This is a Japanese language learning thread for people interested in anime, manga, visual novels, light novels and Japanese video games. Japanese speakers learning English are welcome, too.
The last part is saying that "the power has been transferred from me to you", right?
But then the character does something using sealing power, so I'm confused as hell and doubting my understanding of something that should be very simple.
>The last part is saying that "the power has been transferred from me to you", right? yea
Aaron Rivera
>the power has been transferred from me to you Right. I presume >1.that line was spoken by the villain and somebody(Kitaro or Rat-man?) got turned into a frog instead of the villain. >2.somebody who had already inherited the sealing power from frog hermit is now bestowing it upon the protagonist (Kitarou). Right?
John Gomez
経営 けえええええええぇぇぇぇぇぇぇぇ
Jacob Sanders
I hate how you always know I'm reading Kitaro.
The villain was a frog, and transformed Kitaro into a frog. Kitaro should now have the power to turn others into a frog. Father offers to trade places, but Kitaro says no, but the father ends up becoming a frog anyways.
I should have kept reading (pic related). Annoying case of telling rather than showing. Not much visual storytelling going on here.
I've been learning japanese for almost an year or so and I still can't beginner shit like Takagi-san without heavily referencing to a dictionary and grammar book. It sucks, I think I can't do it.
Landon Sanchez
出来る!
Jaxson Young
How would you translate “explain yourself” in Japanese? Is 説明しろ okay??
Noah James
訳を聞かせてもらおう
Landon Kelly
説明しろ is also ok for most of context.
Lucas Sanders
可愛くて色っぽい女の子と付き合いたい
Henry Scott
So literally ''translate your asking''?
Jack Jones
>色っぽい Is this supposed to be a pun on エロっぽい?
William Lopez
>訳 not "やく(translation)", but "わけ(reason)". So it'd be like >let me hear the reason "色" has the meaning of "flesh" or "body", while "エロ" was a kind of loan word derived from "eros". Both means "sexually attractive" but the former one is a modest expresssion.
So how come youtube.com/watch?v=THpv2KvcUaY Has all these comments while when I'm on nicovideo.jp I only get these 3? Some extra language option that I need to change or setting?
alexa.com/topsites/countries/JP Youtube has long surpassed nicovideo in popularity. It probably has different algorithms for exposure.
Leo Jones
I'm asking about the comments scrolling through the video
Gabriel Smith
That's because there are only those three comments posted on nicovideo. The comments on the youtube video were obviously baked in with software. They were posted a day apart/the same day after all.
He can't, he just shitposts constantly for attention. Can't be older than 13
Anthony Flores
なんで?英語で話したほうが楽なんだよ
Wyatt Foster
日本語の勉強スレッドだから
Ryder Lopez
As a final particle, もの is similar to the final の in that it creates an explanatory tone. But it is usually considered feminine or childish, and I think it sounds kind of whiny, like you are defending yourself from criticism.
dictionary.goo.ne.jp/jn/219750/meaning/m1u/もの/ >不平・不満・恨みの意を込めながら、相手の自分に対する非難に対し、根拠や理由を示し、反駁(はんばく)、訴え、甘えなどの気持ちを表す。「だって時間がないんですもの」「でもお父さんがそうおっしゃったんですもの」 Points out a reason or item of supporting evidence in response to criticism by the listener towards the speaker, with implications of unfairness, dissatisfaction, or resentment. Indicates a refutation, charge of guilt, passing of responsibility onto others, etc. >「だって時間がないんですもの」 [Don't blame me!] There just wasn't any time! >「でもお父さんがそうおっしゃったんですもの」 That was what dad said, though! [So don't act like it's all my fault!]
Levi Long
日本語で話したいなら日本語スレに行けばいい 日本人もいるからもっと的確なアドバイスが聞ける
Hudson Harris
What does やばい/やべえ mean, the way it's used doesn't seem to match the definition
Eli Lee
I guess it's just Ran being a whiny bitch as usual.
Thomas Robinson
"This is bad"
Christian Martinez
It's more or less used as an expletive, similar to how 大変 and 凄い.
Thomas Morgan
>やべえ I only know this one as a kind of "shit" when something goes wrong/things turn for the worse
猶予う in kotobank and others is read いざよう but in J-E its read たゆたう, なんで
Landon Long
It means "bad," but it also means "good" in a slang sense. The exact same thing happened in America in the 80s, where "bad" was used for something that was "cool" or "good."
after the complaining about shitposting, the shitposting has really gone down and now its a wasteland here huh.
Brody Edwards
I'd put it closer to 'wicked' in meaning flip, except its further along
Zachary Sanders
I have a tall order for you lads. I want to find a manga that also has the plaintext so that I can mine words using ankiconnect. I guess it doesnt have to actually be manga, just some sort of book with pictures and mineable plaintext
thanks for the help, you guys have always been great in the past
Austin Perry
why not just read a book?
Brandon Price
book recommendations also would be good. I tried looking for some, but I was having trouble finding modern japanese books. I found a website with books from the 1950s and earlier, but those were too old. Also, i figured the pictures may have the advantage of giving a little more context and making it just a touch easier to understand
Cameron Peterson
Does anyone know where I can stream the third season of Attack on Titan without downloading or signing up for anything? I was able to watch the first two seasons on Crunchy Roll without an account, but Funimation doesn't have that option.
Luis Evans
>streamfag
David Anderson
the guide has a whole bunch available also wow the guide page got updated since the last time i checked, it's all fancy and grey now
Cooper Davis
おめでどう, そんなことできないよ。D: J-CAT? I haven't been keeping track but I'm pretty sure we had an early 404 over the weekend and then again either today or yesterday. Every day is a blur to me.