This thread is for the discussion of the language, culture, travel, daily life, etc. of Japan. Let's tark at randam in Japanese and English. Take it easy!
>Donald Trump Mocks Japanese Reporter: ‘I Really Don’t Understand You’
Why couldn't you guys send a journalist who speaks proper english? And before you start blaming Trump, watch the video. The guy's accent is incomprehensible.
Jack Martinez
i've seen videos of 60s and 70s japan where there are several people who speak english fluently with a very minimal accent, but it seems much harder to find such eloquent speakers these days i don't know what the hell happened to their english education in the past 50 years
Kayden Jones
is his English incomprehensible that much? I'm currently unable to listen to it
>Mista president, can you terrus howyu hocus on da economic-
Evan Long
うるせー知るかよダメリカ野郎
Michael Richardson
I really don't understand what you're saying.
Isaac Thompson
抄本をさっきまで みょうほんと 読んでいた…
Blake Brooks
Do I need a Japanese passport to enter Anytime Fitness?
Connor Cooper
i'd definitely understand his English. i don't fucking know if you natives can comprehend it, but don't you guys have some mindset to try to understand English with accent? i firmly believe it's an universal common sense?
Asher Wright
japanese grammar is just very unnatural for europeans.
Jonathan Nguyen
can someone answer this?
Dominic Diaz
To be fair, I couldn't really understand what he was saying. I also regularly speak to ESLs with pretty heavy accents and this one was pretty bad. If you're going to send someone to the White House make sure they speak English well enough.
Christopher Ward
you mean the way we construct an English sentence? i don't really get it, are you talking about how we use katakana/hiragana/kanji differently?
Matthew Taylor
>When the reporter attempted to finish his question about trade, the president responded, saying, “I really don’t understand you.” >Trump eventually answered, claiming Japan has treated the U.S. “very unfairly” when it comes to the auto trade. he clearly seems to understand his English, tho. but yeah we have to work on our accent a tad more
Ian Garcia
>ダメリカ ワロタ 確かに聞き取りづらいだけどトランプはあの記者に無礼な振る舞いを示した。
Lincoln Price
i mean, him answering to the question does mean he actually understood it albeit he has a heavy accent.
Elijah Stewart
誕生日おめでとう
Jackson Hernandez
I think it's just that he knew the reporter was from Japan and he picked up the word "trade". That English was pretty hard to understand
Sebastian Martinez
You can usually pick up on what the person is trying to say even if you don't completely understand him. It works the same when you have foreigners trying to speak to you, doesn't it? Nevertheless, Trump was rude and should've said it more politely (ignoring all the other stupid shit he said afterwards).
Carter Lopez
Is this true?
Ryder James
yeah, because japanese grammar is completelly diferent than european grammar.
Is very easy for me to guess another romance meaning simply because our languages work very similarly.
I even have trouble reading japanese because even if I can understand the meaning of words, they just come isolated and I'm lost sometimes.
>kanji Figures of speech, are ways writers use, like techniques to have special effects on their words, they're used by writers or speeches in politicians, or poetrhy.
By example, to repeat the same word at the begining of each phrase, or repeat the same word after a comma.
There's some figures of speech used in poetrhy where you can add syllabes or change how a word is spelled to rhyme or get some nice sounding flow.
I wonder if such skills are possible on japanese poetrhy.
Logan Hernandez
is funny but I usually can tell the context of what my chinese cartoons are trying to say even while I don't speak the language very well.
LOL
Owen Walker
>I think it's just that he knew the reporter was from Japan and he picked up the word "trade". That English was pretty hard to understand well, maybe, or probably. i haven't listened to his interview so i'll try doing it in a couple of hours
Grayson Hall
Those aren't figures of speech you fucking retard, they're forms of rhetoric. A figure of speech is any idiomatic phrase or construction that involves a comparison (i.e. metaphor).
Zachary Edwards
yeah, I made a mistake.
figures of retoric.
Ryan Adams
>I'm currently unable to listen to it
Why, are you at work right now? Stop slacking off!
>the way we construct English sentences not sure, i assume it's ignorable once his English measures up to some intermediate level >figures of speech yeah Japanese has bunch of them such as hyperbole, pleonasm, aliteration, assonance and whatnots which can be seen in the European languages.
Alexander King
i'm in the hospital
Carson Phillips
I know, but I'm asking about those that change the way a word is written, in spanish and english is very easy to do.
But how do japanese do these?
Jeremiah Moore
What happened?
Samuel Lee
can you give me an example ?
Jackson Wood
clinical trial
Caleb Jenkins
by example I change love to fove, or care to dare, or nation to ation.
as for kanji, shortenings occur mainly when the original word consists of more than 4 kanji. 模試→模擬試験。追試→追試験。原発→原子力発電所。 科捜研→科学捜査研究所。文科省→文部科学省。国交省→国土交通省。 空爆→航空爆発(弾)攻撃。特攻→特殊(別)攻撃。原潜→原子力潜水艦。 空母→航空母艦。特撮→特殊効果撮影。 m.chiebukuro.yahoo.co.jp/detail/q11137743221
上七軒の芸妓、勝清姐さんやおませんか まあ、今も舞妓になる娘って、どんなんやろね? mega.nz/#fm/2E5iGYbA ささやかな悦びを潰れるほと握り締め 悪いが、日本人としてはよく喋(ら)れている方 堂々と日米関係について訊いている 戸籍とか住民票、あるいは登記簿などの抄本は、18歳以上なら一度は目にしたことがあるはずなんだが まあ、日本では云々をデンデンと読んでも首相になれる そこの規則による 同感だ 不幸なことに彼の英語は、日本人にはわかりやすい英語だった Trump knew he just asked "trade" between Japan and the United States It seems to me that he was 尊大(arrogant) and 無礼(rude) i think so >I wonder if such skills are possible on japanese poetrhy. About Japanese poetry, we have focused on syllabic meter rather than rhyming e.g. 五七五七七
I thought his English was terrible, and I wonder who sent a person who can't speak English there to ask a question to a head of state. But if it was Obama, he probably pretended that he understood the question just because it's politically incorrect to publicly complain about someone else's foreign accent. >Another reporter added, “I’m from Brooklyn, so you can understand me.” And when yet another journalist with an accent, from Lebanon, asked Trump a question about Turkey’s president Recep Tayyip Erdoğan, Trump responded, “Who? I don’t understand him.”
英語でもnever againって言うじゃないか the same things never come again 二度とない青春 young days which (will) never come again 昨日は二度と来ないだろう。私は過ぎ去りし日々を歌う。だけど、過去が良かったと言ったりしない。 Though yesterday may never come again. I sing of days gone by. I can't say the past was really better. 当然、一度はあった、経験したものについて使う。 もう少し、日本語が堪能に、せめてN2くらいになったら、書いてあげよう。もっとも、その頃には日本語には大量のshorteningがあることを知っているだろう e.g. 首相=主席の宰相 (Prime Minister) 大丈夫だよ (根拠なし) you cant