Demat d'an holl Vrezhoned ! Deuit amañ da gomz diwar-benn hon bro muiañ karet !
Breizh
Other urls found in this thread:
Soyez propres, parlez français
Kaoc'h ! N'eus ket tu da skarzhañ an triliv brein-se diwar ar c'hemennadennoù...
Breton trad music rocks pretty hard desu
herro i'm ankou
Heu. Pomme, kerouac, accordéon... Ker-ronde cidre ?
Klaoustre ne ouzez ket komz galianeg... Ha n'eo ket souezh ! C'ha ! C'ha ! C'ha ! Paour kaezh den ! Kollet eo yezh e hendadoù da viken... Klaoustre ne gomz ket frankeg kennebeut !
>Ha n'eo ket souezh ! C'ha ! C'ha ! C'ha ! Paour kaezh den !
Cultiste de thulhu stp
MAIS QU'EST-CE QU'IL BARAGOUINE CE CON ?
Poent e ve deoc'h digeriñ ur geriadur 'vat, gwall treut eo ho prezhoneg ! Truezus zoken...
Yezh va hendadoù, beulke ac'hanout ! Na te, ne gomzez ket hini da re, p'emañ kollet ar galianeg da viken ! C'ha ! C'ha !
Ata penn beulke, diskouez dimp 'ta penaoz e ri evit va lakaat da gomz galleg... rak evit poent n'eo ket bet gwall efedus !
Setu div frazennig evidoc'h :
Gallaoued er-maez ! = Frenchies go home!
Bevet Breizh ! = Long live Brittany!
>calling us BRO-C'hall
baaaaaaaw :3
bro = country
gall = french
Bro-C'hall = France
Hag a-hent all :
galleg = french (language)
Galia = Gaule
galianeg = gaulish (language)
Frank = Frank (people)
frankeg = frankish (language)
marv = dead
bev = alive
Bev eo ar brezhoneg ! = The breton language is alive!
Marv eo ar galianeg ! = The gaulish language is dead!
>calling themselves Gauls
>then Romans
>then Franks
>then Frenchs
LOL
breizh dieuh
>not even trying
>10 (you)
*dieub
N'eus skol c'halianek ebet e Bro-C'hall, met kalz skolioù brezhonek zo e Breizh !
=
There are no gaulish language schools in France, but there are many breton language schools in Brittany!