/gg/ Gaeilge Ghinearálta - Eagrán Oíche Nollag!

Cén chaoi a bhfuil sibh, a Ghaeil?!

Thapaigh mé an deis chun snáithe eile a chur ar chos. Ní bhíonn mé an duine á dhéanamh i gcónaí ar an mbord seo, ach gheall mé aréir ar snáithe éigin go ndéanfainn post. Monuar, tháinig mé ar ais ródhéanach ón deochlann.

Ar aon chaoi, ligimis caint! Goidéard é an scéal libh? Tabhair dom binnbhriathra na Gaeilge!

Attached: Gaeil.jpg (1920x2524, 868K)

Other urls found in this thread:

youtube.com/watch?v=XwjYxAAi7TM
youtube.com/watch?v=hRFb5u8Z8mc
tg4.ie/ga/player/baile/?pid=5686543502001&teideal=An Béal Bocht&series=An Béal Bocht&dlft=33
en.wikipedia.org/wiki/Billy_Hughes
pimsleur.com/learn-irish
en.wikipedia.org/wiki/Canadian_Gaelic
en.wikipedia.org/wiki/Irish_language_in_Newfoundland
youtube.com/watch?v=YCJIALYkFZU
en.wikipedia.org/wiki/Permanent_North_American_Gaeltacht
youtube.com/watch?v=w3VLoe6YEBU
twitter.com/NSFWRedditVideo

Please tell me the truth. Is Irish interesting or worthwhile to learn, or should I learn Welsh? It seems like the Welsh people are proud of their language and are keeping it alive whereas Irish is withering away as a cuck language. Please tell me otherwise.

Not OP
Most of the Irish language hating lads I've run in to are also atheist and hate the culture and country as a whole out of spite for their conservative, Catholic parents, so I wouldn't pay them any mind.
Sure, its taught badly at schools, but the educational system is no reason to hate your native language.

I'm a second generation immigrant, though. I still dont understand the contempt those people have for their own country. It's an interesting language.

My celtic brethren :)

I have a lot to say on this. I may need to make a few posts. I will say this for now and I shall await your response to see if you are interested. If you are of Irish descent then I would wholeheartedly advise you to learn it. We defined and articulated ourselves through Irish for thousands of years before the coming of the English language to these shores. We lived through it. We still can. We still are!

By learning Irish you can access a linguistic idiom which has a wealth of quality poetry, songs, mythology, folkore, history and stories. Moreover, there is great continuity between modern Irish and its previous forms. You may find that of benefit for historical research as it gives you access to a wide range of historical texts. Moreover, having Irish enables you to understand our nomenclature, surnames and the history associated with them. Indeed, if you are of Irish descent and want to understand your origin or identity, or if you wish to reacquire a lost identity which is more than just a Hiberno-English speaking derivative blur between the United States and Britain, then learn Irish.

I will give you a detailed break down of the linguistic situation in the Gaeltacht if you would like in following posts and other issues which threaten the present stance of Irish.

Attached: Grian.jpg (1920x1080, 434K)

Fuck off Paddy
Remember the boyne

ulster scots would hate you retard

On top of that Ireland has been horrendously Americanised/Anglicised in the last two decades. The value of our identity means nothing to an increasingly large portion of our nation; a portion which purely lives for the Present and the Now. They are good English-speaking consumers and producers and nothing else. They ape the trends of the Anglosphere and shed their responsibilities in more than just a cultural form.

It wearies me...

Fáilte romhat chuig an snáithe, a chara!

Attached: Clochanna.jpg (1920x1080, 271K)

Yeah anglo Australians are third irish or something on average but there isnt really much of a mark just except a lot of people have Catholic grandparents and every city having an Irish pub

Stfu disgusting taig go starve somewhere else

Dála an scéil, a chairde, troideadh Cath Chionn tSáile i gContae Chorcaí, sa bhliain 1601, an lá seo. Cuimhnígí air!

Attached: Kinsale.jpg (1558x1600, 503K)

For those who have a look in this thread the situation of the Gaeltacht (the Irish-speaking regions of Ireland) is as follows:

There are over 96,628 people living in Gaeltacht areas. Out of this number over 66,238 people speak Irish. However, only 20,586 of these people speak Irish on a daily basis outside the education system. In areas such as Conamara Theas and Oileáin Árann (South Conamara and the Aran Islands), An Daingean (West Kerry) and Gaoth Dobhair (Northwest Dongeal) there is still a strong Irish speaking community. However, these communities are in serious language decline. According to the Comprehensive Linguistic Study of the Usage of Irish in the Gaeltacht, of the 155 electoral divisions in the Gaeltacht, only 21 are communities where Irish is spoken on a daily basis by 67% of the people.

This decline is further compounded by the provision of state services in Gaeltacht areas through English alone. In regards to schooling, according to a study conducted by the The Educational Council for Gaeltacht and Irish-medium Schools many Gaeltacht schools are facing a crises that could possibly see a large decline in the number of schools teaching through Irish in 20 years’ time. Many schools have already started teaching through English alone. Furthermore, parents felt that any efforts they made to pass on Irish to their children were nullified by the education system in the Gaeltacht. A study of the bilingual competence of fifty home speakers of Irish, aged seven to twelve, by the The Educational Council for Gaeltacht and Irish-medium Schools showed that early unbalanced exposure to English damaged the standard of Irish among young Gaeltacht people. This in turn enhances the dominance of English bilingually among young Gaeltacht speakers.

Attached: The Fall.jpg (1700x960, 434K)

An bhfuil éinne ag tnúth go mór leis an Nollaig?
Thoisigh an mháthair an chócaireacht ar maidin seo. Tá boladh liamháis ann faoin theacht.

Táimse! Tá an tine ar lasadh sa teallach, ach beidh an béile ceart amárach. Faoi láthair tá boladh an ghnáthdhinnéir ar an aer sa teach. Ar ndóigh, tá an mháthair a dhéanamh!

>gaeilgeoir
Meme iontach mo chara.

Ah, eventually irish thread with actual irish language.

>tfw no black Scottish cyclops bf who likes to blow shit up

Attached: Blast_Blocker.png (724x700, 395K)

Cuireann sé áthas orm. Is tréimhse compordach é.

yes sir please

Much respect to these Irish posters unlike the other """Irish""" thread

Tóg go bog é, a mhac, tá muid ann. Ná caill do cheann...aríst!

Fáilte chuig an snáithe, duine de chuid na Rúise!

Tá an ceart agat. Ba mhaith liom dul chuig aifreann le mo thuistí anocht b'fhéidir. Níl a fhios agam fós.Táim ag iarraidh rud fíor nó barántúil a dhéanamh seachas féachaint ar thomhaltachas ar an teilifís. Ach tá sé compardach faoi láthair sa teach agus beidh mé ag aifreann amárach. Céard fútsa? Céard a bheidh tú a dhéanamh? Aon scéal?

I refer you to this post I made. However, I will post more things. Having the dinner at the moment My respect to you as well sir! Rath agus sonas ort an Nollaig seo.

The other issues which are causing the decline of Irish in the Gaeltacht include the settling of monolingual English speaking people in Gaeltacht areas. This is having an impact on the social dominance of Irish in the Gaeltacht whereby English becomes the communicative norm socially due to the monolingualism of the English speakers unable to communicate in Irish. Furthermore, the lack of employment opportunities to entice Irish speakers to stay in the Gaeltacht is also impacting on the Gaeltacht.

The reason why so much emphasis is placed on the Gaeltacht is because of how key it is.

It is in these regions were Irish still exists in a natural manner. It is a community language. People live through it in other words. It is the well of our language and, dare I say, our nation. If it dries out...we have lost. Various governments of Ireland in the last hundred years could have taken practical and realisitc steps to create a sustainable Irish-speaking community in these regions and expand it. Alas, for a variety of reasons this has not occured.

Attached: Go hálainn.jpg (1600x900, 95K)

So why has Welsh grown where Irish shrinks? What is it about the Irish condition?

Why not learn both?

Attached: 1512146507169.png (4600x2800, 564K)

Gabh i leith, a Ghaeil! Ná ligigí an snáithe seo bás a fháil. Caithfidh muid an fód a sheasamh in aghaidh an Bhéarla sa mbord seo agus in aghaidh na ngall. Labhraígí!

Historically one of the reasons was that religious institutions in Cymru, being non-conformist, were more open to preaching in Cymraeg so the language never declined so much. Even by 1900 it was still spoken by around 50% of the population and we've had S4C for decades and now the Assembly promotes it, plus Plaid Cymru has done a lot of work.

Nadolig llawen a blwyddyn newydd dda, Iwerddon

Attached: 1512880447137.png (1790x1640, 683K)

How similar are Manx and Scottish to Irish?

They look fairly different. I don't know the specifics though.

bump

The Welshman (I assume he is Welsh) answered well and true. Attempts were made to convert the Irish to protestantism using Scots-Gaelic speaking preachers from Scotland (it is interesting to note that both languages were still mutually intelligble at that time). Furthermore, the first Irish language translation of the bible was produced by protestants and published in 1602! There were other efforts to convert the Irish using Irish though they were all ultimately unsuccessful for various reasons. I dare say our language and culture may have faired better if we had embraced it. I also refer you to these two posts as to why Irish had not grown (in the Gaeltacht):
Moreover, our national education system produces mediocre primary and secondary school teachers who do not acquire an apt amount of Irish while learning to become a teacher. They just acquire the bare minimum to become a teacher. Furthermore, the curriculum seems unengaging for students and they have no opportunities to see it used in a natural way outside their classroom in their own areas unless they go to the Gaeltacht. That, and try and convince students to learn something which has no immediate value; that is to say something which does not have practical value (economic value rather) but has an immaterial or abstract value.
Nadolig Llawen! Gyda phob dymuniad da! Nollaig shona, a Bhreathaigh agus fáilte chuig an snáithe.

Eirebros, is there any worthy literature in Gaelic? Folklore counts too

Aontaím leat, a mhac! Tá an beirt acu go maith.
Presently, they are mutually intelligble to a certain degree. Though you would have to start learning it to properly go between the two. I have spoken with Scot-Gaels and watched BBC Alba, but they are only understandable to a certain degree. I find Manx more understandable, but that I suspect is because they are using Irish as a reference in the abscence of true native speakers or substantial recordings of Manx to listen to. The orthography of Manx is based on early Modern English pronunciation, which is why it looks so drastically different to written Scots-Gaelic and Irish-Gaelic. However, at one point the written form of the three languages was uniform, as was the speech itself...to a certain degree. Before the 17th century I believe. I cannot recall the exact information. I am quite hungover today. Moreover, there is more Norse influence in Scots-Gaelic and Manx because of greater contact and settlement. Then there are the natural changes which happen with time between languages.
I will give you titles of what I think is worthy. Have a google of them when you can. Cré na Cille, An Béal Bocht, Peig, An tOileánach, An Táin Bó Cuailgne, Cúirt an Mheán Oíche, Conaire Mór and Buile Shuibhne. I would wholeheartedly recommend the stories of the Fianna and all the early mythological cycles too.

Thanks mate, I see the list is quite nice so I guess will consider learning some basic Gaelic in my spare time this winter

Mo sheacht mbeannacht ort, fear de chuid na Rúise! Go n-éirí leat!

There used to be documentaries on TG4 (the Irish language television service) where a fella went to St. Petersburg and met Russian Irish speakers there.

An Táin is our Iliad

To those who did not understand the Irish here, today is the day which commemorates the Battle of Kinsale. A terribly tragic event in the history of our nation which precipitated the destruction of the Gaelic order.

Éire started to become replaced by 'Ireland' in other words, her bastard, brutalised and anglicised form.

Attached: NF.jpg (720x330, 74K)

I just saw The Wind that Shakes the Barley and it was really good. I had no idea this movie existed I'm gonna name my next dog Sinead thanks bros.

Hope everything works out with the language revival sounds sad indeed.

Ar Oíche Nollaig? Go bhfóire Dia orainn, is fuath liom Nollag anois

You should watch The Field, Yank! Here is a scene for ya:

youtube.com/watch?v=XwjYxAAi7TM

Tharla sé an lá seo, faraor! Ach goidéard is féidir linn a dhéanamh seachas dul ar aghaidh, Gaeilge a labhairt agus ár stair 's cultúr a choinneáil ar láimh shábhála.

Beidh mé ar ais tar éis tamaill. Coinnigí an snáithe seo beo más é bhur dtoil é, más féidir libh. Scríobh cibé Gaeilge atá agaibh 's labhair faoi pé rud!

To ye good foreigners in this thread, keep it alive until I return. For I must go for a while. If ye have some Irish, write it. If ye have some thoughts, say them!

Attached: Na hÉireannaigh.png (1190x850, 2.16M)

Anyone know any good Welsh listening comprehension videos or mass amounts of vocab?

Mise Éire:
Sine mé ná an Chailleach Bhéarra

Mór mo ghlóir:
Mé a rug Cú Chulainn cróga.

Mór mo náir:
Mo chlann féin a dhíol a máthair.

Mór mo phian:
Bithnaimhde do mo shíorchiapadh.

Mór mo bhrón:
D'éag an dream inar chuireas dóchas.

Mise Éire:
Uaigní mé ná an Chailleach Bhéarra.

Attached: Cláirseach.png (994x560, 527K)

Anyone know of any youtube channels that teach Irish?

Seo gearrchúrsa Gaeilge duit. Tá sé cabhrach:

youtube.com/watch?v=hRFb5u8Z8mc

Reporting back on your progress when you can!

>It seems like the Welsh people are proud of their language and are keeping it alive
Is meme ea.

Attached: Proportion of respondents who said they could speak each language.png (1826x1042, 868K)

Tá neart oibre le déanamh ag an mbeirt againn go fóill.

Ag bumpáil

I have no idea how to start with this language. Is there a book or something you can recommend?

níl aon brontannais faoin gcrann fós a chairde, nollaig shona

>Welsh
wew

I am interested to know your reasons for starting, a mhac?! But to advise you first, a good learning material would be 'Gaeilge gan stró'. Have a google of it there.

However, I shall tell you what I told another:

First and foremost I would advise you to be sure that you wish to commit yourself to the task ahead of you, otherwise you may become crestfallen with ease when progress is not immediate. If you are at the ready and prepared to meet the challenge, then I would advise the following: Follow as many active Irish language pages on Facebook (if you have it) as possible. This will guarantee incessant exposure in a written sense. Indeed, I would tell you to reduce as much as possible the amount of English on your Facebook. Moreover, you will see patterns of grammar replicated before your very eyes and frequently used words. Furthermore, you should join Gaeilge Amháin where Irish is the sole language of the group. You can learn from them and ask questions of them. You should try to read an article a day in Irish and then increase this load. Tuairisc.ie and Nós.ie would be ideal sites to read these articles on, regardless if you agree with the content. They cover a lot of topics. You should download Duolingo and practice with that as well. Naturally, you should view what you can from TG4 or Irish videos on Youtube for developing a listening comprehension. Provided that you do 10 minutes a day at the very least for over a year you will see the benefits.

If you take this advice I wish you all the best. The more Gaels, the merrier!

Caithfidh muid fanacht go fóill, a chara! Ar léigh tú An Béal Bocht cheana? Má léigh, tá beochan de ar TG4: tg4.ie/ga/player/baile/?pid=5686543502001&teideal=An Béal Bocht&series=An Béal Bocht&dlft=33

the man who led you through to victory in WW1 was fluent in Cymraeg
en.wikipedia.org/wiki/Billy_Hughes

Caithfidh muid fanacht go fóill, a chara! Dála an scéil, ar léigh tú An Béal Bocht cheana? Má léigh, tá beochan de ar TG4 faoi láthair.

Breathnaigh air! Nollaig shona duit 's rath ort.

tg4.ie/ga/player/baile/?pid=5686543502001&teideal=An Béal Bocht&series=An Béal Bocht&dlft=33

Try the free lesson: pimsleur.com/learn-irish

>a mhac
Mothers side were ulster, fathers is munster. Are there any twitter handles you could recommend? Thanks

I would not be following Twitter I am afraid but you will find what you need by typing in 'Gaeilge' no doubt.

The Welsh Wizard!

Tá an snáithe seo compardach, a chairde. Nollaig shona daoibh go léir! Rath 's sonas oraibh. That is to say the thread is cosy and I wish ye a Merry Christmas and prosperity.

Sir Benfro ruining the Bro as always

Go raibh maith agat.

Same with the U.K
Lloyd George was Welsh and spoke Welsh fluently too.

Bhuel, caithfidh mé dul i mo choladh. Má tá an snáithe seo fós beo ar maidin, feicfidh mé sibh anseo. Coladh sámh agus bás in Éirinn!

Good night for now. If this thread and we are still here by morning, I will see ye then. Sleep well!

Oíche mhaith. Agus Nollaig Shona duit.

Attached: __boko_and_shimada_arisu_girls_und_panzer_drawn_by_amano_kouki__f0d266349e641d104cbe8d6346441852.jpg (2150x3035, 384K)

Taim ar meisce

>uncle has gaelic bible that's been in the family since the 1860s
>leaves it in basement and it gets flooded

jesus christ wtf is his problem?

>ywn live in a world where o'neill won at kinsale and ireland is a prosperous irish-speaking constitutional monarchy

Attached: classic-sad-frog.jpg (650x650, 41K)

twat

On the bright side, the English got literally cucked after Hastings in 1066.

tá mé iontach áthas orm go bhfuil an snáithe seo ag borradh, /gg/ abú

It's still kind of a thing in Canada

en.wikipedia.org/wiki/Canadian_Gaelic
en.wikipedia.org/wiki/Irish_language_in_Newfoundland

youtube.com/watch?v=YCJIALYkFZU

>ywn live in a world where the brythons united and drove the saxons back into the north sea

Attached: 1535636082806.png (595x595, 129K)

aside from Newfoundland and Patagonia is there anywhere outside Europe where Celtic languages are widely spoken?

And Nova Scotia which is beside Newfoundland

There's also this in Ontario but its just a marketing gimmick DESU, I've been there its like all the rest of Southern Ontario

en.wikipedia.org/wiki/Permanent_North_American_Gaeltacht

This is the distribution of Gaelic in Canada in 1850, it was almost made an official language of Canada (Newfoundland was not part of Canada yet at the time and not really in the picture)

Attached: 886px-Gaidhealtachd-chanadach.svg.png (886x779, 202K)

bhuaileas an cailín arís

Do non-native Irish speakers from Dublin speak with anglo accent according to say someone from say Conamara? Or would it sound essentially the same considering lower proficiency

They speak with an Anglo accent, you don't even have to be a native speaker to hear it.

So how does an Irish-American go about learning Irish?

see

Hello retards :)

Attached: 01FE4443-3C32-4CF7-B8DA-19D30D9BE6EE.jpg (714x397, 39K)

>the Scottish, but I don’t speak Scottish Gaelic

In ainm Dé...that is a tragedy. Do you have any more details on it?
How different Ireland would have been! Monuar, seo muid faoi láthair...fós ag troid.
Tá áthar orm chomh maith go bhfuil sé fós ag dul ar aghaidh. Cheap mé go mbeadh sé marbh ag an bpointe seo! Tá súil agam go leanfaidh sé ar aghaidh ar feadh tamaill eile. Le cúnamh Dé. An raibh aon bhronntanas faoi chrann agat inniu?
They do. Sometimes it can be terrible and badly learnt, and then they boldly state its their dialect. You would not consider the way English speakers speak French a dialect of French! What I have noticed is this: If you are from the west of Ireland, or rural Ireland, or have parents and family who still speak Hiberno-English (the style of English spoken in Ireland which has 10% of its grammar, idioms etc influenced by Irish and its pronounciation) then you will speak Irish in a much better way and with greater ease. There are some Irish sounds you may have to learn, but otherwise you could pass for an Irish speaker in pronounciation without much effort. It depends. Hiberno-English is also a fading thing with anglicisation.
Ná bí imní ort, a chara. You can start to learn Scots-Gaelic and truly embody both sides of your nation.

Nollaig shona daoibh go léir aríst. Seo an lá!

Attached: Solas.jpg (1920x1080, 1.19M)

As the Canadian said, have a read of that post With time even a Yank can learn Irish and pronounce it correctly. Like all good things it takes time.

Éinne anseo ag dul chuig aifreann?

Nollaig Shona Daoibh, a chairde :)

Attached: image.jpg (960x720, 101K)

Beidh mé ar ais arís nuair atá mo chuid dualgas curtha i gcrích!

our ancestor :^)

Attached: brychan.jpg (229x334, 96K)

Seo pictiúir mhaith de Bhrian chomh maith.

Attached: Brian Bóramha.jpg (717x960, 318K)

Bhuel, bhí an t-aifreann leadránach, ach chuaigh mé le mo theaghlach ar a laghad.

My ancestors.
We have many words from irish, e.g. my village, Argir.
pretty cool

Tá brat suimiúil agat. You have an interesting flag. My phone will not let me discern what nationality you are. Inis dom! Tell me, good sir!

youtube.com/watch?v=w3VLoe6YEBU

Attached: 1512886040321.png (1080x780, 88K)

I am from the Faroe Islands.
The first people here were Irish monks, so we got a lot of place names and words from them.
Though they might have been genocided/assimilated by later norwegian immigration.

Tuigim anois. Fáilte chuig an snáithe. I have heard and read about the interactions of our islands. Vestmanna-havn is one of ye’er settlements, right? The “Westmen” being us Gaels! I have heard of the borrowings too between our languages. I believe I am of the Gall-Gaeil if you heard of them. We may have kinship. What else do you know a dhuine uasal?!

Attached: 92A30B18-330B-468C-AE32-4DFAD426C3D0.jpg (220x168, 16K)

Yes, we got a Vestmanna(havn).
Some words from gaelic i remember:
tarvur (bull)
blak (buttermilk)
lámur (lefthanded)
dunna (duck)
The names Kjartan and Njál.
The islands of Mykines and Dímun.

There are loads more, but I would need to find a book for that.

Ah yes, tarvur = tarbh, lámur = lámh, blak = bláthach. I wish to visit your homeland some day.
Ceol maith. Cén saghas ceoil is maith leat?

A Íosa, a dhaoine uaisle, táim ar meisce tar éis cúpla hot whiskeys. Céard fúibhse? Cén chaoi a bhfuil an Nollaig?

Cad a bhfuair sibh don Nollag, lads?

Bhí sé ceart go leor. Tá mé tar éis mo dhinnéar anois.

Cóip nua-aimseartha den Táin Bó Cuailgne, Rogha scéalta le Mairtín Ó Cadhain, píosa guail agus fearas ADN. Céard fúibhse?