thoughts?
Thoughts?
Other urls found in this thread:
hjp.znanje.hr
twitter.com
Europe should be divided in this way
Why are N*rthoids afraid of naming the bear?
medvjed doesn't mean honey eater though
Why don't you know your own language?
>med jed
how exactly?
it does tho?
polish version is a little bit mutated but when i heard the russian word i immediately thought about eating honey
polish:
honey - miód
eat - jeść
the literal polish word for "honey-eater" would be "miodojad"
the one who knows where the honey is. honey knower.
where did the v come from?
old slavic vedati - to know
like in words zapovijed or propovijed
I think it's more like 'the one who knows honey'.
This.
hmm might be
polish:
knowledge - wiedza
to know - wiedzieć
>vedati
védeti, actually, and it's still quite contemporary
oh, I only see your examples now
they are derived from another word, povedati, which means to tell in Slovene
yes, that's the word
also, I had no idea that you used the term prepoved, I thought it was zakaz in ur lang
and povedati comes from vedati
says the brazilain monkey
I read that the ancient Slavs so afraid bears that their 'real name' became taboo lol. It's probably was close to PIE once.
proto indo europeans called wolf "dangerous"
kinda weird considering that wolves are afraid of human and would only attack if they are starving
propovijed means sermon or preaching though
prepoved would be "zabrana"
>mac tire
Explain Ukrainian version. Is it plain retardness???
then it's more in line with pripoved(ka) - tale
hartz means "somebody" in basque (again, not to mention it's name)
pelasgian and some italic languages were probably related to basque so that's where ursus and arktos comes from
i don't know how could the persians get it though
pripovijest, pripovjetka here
pro povjedati- to speak forward
pri povjedati - to speak closely
our "pro" can often be interpredet as "forward"
>wolf is varg in Swedish
The sw*dish cuck fears the pure blood Norwegian
In Hebrew and other Afro-Asiatic languages it apperantly ultimately comes from ''predator''. These epitaths for dangerous animals are really interesting. Are there any more?
the one who can lead you to honey
why don't south slavs use "slovo" as well?
isn't it literally where the name of Slavs comes from? (people that use words - Słowianie)
oso
I feel ashamed
Bulgarians do, but that's just because they pilfered russian to replace all their turkic vocabulary. South slavs are slavs in the same way romanians are latins
slovo still exists here, but it means letter
Wolf isnt varg in Norwegian?
Apparently it is, but less common
>Slavs are afraid of the king of the forest
>Finns respect the forest cousin and don't use his name in vain
Sounds about right
it doesn't here, we've lost it almost completely
the last remnants are slovó - goodbye, posloviti se - to say goodbye and nasloviti - to address
and the name of your nation and language lol
never made the connection between vest (which is an archaism that has been replaced by novica here except when it means conscience) and povedati. I'm guessing poved (sentence) is a later creation based on povedati and not the source word and that vest as in news is the source of povest/pripoved, povedati, and itself comes from vedeti.
yeah, basically, the root -věd- becomes -věst- in some words
Farsi has a unique word for bear, خرس, that comes from proto-iranian
I use an American proxy
>when someone disagrees that bears are the best animals
>خرس
very helpful
apart from védenje as knowledge there is also vedênje - behaviour, which has to do with social graces, a form of knowledge
never really gave it a thought t.b.h.l.a.d.
just like pad(napad, zapad) becomes past in some words (propast, napast)
arabic transliteration to latin says something like "ẖrs"
so i guess it has the same roots as the proto-indo-european one on the map
Sounds kind dumb, it means farewell here
not in our language, here it's propad and skušnjava/škodljivec, according to wiktionary
Propad - propasti
Napad - napasti
Napad means an assault/robbery/heist in polish
lol
>vedênje - behaviour,
well there is also the other root vod/ved - to lead
maybe that's related to all this too?
It's attack in Slovene
It looks like you guys just switched the v and m, a linguistic process called metathesis. It's fairly common thing, it doesn't prove you guys are retarded.
you're right again, vesti seems movement-related (like voditi), not knowledge (vedeti)
Napadnout is both to assault and to get an idea
from that you get Nápad = idea and Napadení = assault(noun)
Vědět = to know → věda = knowledge/science
Vést = to lead, not to be confused with Vézt = to transport(with a vehicle)
vést does have the alternating -st and -d (já vedu)
We don't have bears. We do have beers.
no thoughts