインドが舞台じゃないのか
日本は無い!

こんにちは越ちゃん

もっと砕いてお願いします

that's so nice :) keep practising!

放射能の影響で次々死んでるな
最近はちびまる子の作者が死んだな
ちょっと前にMrサタンの声優も死んだな

こんにちは日ちゃん!

はいはい見下し乙
ネイティブにしては、お前確かに日本語レベルにずいぶん誇りに思うよねえ。

どんな環境で書いたんだとは思ってたけどモバイルでつらつらやってんのか
てっきりムカつく事あってガチガチ雀打ちしてるのかと思ったぜ
行間ならぬマージンにウンコパウダーが付いてそう

アラビアンナイトがなんでインドなんだよ!( ゚Д゚)もっと緊張感をもって投稿して!( ゚Д゚)

今日の昼食は何を食べる予定ですか?
こちらはサラダとうどんでした

今日の昼食は粗挽き肉焼売

誰か俺の彼女になってくれないかな