>What language are you learning? >Share language learning experiences! >Ask questions about your target language! >Help people who want to learn a new language! >Find people to practice your target language with! >Participate in translation challenges or make your own! (embed) aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Learning resources: First and foremost check the Jow Forums Wiki. (just one (embed)) 4chanint.wikia.com/wiki/The_Official_Jow Forums_How_to_Learn_A_Foreign_Language_Guide_Wiki
/Lang/ is currently short on those image qts, so if you can pitch in to help create one for a given language, don't hesitate to read the OP; nobody embeds anyway and I just want to say I hate that chino faggot pass!
FAQ: >How do I learn a language? What is the best way to learn one? How should I improve on certain aspects? Ideally take a class, otherwise buy (torrent) a well-received textbook for your language, google any grammar you have trouble with and no matter what do lots of translation exercises but post an apu if you actually read this but I doubt it >Will I learn a language by using Duolingo five minutes a day while taking a shit No >I'm going to use Duolingo anyway If on your phone, use the mobile site and NOT the app; the latter lacks many important features and doesn't let you turn the word bank off which should always be off. In addition don't copy-paste or memorize answers for the sake of completing lessons, and as above, google anything you don't understand >Should I learn X to get a qt wife/gf (male) etc? No >Should I learn lang Y so I can learn lang X? No
>What language should I learn Ostrobothnian Fennoswedish >I just want something easy and somewhat useful Bergensk Norsk >I want a language that's useful and fun but not too hard Serbo-Croatian >I want a language that's useful and embrace a challenge Transylvanian
>last thread died at 26 replies Not even Marysanwa can save us.
Ian Torres
Here are some new translation challenges. I hope this works.
Easy >I just smiled at him. >It's hard work and sacrifice.
Medium >I know I'm a million times as humble as thou art. >I take a look at my wife and realize she's very plain. >There's no phones, no lights, no motor cars, not a single luxury.
Hard >Got a Bible in my hand and a beard on my chin. >I'm the pious guy the little Amlettes wanna be like, on my knees day and night scoring points for the afterlife. >But we ain't really quaint, so please don't point and stare. We're just technologically impaired. >I really don't care, in fact I wish him well, 'cause I'll be laughing my head off when he's burning in hell. Heed these words Jow Forums, and yes you must do this part too.
Easton White
>page 9
Elijah Thomas
Jow Forums should get a board for hobbies or something
Andrew Lee
With this bump I invoke Dutch trip of resurrecting threads
> Scheiß, wir ________ aus. > Die beiden _______ von dir, ???????. > Oder ________ zu mögen? Do we know?
does she speak English, suddenly?
Leo Myers
huhh I meant 3 I swear
Brandon Brown
>Scheiße, uns gehen die Türen aus. >DATT FAND IK SEHR MUTIG VON DIR (Gott strafe Berlin) "Das fand ich sehr mutig von dir" is a common way of telling someone they were brave >Aber auch sehr dämlich. >Aber der eine schien dich ja zu mögen. >Du ihn auch?
Noah Barnes
Explain the cases to me Trying to learn Icelandic
Grayson Evans
literally one of the most useless languages you could learn
I want to learn romanian, I am french would it be easy to learn?
Jack Jenkins
Anyone know of a decent French textbook?
Cooper Johnson
While you have zero reason to do that, I can tell you the vocabulary would be Grug-tier easy for a Frenchman to learn, apart from some Slavic common words and the many fancy words which are also Slavic. The grammar, however, is nasty.
Angel Watson
I am learning for an easy acces to eastern europe, are their alternative words that are more latin based?
Tyler Turner
omg you must help me I don't understand a word. Rosalie used to date a skinhead named Paul.
> Paul war so der einzige Freund, den ich uh, den ich so hatte. > Er ??????? schon da. Aber war noch nicht super clean. > ?????????????? Ungarn > Aber heute war schon war? > Ne hat er ik ??????????? > ???? hat er auch ??????? die Ohrring Nummer Sache sowie ??????????
Noah Collins
yea well, the thread before that lived for 3 days straight alright you win some, you lose some, it's not all bad
it is the easiest language to learn, because you have all these anons here to help you!
>because you have this one Romanian who hates his cultural heritage of vampires to help you
Eli Brown
I got this app called Mondly would it help to learn romanian?
Thomas Miller
I swears on my blood-sucking mum I'll impale your whole family _and_ their burgers
oh and I was mostly referring to the other user who has a much better handle on our language than I do, I'm sure he will help out the leaf much better than I can
it is quite impressive that within 15 minutes this is already on page 7 I think there's about 2-3 pages worth of "generals" that are constantly spammed with shit just to keep them up, and for the rest it's mostly rampant Jow Forumstier shitposting
Basically always, except for the most basic words. Some will sound inappropriate for casual speech, others will do just fine.
Jaxon Sanders
>Paul war so der einzige Freund, den ich uh, den hier ich so hatte. > Wir kannten uns schon da...Da warn wir noch super clean. > ... haben jeden Tach so zusammen rumjehangen und so > Auch noch als er schon Fascho (Faschist) war? > Ne, als ik hier abjehaun bin, da .... ach da war noch so die Iro-Nummer (Iro is short for Irokesenschnitt = mohawk haircut) anjesacht, weeßte so die Siff-Punker-Zacke (Siff = filth, the whole expression means something like "dirty punkers' spike" and is referring to the haircut)
Jack Martinez
>Paul war so der einzige Freund, den ich ähh, den ich je so hatte. >Wir kannten uns schon da, ...ach, da WARMA NOCH SUPER KLEEN. "Da waren wir noch klein" is what a normal person would say. Gott strafe Berlin. >Haben jeden Tag so zusammen rumgehangen und so. >Auch noch als er schon ein Fascho war? >NÄÄ, ALS IK ABG'HAUN BIN, ACH, DA WAR NOCH DE IRO NUMMER ANGESACHT, WEESTE? SO DIE SIFF-PUNKER-ZACKE, HEH! This is basically a good example for how you should never talk like, also remember never to talk to people who sound like that. In People-German that'd be: >Nein, als ich abgehauen bin, ach, da war noch die Iro-Nummer angesagt, weist du? So, die "Siff-Punker-Zacke."
Iro is short for Irokese, which is of course what you call the cringy punker haircut. Siff (aswell as the adjective versifft) usually mean filth and filthy respectively. Don't know if that's taught anywhere.
Gott strafe Berlin.
Eli Nguyen
Can you recommend any romanian books for beginners?
Cooper Evans
>da WARMA NOCH SUPER KLEEN Oh ja, dat is wohl besser am passen, is dat.
Levi Hill
You mean learning books or reading books? I have no idea, but you can easily download a PDF of ‘Colloquial Romanian’.
Jeremiah Johnson
>
Robert Jackson
...
Hunter Lopez
how can i master reading arabic script? i studied it for a month but i still can only read the letters seperately.
Oliver Rogers
do you think it's an idea to keep the challenge collection pastebin alive? or have it somewhere in the wiki maybe? or in the OP pasta? pastebin.com/2uYRFdMk or maybe it's not really worth the bother I dunno
>weird al himself is making challenges medium ain't medium tho and as you probably already know and has been said on other occasions, lyrics don't make very good translation challenges but anyway!
Easy >I just smiled at him. depends on the context Ik glimlachte gewoon naar hem Ik heb naar hem net geglimlacht (sounds awful) >It's hard work and sacrifice. idioms = bad translation exercise / hard Het is maar hard werk en offer (sacrifice!?)
Medium fuck me >I know I'm a million times as humble as thou art. Ik weet dat ik tientalen nederiger ben dan jij >I take a look at my wife and realize she's very plain. Ik keek naar mijn vrouw en bezef dat ze heel gewoon is >There's no phones, no lights, no motor cars, not a single luxury. Er zijn geen telefoons, geen lichten/verlichting, geen auto's, geen enkele luxe
Hard >Got a Bible in my hand and a beard on my chin. Ik heb een bijbel in mijn handen en een baard op mijn kin >But we ain't really quaint, so please don't point and stare. We're just technologically impaired. Maar we zijn niet echt vreemd, dus alsjeblieft niet niet wijzen of naar kijken. We zijn gewoon technologisch verzwakt >I really don't care, in fact I wish him well, 'cause I'll be laughing my head off when he's burning in hell. Heed these words Jow Forums, and yes you must do this part too. Het maakt mij niet uit, eigenlijk ik wens hem alle goeds, omdat ik me dood zal lachen wanneer ze in hel zal branden. Goed luisteren, Jow Forums, en ja je moet ook dit deel ook doen
When, how and why does the verb "знaть" decline into "знaeтe"?
Samuel Brown
Bls check this exercise from my Croatian textbook to make sentences with some given words(i put what i thought i was typing between brackets just in case it's unintelligible):
Perilica - Moram kupiti novu perilicu zato što(jer?) moja stara perilica ne radi. ( i have to buz a new washing washing machine because my old one doesn't work)
Sitnica - ne moraš brinuti se tako o sitnicama (you shouldn't worry so much about details)
Provoditi - Provodio je njegova para i sada on nema ništa (he spent his money and now he has nothing)
Zapaliti - Ona je zapalila i pušila cigaretu (she lit and smoked a cigarette)
Kašljati - Ona kašlja puno, mislim da ona je bolesna (she coughs a lot, i think she's sick)
trajati - Ovaj film traja za dugo (this film is too long)
Taknuti - reći mi gdje ovaj muškarac je taknao tebi (tell me where the man touched you) (is there a difference between taknuti and dirati btw?)
maknuti - Moja žena uvijek maknuje namještjaje dnesne sobe (My wife always moves the furniture in the living room)
Hudson Jones
>Ik glimlachte gewoon naar hem Could be alleen instead of gewoon. Glimlachen is not wrong but I would simply use lachen for this. Ik lachte alleen naar hem >Het is maar hard werk en offer Maar [vereist] moeilijk werk en zelfopoffering. (?) I have no idea what it is from. >Ik weet dat ik tientalen nederiger ben dan jij Ik weet dat ik een miljoen keer meer bescheiden ben dan jij Being nederig akin to being servile. >Ik keek naar mijn vrouw en bezef dat ze heel gewoon is Ik kijk naar mijn vrouw en bezef me dat ze heel gewoon is. Ik keek naar mijn vrouw en bezefde me dat ze heel gewoon was. (?) I am also at a loss here. >Er zijn geen telefoons, geen lichten/verlichting, geen auto's, geen enkele luxe Would translate motor cars to automobielen myself. >Ik heb een bijbel in mijn handen en een baard op mijn kin >Maar we zijn niet echt vreemd, dus alsjeblieft niet niet wijzen of naar kijken. We zijn gewoon technologisch verzwakt Dus alstublieft, staar en wijs niet. We zijn slechts technologisch achtergesteld / beperkt. Verzwakt = weakened >Het maakt mij niet uit, eigenlijk ik wens hem alle goeds, omdat ik me dood zal lachen wanneer ze in hel zal branden. Goed luisteren, Jow Forums, en ja je moet ook dit deel ook doen eigenlijk ik wens hem het beste omdat ik me dood zal lachen wanneer hij brand in de hel. >en ja je moet ook dit deel ook doen remove one ook.
Jacob Cruz
>Ik lachte this always confuses me because I always people mean "laugh" >staar en wijs niet jesus christ I'd probably think about stars and (being) wise ugh this is so confusing sometimes >omdat ik me dood zal lachen wanneer hij brand in de hel *sigh*
sometimes I feel so behind with this language, especially when trying to read something more proper like some fancy paper or bits from proper books there really is no other way than going right at it and translating each and every word you come across and trying to somehow remember them
ik bezef me hoe gewoon mensen praten meestal maar een keer in de week hoor ik een paar worden die ik niet ken
maar zoals altijd, bedankt voor al je hulp user, ik heb toch geen andere manier om je te belonen
Isn't that 2nd person plural "you(multiple) know"?
Hudson Parker
You're right, I'm stupid. I looked back and the pronoun used was вы and not ты. Thanks.
Dylan Morris
>>staar en wijs niet to be fair. dus alsjeblieft niet niet wijzen of kijken is not too bad, you just have to remove the "naar" unless you did something like "naar ons" >this always confuses me Also crossed my mind, but then again. we do call simple smiles lach :) uitlachen is less ambiguous but has a mean implication. >bedankt voor al je hulp user Geen probleem
Post times you realized you have made progress in your language learning
>Gf's parents come to visit USA, I need to translate for them from my target lang into english and back and forth because they are boomers who lived under communism so they only learned russian and not English
Post 1 thing you love about your target lang and 1 thing you hate
German
>sounds manly as fuck direct and to the point >too many gawd damn words that mean the same shit like all the verbs that add "ver" before the verb that mean the same thing without the "ver"
your turn
Isaac Lopez
well, not that I've learned anything of value yet, but still
German
>sounds cool, closely related to swedish regarding pronounciation, hopefully very relevant for my future career
>cases and arbitrary genders (well we also have something similar in swedish but only two variations, not three)
Owen Clark
>easy acces to eastern europe You mean easy acces to Romania, right? Nobody gives a shit about Romanian outside Romania.
Parker Miller
Italian >your mouth feels great after speaking it >sometimes you have standard subject-verb-object sentences and sometimes it flips it around a little
Ethan Ortiz
German
>Fun words like "vorschriftsgemäßen, Spießer, and megascheisse" >Grammar is excessively complicated.
Jose Cruz
Polish >qt >sibilant clusters are fucking hard to pronounce quickly
>all the verbs that add "ver" before the verb that mean the same thing without the "ver" Like what?
Cooper Walker
I'm a piece of shit failure of a human being who started to learn and dropped french, spanish, german, japanese and latin. I was thinking of actually learning a language this time cause i dont wanna be a langlet (english doesnt count), what do you suggest? I think I've made the most progress in german amd latin.
bost more challenges I will try to answer before the german merchant
Oliver Gutierrez
dont force yourself to learn shit you aint interested in, learn the one you can see yourself enjoying most
>(english doesnt count),
totally agree, Euros need to stop thinking theyre hot shit because they can speak English when they had 8 fucking years of english in school
Carter Gomez
ok :) I used to feel bad for bothering people into doing my subtitles for me, but from now on, I'm going to call them transcription challenges
Julian Miller
sehr toll , bost weiter
Aiden Garcia
>totally agree, Euros need to stop thinking theyre hot shit because they can speak English when they had 8 fucking years of english in school Sure, but my perspective is that everyone should know at least two languages: native and the lingua franca, which for most of the modern world is english
Colton Fisher
Äußerst jüdisch, nun willste den ganzen Faden dazu kriegen, deine Aufgaben zu erledigen
James Perez
Okay so? Don't you niggas have Spanish or French for years too and can't even order a glass of water after leaving school? Why do you think that doesn't apply for most people in Europe anyway granted nobody gives a shit about getting fluent in English?
Mason King
guess what, I'm going to a Scandinavian Christmas market this weekend
this is harder to express than I thought
what I like about Dutch: I think it's nice how the language mimics the people and has lots of ways to say stuff very straight-forward, to the point, horribly efficient and short; spoken by the right people it can unironically sound beautiful, yes, including those awful sounds what I dislike about Dutch: I think the language mimics the people a bit too much and in real life there is less nuance, poetry, romance, soul, sarcasm, cheekyness, play on words, than I would like in a lang
ironically enough, it's the easiest language to talk about nothing in (well, from the 3 that I know obviously) at the end of the day though, it's more about the people who speak it than the language itself; you can't separate one from the other
lass ihn in Ruhe, es gibt deutsche die sein post gern erwidern. Wenn du selbst keine Lust dazu hast dann es ist egal
Easton Rogers
Ich antworte doch selber immer auf seine Fragen, das machts nicht weniger jüdisch :^)
Ethan Hughes
>Don't you niggas have Spanish or French for years too
wir haben hoechstens 2-3 jahren fremdsprache kurse, aber das reicht nicht und manche amerikanische schulen anbieten keine fremdsprahe kurse, das ist nichts im vergleich zu Europe wo Fremdsprache kurse sind so wichtig dass man durchfallen kann wenn er nicht einer von diesen kursen besteht hier die lehrer gibt man eine gute note wenn er einfach zur klasse kommt
Adrian Edwards
>I think the language mimics the people a bit too much
what did he mean by this?
Jaxson King
Für Klausuren und Prüfungen zu lernen ist nicht äquivalent mit lernen, um zu verstehen. Da können die Kurse noch so wichtig sein, vergessen tun die meisten sowieso alles wieder, nachdem sie die Schule verlassen haben.
Ethan White
Im going to post a couple things from each just because.
Spanish
>great useful language spread across the world with so much media, music and books.
>so many different accents. Once you get used to one, another one comes along and throws you off competely. Also everyone speaks so fast.
Thomas Green
>Für Klausuren und Prüfungen zu lernen ist nicht äquivalent mit lernen, um zu verstehen
Negro bitte, + 8 Jahre von Englischkursen gibt fast Jedem eine feste grundlage der Sprache die man spaeter auf dieser grundlage aufbauen kann.
Europaer haben auch den Vorteil dass sie immer von Englisch umgeben sind (spoten, filme, musik) selbst nachdem sie die Schule verlassen haben
Mason Lopez
>mfw I understood all of this by reading it in a really exaggerated and dumb Dutch accent pfsh, who needs German when you have Dutch
I meant what I always say on the matter: language = culture = people sure you can judge a language from a distance, by how you experience learning it and so on, but eventually you will find traits of the language in the people that speak it and that shape the lang so your impressions of the lang are likely to be reflected by its (native) speakers too, and the other way around
>+ 8 Jahre von Englischkursen gibt fast Jedem eine feste grundlage der Sprache die man spaeter auf dieser grundlage aufbauen kann. Stichwort 'kann' >Europaer haben auch den Vorteil dass sie immer von Englisch umgeben sind (spoten, filme, musik) selbst nachdem sie die Schule verlassen haben Kommt aufs Land an, in Deutschland, Spanien, Frankreich und Italien zum Beispiel ist das eher weniger der Fall, weil sich hier keiner englische Filme antut. Ich selber benutze im echten Leben sogut wie gar kein Englisch, sogut wie nie. Das spielt sich bei mir (wie bei den meisten, die es interessiert) alles im Internet ab. Das variiert natürlich von Person zu Person, das stimmt schon, und mit Interesse kann man aus den 8 Jahren schon was machen. Aber 2-3 mal eine Stunde Englisch die Woche ohne großartiges Interesse bringt den Meisten keine Sprache bei. Ich habe ja die Schule hinter mir und was man da in der 12. Klasse von einigen hört in Englisch ist echt grausam.
Jackson Adams
Hallo ich heiβe Hans und ich bin sauber. Du bist schmutzig und schrecklich und klein.
Carson Allen
>Japanese I actually like how contextual it is. It's kind of elegant how short and to the point sentences can be.
I hate how they don't use spaces between nouns so I'm supposed to fucking guess how many of these kanji which I recognize are together in a word or not
Aiden Reed
A latin language should be relatively easy for you. You already speak English so if for example you stuck with French you would be able to travel throughout much of Western Europe.
Sebastian Stewart
Ja ich stimme zu, es kommt drauf an
Jace Perry
Cases tell you what the function of the noun is and how it relates to other parts of a sentence
Alexander Young
>not learning North Sentinelese not gonna make it
Jonathan Jackson
Vietnamese
>this language is fun to speak and the grammar is pretty free form >it sounds like shit, and goddamnit all the syllables are separated by spaces so you have to guess which ones go together
Sebastian Reed
Does anyone here have any experience learning Cantonese? I checked the wiki and I could only find help for Mandarin. My best friend's family is from Hong Kong and his parents and older siblings speak hardly any English. His mom is honestly the nicest person I've ever met despite never being able to communicate face to face besides a simple hello. I don't know if it's Asian hospitality but she tries extra hard to make me feel welcomed. His siblings are very pleasant as well, and even though they speak English they still prefer to speak Cantonese at home (considering their parents don't speak English at all).
I'm not sure how far I want to go with this, but I would like to try and understand them and their language a little better. They tried teaching me some words and even though I likely butchered it and sounded like the English equivalent of engrish, the look they gave me still resonates with me. They seemed so happy that I tried to understand more about them. I want to capture that feeling again.
Also I know this post is really autistic especially for a basket weaving board, but as a monolingual English peasant I have 0 experience in another language except for the mandatory 2 years of Spanish I took in HS. Any tips/help would be appreciated. Even if you feel like you don't have good advice but still read all the way through, I still appreciate it.
Aaron Martin
Hey frens recommend me some good and easy to understand youtube channels on french, thangs
Cooper Torres
>Once you get used to one, another one comes along and throws you off competely. this is exactly how i feel about british english
Brayden Baker
>What language are you learning? Currently learning Italian to speak to my grandparents with, also learning for when I visit and take an extended trip. >Share language learning experiences! Checked out two books from my university library. Reading an older one right now from the 60s by A. L. Hayward and he does a pretty good job so far. Also using a bit of duo lingo but not as much as the book. Using both is a nice mix. >Find people to practice your target language with!
Been reading /ita/ a lot lately.
For those interested the book is called Colloqial Italian.
Adam Evans
John Chau didnt
Nolan Mitchell
Did you do your reps for today?
Ethan Bennett
Here is my Hungarian.
> Tegnap egy gyönyörű nő főzte hagymás marhahúsos. Ő jól főz. > Ebédre hagymás marhahúsos ettem.
> Délután egy óra van. A gyönyörű nő most van a konyhában. Ő újra főz. És újra marhát akarok.
> Ez a nő csak nekem főz.
> "János, drágám, jöjjön!" > "Mama! Itt vagyok!"
> Viszontlátásra! Ő főzte újra marhahús!
Yesterday a beautiful woman cooked beef with onions. She cooks well. I ate beef with onions.
It's one o'clock in the afternoon. The beautiful woman is now in the kitchen. She is cooking again. And I want beef again.
This woman cooks only for me.
"János, dear, come in!" "Mom, I'm here!"
Goodbye! She has cooked beef again!
Julian Robinson
Haven't done them in months.
Call the cops, I don't give a fuck.
Cameron Torres
Japanese Love I really like the way pitch accent sounds. Just really nice and expressive. Hate You can never know how to fucking say words you might technically be able to read. I think Kanji are pretty cool, but the barriers to looking a word up sometimes fucking piss me off.
>Hagymás marhahúst főzött I dont know what this dish looks like but unless you cook the meat in water or gravy you use the verb süt, if it's like a stew then főz is ok
>Ő újra marhahúst főzött
Kayden Reed
Haha this is true. Honestly, I have trouble with very northern english accents, thick scottish and irish accents. Focus on American, southern English accents and i dont know if im being bias, but i think the Australian accent is not so bad most of the time as its just one type of accent with slight degrees of prominence
Anthony Baker
>page 8,5
Lincoln Lopez
this only affects me when I feel like watching British tv shows or movies desu, because then I actually need to enable the subtitles. it took me two minutes to get used to the Australian accent, it even grew on me and sounds kind of sexy now