Why do foreigners always do this?

Why do foreigners always do this?

Its:
WHAT (not HOW) does it look/feel/taste like?
WHAT (not HOW) is that called?
WHAT (not HOW) is your name?

How's are as follows:

HOW are you doing?
HOW did you do that?
HOW is that possible?

Honestly, the ubiquity of English on a global scale makes English the easiest language in earth to learn. Theres always someone to speak it with, the whole internet is full of english writings and unless you live in a real latrine, English should be widely spoken in your country.

These sorts of mistakes are unforgivable and show a decidedly low level of intellect on the part of foreign Jow Forumsfolk.

Attached: WhatHow.png (606x440, 13K)

Other urls found in this thread:

youtube.com/watch?v=aJZTfl3DmCU
twitter.com/NSFWRedditImage

>in earth to learn.
>in

go back and fucking learn it then you remedial cunt

fuck off, we're full

Attached: 1234567.jpg (1920x1080, 2.43M)

>WHAT (not HOW) does it look/feel/taste like?
It can be either here.

>Theres
>Inconsistent capitalisation of the word English
>Does not use pronouns to avoid repeating the same fucking word
Can you teach me to become as hypocritical as you are? I would assume you would be self aware considering the size.

Yes, I've only noticed that a few days ago though. Sorry mate
What are some other mistakes foreigners make constantly? I know I fuck up in/on usages quite often but that's because we use the same word for both in Portuguese and also their use is arbitrary as fuck in English. The same goes for for/to, though these have actual proper rules and I just happen to forget it every now and then

>makes English the easiest language in earth to learn

Thats dont how it works you briandeaded monolingayal monkey. KYS.

What gives?

Je comprends. But the "like" at the end if the sentence renders the "how" incorrect.

If you wanna say how does it taste/look/feel, that is correct. But how does it taste/look/feel LIKE is wrong.

typo, my finger slipped

Yeah you're right I didn't read the entire sentence.

in slovak for example you say how does it taste, not what does it taste, which makes no sense, so naturally people just translate it

I speak English fluently, I dont have to type every single punctuation because I am a master and dont feel like it. I am American.

Foreigners are just learning so they must adhere to the rules.

Prepositions are a bitch to learn since there is a lot of them and the rules tend to be "fluid" (e.g. people don't care too much as long as it sounds fine). Preps like On/In/At are often used interchangeably, but they really shouldn't be. Honestly, no one is going to rag on about that in conversational level English unless you are talking to an absolute autist.

Correct, yorgi. Very good.

How does it taste is fine. Its correct. How does it taste like is wrong and makes you sound like you're dodging border patrol.

im not gonna. what now fag?

>Correct, yorgi. Very good.
Still, what the information from OP gives me?

Then you out yourself as someone who has had a poor upbringing and now is possessed of a very low level of sophistication. No skin off my nose

If you have actually mastered the language, it should come to you naturally. Furthermore, you should still be doing it if you want to be smug enough to point out the flaws in someone else's usage of the language. You can't criticise someone for doing wrong when you yourself just refuse to do it right. No development is going to happen and just look like some goof.

>You can't criticise someone for doing wrong when you yourself just refuse to do it right

You poor fool. I can do whatever I want. I'm American.

I want to improve it past conversational level. My accent is really bad and I wouldn't have the guts to talk to anyone in English, so at least if I can articulate well I can write something readable. I'm just too lazy to grab a book and study the rules though, and the main rule of thumb only works at "the book is on the table" level of speech

Oh the irony. OP himself speaks simplified English yet he tries to give us pathetic lectures about how we should speak.

Not writing a foreign language like an nerd is indicative of an poor upbringing now? Learn to speak finnish and ill consider it whiteboi.

You seem to speak it very well, from your typing. Your spelling is on point, you use the correct idioms in the correct places..as for your accent, I cant hear it of course. However, someone with an interesting accent who nonetheless speaks good English is mysterious, and often a joy to converse with (assuming you dont have a grating accent like French or Vietnamese)

I know this is a troll post, but have you even learned a foreign language yourself user?

>learn finish

That's just the thing. I have no desire to and I'll never have to. But you have to learn my language in order to converse with the world at large. I'm tryna help YOU out, money.

Attached: 701.jpg (400x562, 26K)

Here's an odd thing I've noticed whilst talking to foreigners that come around here. They find it weird that I speak sentences fully. In any case, your English seems to be fine, but accent is something that you'd have to deal with on your own. Speaking is another problem honestly, especially conversational level as much of it is impromptu, so you'd need to think on your feet. Practice grinds that out, however, how you would go around practicing English might be a bit difficult.

Several

So speak in one of them and open yourself to criticism if you have any balls

Nobody needs Your help retard. It looks like You need help.

I dont have to. I'm not on an image board that speaks those languages predominantly.

I see your point and acknowledge that turnabout is indeed fair play. However, that isnt the point

Most of the world is as boring and braindead as you, why would i be interested in conversing with them in a language they are most likely mediocre at?

Just ignore the bastard, be is just fishing for attention like another brain dead inbred fat bastard from USA. He is brainwashed into thinking they are superior just like the rest of them.

>Most of the world is as boring and braindead as you

You haven't said a single thing that has distinguished you as anything other than some foreign NPC from a literally who country. Casting aspersions upon me only further solidifies your status as an utterly forgettable minor nuisance.

Whatever helps you sleep at night, Juraj.

U mad? Yeah u mad whiteboi. Can't counterargue through the tears? I understand.

Slavs do this because the equivalent of English "what" in such questions in Slavic languages is "how".

I guess it's the same with other nations.

Absolutely adorable

Way I hear tell it's the same with Spanish and, as our friend mentioned earlier, Portuguese

I've realized that Australians speak a purer version of English than Americans, so I'll trust you on this one

This isn't the best you're capable of, right? This is just pathetic. If english is such a useful language, why don't you prove it by providing better bait? At this rate i'll have lörnt this language for nothing and will have to return to ylilauta, SAD!

English would be a nice language if you didn't use these useless and annoying articles before almost every singular noun.

Literally what for. Why is the fact if a noun is 'definite' or 'indefinite' so important, especially that these categories are often vague (it's not clear why we say "on the Moon" but "on Earth" for instance).

>I've realized that Australians speak a purer version of English

Attached: ben.jpg (412x411, 22K)

It's no use trying to bait me, Pekka. You must defeat Sheng Long to stand a chance.

Ah that's simple actually. As for your example, you have to say "on the Moon" since the word "moon" isn't a proper noun. There are many moons you know. You can say "on Luna" but you'd be a pedantic bitch. "On Earth" is fine since it is a proper noun. The difference between the two often comes if you want to be specific with what you are referring to. Like:
>The user was last seen shitposting.
>An user was last seen shitposting.
You can tell how it differs.

I'm not baiting, i'm asking you for better bait. Dance for me whitey.

Dunno if it's my perception, but to me it seems like they have a wider vocabulary. Maybe I'm wrong though

>"on the Moon" since the word "moon" isn't a proper noun.

There are many "moons" but only one "Moon".

Also, if "moon" is not the best example, one could ask why we say "the Sun" if there's only one "Sun" in the universe.

I suppose in most languages it's "how" and they translate literally.
But keep noticing some glaring errors from "native" speakers, namely the absolute ignorance about when "it's" and "its" are used and for some reason "anti-Semitic" has been replaced by"anti-Semetic"

English easy? Inconsistent af
yksi = one
yksin = alone
yksikkö = unit

youtube.com/watch?v=aJZTfl3DmCU

Depends on who you're talking to really. Our moon does have a name that nobody really uses.
Though with your example, I'd concede that it does become far more complicated as you keep using it. Best advice I could give is that one would use "a/an" if what you are referring to isn't specific (e.g. I ate an apple), use "the" if you are being specific with something (e.g. I ate the apple.) It requires a bit of context to be properly used too.

Well... These all come from "uno"

This message confuses me in many ways

Attached: tenor (4).gif (448x332, 695K)

i do understand basic rules how to use the articles (even though i make a lot of mistakes) but imo it's a completely unnecessary thing in the language, is "definiteness" such important information so you have to define it for every noun every time you use the noun?

Because our vernacular is very closely related to the Queen's English, we don't bastardise words or their spelling like Americans.

>WHAT (not HOW) does it look/feel/taste like
They're both right.
How does something X/Y/Z is a question of personal subjective opinion, as apposed to what does X/Y/Z which is a question of the objective nature of something.

Yeah, the stroppy makka's gotta vin in tha muhungagulachuck

How?

Attached: wrong-stamp-450w-440905525.jpg (450x399, 48K)

>Y'all

I do agree that it's annoying but it's so well bound to the language itself that it can't simply abandon it. It's weird to say "I look for ball. You look for racket." You'd sound like a caveman. There are instances where you don't need to use articles, particularly, plural nouns. But it's just the way how the language goes. Personally, my cunt's languages' are far simpler, so I can see the problem.

Because English is retarded and how is the good question.

I say how is called/ how does it look/feel/smell etc

Yup. This is correct.
If I'm trying on a shirt I want to know how it looks like to somebody else.
I already know WHAT, it looks like, its blue with long sleeves and a pocket, but when you ask HOW does it look you're asking for a subjective opinion on that shirt.

C

Not with the like there

>The weather is *supposed* to be xyz (nothing else, pronounced *suppost*)
>On a bike, in a car, on a plane, on a train
>Don't pronounce t's. There's a glottal stop where the T is in the word 'Won't', like saying 'Non' in French. You don't say the last N in French, you do a weird mouth thing, same in English. If the T is a at the end of a word, do the glottal stop. If it's in a word, make it a D.
>Never say overcast. Either it's sunny during the day, cloudy either night or day, or clear at night.

Unironically, southerners speak a more pure English, just like Quebecers speak a purer French, so you're both half wrong.

It's like that in most languages because the answer is usually an adverb or an adjective, and not a noun. Except in the third example, but I never heard anyone say ''how are you called?''

>how are you called
it's russian translation, "What's your name" in russian is literally "How do they call you".

Not as bad as Americans typing
>would of
instead of
>would have

It's commonly used but incorrect
Like double negatives

Let it go. English is out of your hands now. There is a rise of international English that will eventually take over.

>"anti-Semitic" has been replaced by"anti-Semetic"
It's because only the 'an' is stressed in that word, and all vowels reduce to schwas when unstressed in English. A person who never saw the word written would hear the first two vowels in ''semetic'' as the same, and figure they are also written same'

It's the same in Hebrew, but I don't hear it that often here

But why is it what and not how, and vice-versa?