can Italians understand Latin easily?
can you understand this text?
Can Italians understand Latin easily?
>can Italians understand Latin easily?
not easily as we can understand spanish, but it's not too difficult
>can you understand this text?
can understand 90% and ofc the general meaning
No
No
I do, but does it really count if you studied Latin in high school?
That text is extremely simple, by the way.
>can Italians understand Latin easily?
no
>can you understand this text?
yes, but I studied some latin in high school and that text is very simple
>can Italians understand Latin easily?
>no
guys are you retarded?
yes
yes
You the retarded one, if someone never studied latin in school would understand zero
How Latinised in Italian spelling?
English spelling often doesnt make sense phonetically because it preserves the Latin roots
I can understand almost all of it too
Our Varsaw i beautiful. Beautiful statues embellish Varsaw. Watch, Sophia, and you, maria and ioanna, watch!
en (?) theh beautiful statue of victory!
The any roads of Varsaw are log and wide.
here it is the beautiful road, road lanzidwgwg.
Don't you like Varsaw?
we love valde(?) Varsaw, Varsaw id dear to the inhabitans of Poland. Poets often talk about varsaw.
how ignorant must you be to not understand shit when like 80% of the lexicon is almost identical to italian one?
Italian spelling is phonetic unlike english
this isnt latin it looks like romanian
Italian is perfectly phonetic
in my high school we didn't study latin and i can't understand anything of what is written there
The grammar
>pulcra
>specta
>valde
>incolis
>saepe
>identical
please kill your fucking self mr know it all
It is latin. Those weird things indicate long vowels, I think.
I thought I couldn't understand Latin but looks like I can, this is roughly what I read too.
spelling?
well, there are some changes
like -tio -tia in latin becomes -zio -zia in italian
for examples traditio / tradizione
ae becomes e
Caesar / Cesare
not sure if this is what you were asking though
that's a pleb tier latin text. very easy
t. 16 al professionale di agraria
that is really easy to understand
>"specta" should instantly make you think of spectator
>pulcro is still registered in modern day Italian dictionaries
>america
translate this:
Quippe in vetera templa respicias, hic ille colitur corniger praedo, qui Tyriam virginem portans dum per tota maria lascivit, hic amisit et substitit, et eius quam ferebat oblitus subito nostrum litus adamavit.
Reminds me Lingua Latina Per Se Illustrata
Cute!
chaharrah.tv
Like forexample is French spelling closer to Latin than Italian is
non ti faccio i compiti per domani
t. coglione al primo anno di classico che si crede intelligente
>TERRONI LAUREATI ALL'UNIVERSITA' DELLA STRADA FURENTISSIMI
what a dumb question. you dont need a spelling in italian ( also in latin). You read as it's written
The only people who GAF about Class of ____ are jocks, who are dumber than most
mi piace quest'atteggiamento tutto meridionale "siccome sono ignorante io lo devi essere anche tu"
are you actually retarded.
>>pulcro is still registered in modern day Italian dictionaries
Tell me the last time you saw that word in mainstream media. The average person who hasn't studied latin wouldn't understand what that word mean
> Flag
I kinda get the general idea of your paragraph. Couldn't translate it sentence by sentence doe.
Mío Fratello
è un ritardato che sta facendo la epic bait xd, ignoralo
CREDI DI ESSERE MIGLIORE DI ME?
CREDI DI ESSERE MIGLIORE DI ME?
An Italian would probably say no, but the answer is unironically yes. French spelling was artificially made close to Latin, this is why French has so many silent letters, while Italian followed its natural course and spells its words the way they are pronounced.
dizionari.repubblica.it
>la epic bait xd
Ammazzati.
This is very elementary Latin, a middle school person will understand it
It's not real Latin which can be way more difficult to understand
French is sometimes artificially similar to the nominative, Italian is naturally similar to the accusative
Ask a Romanian they are closer to Rome
Da curvo
What does it means ?
I guess this is a first declination exercise test, so literally latin 101.
I studied latin in my high school (14-18 years old) since I went to a Liceo (dunno the correspondence of this kind of school out of Italy).
This is what I get from my rusty 10 years old experience.
About Warsaw
Our Warsaw is beautiful. Beautiful statues (meant as monuments I think) ornate Warsaw. Look, Sophia, and you, Maria and Joanna, look! ..., the famous statue of Victory! Several streets of Warsaw are long and large. Here's a beautiful street, (polish gibberish) street. Do you love Warsaw (It sounds like a shitposting thread)? We love Warsaw strongly, Warsaw is ... dear to Poland (I don't remember incolis). Poets often talk about Warsaw.
History is teacher of life.
There are a lot of errors but I swear I didn't look up anything
You can understand some word but not always the entire phrase. Historia magistra vita est = La storia è maestra di vita = history is life's teacher
not so easily but yes. this also is not classical latin and is way similar to italian than classical one. the older the latin the worse it is to understand
Our Warsaw is beautiful. Beautiful statues decorate Warsaw. Look, Sophia, and you, Maria and Ioanna, look! Here, the famous statue of Victoria (Victory).
I can more or less understand the rest but I'm literally pissing right now so I won't waste time translating it
The lexicon is fairly easy for a speaker of a romance language but the grammar is the tricky part. Latin is a highly inflected language with very strange sentence structure. Even if you could deduce the meaning of every word from a text there's a big chance you wouldn't be able to translate it because you wouldn't know what role each word plays in the sentence.
It's interesting to note that even if you took a sentence and scrambled the words around, completely changing their order in said sentence, the sentence would still have the same meaning everytime.
Best Latin Scholar in this thread. I'm so jealous user. You also live in the most beautiful country in the world :(
but romanian has still cases, right?
Yes but it's not as inflected as Latin.
Well, I checked the thread after my post and noticed another user had translated the entire thing so you should probably praise him instead of me.
Also, I don't know if Italy is the most beautiful country in the world but I'll tell you this: when you live surrounded by monuments your entire life you eventually get used to them
>pole
>studying latin
Are you ganna be a priest user?