Færöyværing-utgaven
/skandi/
Other urls found in this thread:
youtube.com
youtube.com
youtube.com
youtube.com
m.youtube.com
youtube.com
youtube.com
youtube.com
youtube.com
in.fo
twitter.com
först för vikingarna
Först för snö
Tredje for Norgesveldet
Pynter til jul jeg da
fint fint
PASS PÅ!!
hell
seger
HYLL FUCKING SEIER
hyll seiar
youtube.com
HYLL
Y
L
L
/urskog/
youtube.com
så er der dådyr kod på lager
Hva behager?
>hälsans kök
Nå fikk jeg lyst til å gå på jakt
yikes, fucking wh*toids
åhåh åh nei åh nei nei nei
det er min sösters
Ge henne en smäll på käften
Blir att mysa lite framför tvn sen.
nei fy faen i svarte helvete
DET VAR IKKJE SÅNN DET SKULLE VERA
korleis kom vi hit
MY BRÖTHERS, höw ör ju döing dis fine day of snö, the day of Skaði's arrival
Åt en hel låda gräddbullar idag.
Fyfan jag spyr snart.
Sitter i samma båt, jag åt fyra vanilj munkar för två timmar sedan. Men vad fan när mormor kommer och hälsar på då äter man upp vad som kom med.
hva så gutter er i trætte
Ge migewn nordisk sång att spela för mina nordiska brödrer på jettarr
Hava tit gingið lusia í dag?
brev nasjonalromantiske portretter
Icke Lutheran så nä :(
spel hendan:
youtube.com
"Brureferd i Hardanger" av Hans Gude og Adolph Tidemand
Var lusseflickan en neger igen i år?
Herregud, jeg har trodd dette var /norgetråden/ hele tiden. Syns det var litt rart all utlendingene postet her.
youtube.com
Just don't mind the whack music video.
en av mina absoluta favoriter
Kanske kan jag vara tracer
Jo man får ju fan ta och anta det, dEt Är Ju PrOgReSiVt
>Færöyværing
hvat er ein væring fyri nakað?
gakk alíkavæl, her skulu öll börnini ganga santa lucia.
jag är ju redan tracer
Om det finns pepparkakor så kan jag väl gå :((
Varför talar du *ngelska i skandi?
>islänningarna stjäler vår julabock
>färöingarna stjäler vår lusia
Skamligt
Samme her, utrolig flott maleri.
hon var v*T i år faktiskt
bra smak :)
Nógv föroyskt á Jow Forums í dag.
Mynd av fo gentu og ein fo temaður skandi tráður á int.
Ein mynd av fo á pol eisini.
nokkso kul
Ja fan det blev så, jag är så van att skriva på Engelska på Jow Forums så det bara blev så. Oops.
Vi stjäl lucia från italien så vi är alla bovar :)
Giljagaur var annar,
með gráa hausinn sinn.
Hann skreið ofan úr gili
og skaust í fjósið inn.
Hann faldi sig í básunum
og froðunni stal,
meðan fjósakonan átti
við fjósamanninn tal.
Vad är en fjosaman och en fjosakona?
"Væring" er berre ein (vest)norsk nemning på ein som bur noko sted.
Til dömes, viss eg bur på öya Sotra utanfor bergen er eg ein "Sotraværing".
in.fo
eg hati mítt land
*Bergen, som i byen Bergen.
Áhugavert. Her væring er ein av teimum víkingunum sum fóru í tænastu hjá Rómverska keisarinum í Miklagarði
Er Færeyska ríkið ekki lengur með einokun á áfengissölu?
Landið hevur enn einkarsölu. Men bryggjaríir hava loyvi at selja upp til 5,8% bjór og cider.
Í dag var lógaruppskot um at loyva bryggjaríum at selja bjór og cider hægri enn 5,8% felt.
Lögtingslimir klappaðu í tingsalinum, so glaðir teir vóru, at bryggjaríini ikki sleppa at selja sterkt, so langt úti er Föroyar.
>Men tað gekk ikki sum ætlað, tí endaliga úrslitið varð, at Logtingið feldi uppskotið, og sostatt er tað endaliga avgreitt. Tað merkir, at stoðan óbroytt og tað merkir eisini, at bryggjaríini sleppa framvegis bara at selja ol, sum er upp til 5,8 prosent.
Ah fyrirgefðu, ég las ekki í gegnum alla fréttina og missti af þessum hluta
Er einhver ástæða fyrir því að þingmennirnir eru svona glaðir að þetta frumvarp fór ekki í gegn? Það er vissulega göfugt markmið að reyna að koma í veg fyrir að fólk drekki svo sterkt áfengi að það fái sykursýki en ég er ekki viss um að það er ástæðan
Kannski vilja þeir bara að fleiri kaupi áfengi frá ríkinu á rándýru verði?
Bara konserative kristin, sum hata rúsdrekka. Sjálvt högravend, sum burdi verið fyri fríari marknað atkvöddu ímóti. Alt sum ger rúsdrekka meiri atkomuligt er næstan ógjörligt at fáa ígjögnum lögtingið.
lev
Har Färöarna ett liknande system som Island vad det gäller nya ord i språket, till exempel lånord? Båda verkar ju sakna påverkan från andra språk. Dessutom tycks islänningar och färingar förstå varandra rätt så bra.
Ja, vit orðasmiðir ið arbeiða hart við at halda málið reint.
ek erilaz
Jag seglat över havet, snart nog i tjugo år
Lärt hur dystra dagar kommer och går
Alla oceaner har varit för mig en bädd
Och i storm på vilda vatten, jag aldrig varit rädd
Men nu kallar mig den jord
Där i norr den sköna Nord
Och det tär min kropp och själ
Att jag ej är där
Och för mitt inre öga
Ser jag skogens stammar höga
Vid den plats som för mig kan kallas hem
Brevet från min son, kom likt vinden norrifrån
En dröm att följa pappa, att gå i faders spår
Så drar jag sakta handen genom mitt gråa hår
Och från fårad kind i stillhet, jag stryker bort en tår
Ja, nu kallar mig den jord, där i norr den sköna Nord
Och det tär i min kropp och själ att jag ej är där
Och för mitt inre öga ser jag skogens stammar höga
Vid den plats som för mig kan kallas hem
Ég talaði við færeying hérna fyrir nokkrum mánuðum síðan og hann sagði að þið væruð byrjaðir að nota íslensk lánorð meira og meira í stað t.d. danskra lánorða
Mig minnir að hann hafi nefnt orð eins og sjónvarp, íbúð og lögregla, er það satt?
EK ERILAZ ASUGISALAS MUHA HAITE GAGAGA
jag vill ha en norsk vän
jú, satt er.
Allir fananir í málráðnum eru iceaboos allir sum ein.
Eg spýggi tá eg síggi orð sum lýð-, finnst slett ikki í foroyskum, ongi fani veit hvat helviti eitt lýðveldið er, tað eitur tjóð á foroyskum, onki meira tvætl.
jag vill ha en vän
Eg kan vere venen din, user :)
vänner
Góða nátt/Góða nótt/Godnat/God natt/Godnatt/Sinilluarit/hyvää yötä/Buorre idjá