>Share language learning experiences! >Ask questions about your target language! >Help people who want to learn a new language! >Participate in translation challenges or make your own! >Make frens!
FAQ U: >How do I learn a language? What is the best way to learn one? How should I improve on certain aspects? Read the damn wiki >Should I learn lang Y so I can learn lang X? No >What is the most useful language? The Norwegian dialect of Swedish with pitch accent 1 >What language should I learn? The Danish dialect of Swedish with pitch accent 2
>unter Freunden sind generell größtenteils synonym, das hat nichts mit der bezugsperson zu tun
Joseph Howard
No, but shitposting there is understandable, whereas here I'm not too excited about the rapidly declining quality of content for the sake of keeping it alive i.e. going down the slippery slope of all Jow Forums generals but that's just mij twee gulden
als je moet echt blogposten dan is het prima maar alsjeblieft blogpost in je doeltaal zo dat je minstens iets leert
bijna niemand leert wat van de discord oetz, het is maar om online vrienden te hebben en over Jow Forums dingen te praten
so write a fucking challenge instead of complaining about the thread challenges keep people working and learning instead of shitposting
Jackson Mitchell
GET TO WORK
easy
I am reading the book. Who is that girl? Yesterday I sold the old computer. The new table is white. I like going to the park with my dog.
A bit harder
Go to the shop and buy me three bottles of water. There is no money left in this room. Despite the bad weather, everything continued as normal. I need to travel to [city in your lang's cunt] but all the trains are delayed - can you take me there? He knew that they had just crossed the Rubicon. (try to use one of your lang's corresponding idiomatic expressions)
Hard
At least half of the town was already burnt down before the fire was finally subdued. There was never any doubt in his mind that he had held the moral high-ground. Three hours had passed before I finally worked up the courage to approach her. He realised too late that the substance was not what he had been told that it was: it was something much, much stronger. I have a bad feeling that the inner workings of the organisation are permanently shrouded by layers of impenetrable bureaucracy.
oof, i even tried to make the first 5 super easy because people seemed to like that last time
which lang are you learning?
Xavier Wilson
Leggo il libro Chi è quella ragazza? Ieri ho venduto il vecchio computer Il nuovo tavolo è bianco Mi piace andare al parco col mio cane.
Vai al negozio e comprami tre bottiglie d'acqua Non c'è nessuna moneta in questa stanza. Nonostante il tempo cattivo, tutto continuava normalmente. Ho bisogno di viaggiare a Milano ma tutti i treni sono in ritardo - puoi mi li portare? Sapeva che avevano traverato la Rubicone.
Luke Jenkins
that comic is kawaii af
Benjamin Cooper
Poor Muslima
> I have instructed Secretary of State Mike Pompeo, and he fully agrees, not to allow Hoda Muthana back into the Country!
>Leggo il libro More precisely, "Sto leggendo il libro". >moneta It means "coin". Money is "denaro" or "soldi" (this one is a plural noun). >Non c'è This is just "There isn't". If you want to say "There's no money left", "Non è rimasto denaro/Non sono rimasti soldi". >viaggiare This really isn't used in the sense of "traveling towards a destination" (and "viaggiare a Milano" sounds like you're "traveling inside the city"). "Partire per Milano" fits better. >puoi mi li portare? Mi puoi portare lì? >avevano traverato la Rubicone Avevano appena attraversato il Rubicone.
David Brown
... ... ... ... ...ᐊᑎᒼ
Cree is fun! I'm spending maybe too much time I pronunciation but I wanna get it right before I learn more vocabulary and grammar
Does anyone know how many slang words Basque-Icelandic pidgin has? asking for a friend
Grayson King
>paygd svenend
Juan Nelson
Dear Mr. Canadian, I need help on pronunciation
So I get that the first "i" in tānisi isn't pronounced but like what in words like kimiwasin or oskinīkiskwēw isn't said?
Adrian Wood
What is the African American dialect called? Not ebonics, there's a fancy sounding linguistics term for it
Hunter Mitchell
>Librum lego. >Quis est illa puella? >Abacum senem heri vendidi. (Abacus) >Mensa nova alba est. >Ad hortum cum cane mea ire me delectat.
>I ad tabernam et III cados plenos aqua mihi eme. >In hoc cubiculo nulla pecunia est. >Etsi aer malus fuit, omnia perrexit ut solet. >Romam ire debeo, sed servii mei, qui lecticam meam portant, absunt! O, boni dii! (I have to go to Rome, but my slaves, who carry my litter, are away! O, good gods!) >EATVR QVO DEORVM OSTENTA ET INIMICORVM INQVITAS VOCAT. ALEA IACTA EST.
No it didn't have the words African American in it. At least, I didn't think so
You know how black people will say > He be working And we think it means > He is working
It doesn't mean that, it means > He has a job, but he is not necessarily at work right now. He might be home This is called the "habitual be" and it only exists in this dialect of English
>I am reading the book Sto leggendo il libro >Who is that girl? Chi è quella ragazza? >Yesterday I sold the old computer Ieri ho venduto il vecchio computer >The new table is white il nuovo tavolo è bianco >I like going to the park with my dog Mi piace andare al parco con il mio cane
>Go to the shop and buy me three bottles of water Va al negozio e mi compra tre le bottiglie di l'acqua >There is no money left in this room Non c'è i soldi rimane in questa stanza
Helppo - >Luen kirjaa. >Kuka tuo tyttö on? >Eilen myin vanhan tietokoneen. >Uusi pöyta on valkoinen. >Tykkään mennä puistoon koirani kanssa.
Vähän vaikeampaa - >Mene kauppaan ja osta minulle kolme pulloa vettä. >Tässä huoneessa ei ole rahaa jäljellä. >[Huolimatta] huonosta säästä, kaikki jatkoi normaalisti. >Minun täytyy matkustaa Washingtoniin, mutta kaikki junat lykätäan - voitko viedä minut sinne? >Hän tiesi, että he olivat ylittäneet Rubiconin yli.
thanks whistleblower Swede, telling pepo they is exposed to uranium
> In a rogue email sent to all Park Service employees on Feb. 4, Elston "Swede" Stephenson — the safety, health and wellness manager — described the alleged cover-up as "a top management failure" and warned of possible health consequences.
> "If you were in the Museum Collections Building (2C) between the year 2000 and June 18, 2018, you were 'exposed' to uranium by OSHA's definition," Stephenson wrote. "The radiation readings, at first blush, exceeds the Nuclear Regulatory Commission's safe limits. … Identifying who was exposed, and your exposure level, gets tricky and is our next important task."
> According to Stephenson, buckets of uranium specimens had been in a basement at park headquarters for decades and were moved to the museum building around 2000. One of the buckets was so full that its lid would not close.
> Stephenson said the containers were stored next to a taxidermy exhibit, where children on tours sometimes stopped for presentations, sitting next to uranium for 30 minutes or more. By his calculation, those children could have received radiation dosages in excess of federal safety standards within three seconds, and adults could have suffered dangerous exposure in less than a half-minute.
Logan Perry
> Stephenson said his only concern is the safety of everyone who spent time in a danger zone, and he alerted them only after failing for eight months to get park officials to act.
> "I've never seen anything like this in my life," he said.
> Stephenson said the uranium threat was discovered in March 2018 by the teenage son of a park employee who happened to be a Geiger counter enthusiast, and brought a device to the museum collection room.
> Workers immediately moved the buckets of uranium to another location in the building. Park Service technicians dumped the uranium out of the buckets, and returned the buckets to the building.
> Stephenson said he filed a report with OSHA, which sent inspectors to the museum building in yellow protective suits. They traced radiation to the three buckets.
> "You could hear their meters going off," Stephenson said.
Noah Nguyen
> Stephenson said he's heard nothing from superiors at the Park Service since he sent the warning letter.
> "They're in cover-up mode," he said. "I've been cut off from any kind of information."
Carson Lee
>Va This is "He goes". Imperative is Vai or Va'. >mi compra Comprami (otherwise it would be "He buys me") >tre le bottiglie Just "tre bottiglie", the original didn't use the article (and it would have been le tre bottiglie anyway) >di l'acqua You wanted to write "dell'acqua", but it's just "bottiglie d'acqua" >Non c'è i soldi rimane
>Vem är du? >Jag är Sven. >Har du brevat för att knuffa /lang/? >Jag har redan länge knuffat tråden. >Det vet jag. >Är den på sidan sju? >/lang/ är på sidan sju, inte jag själv.
>[Huolimatta] huonosta säästä, kaikki jatkoi normaalisti. You can change the word order here >huolimatta huonosta säästä >huonosta säästä huolimatta both are fine >kaikki jatkoi normaalisti. jatkui*
>Hän heh I thought this was swedish influence but it's not
baserad den sjunde inseglet brevare
Wyatt Collins
Why are you asking?
baserade* :^)
Aiden Barnes
no one knows...he is an immovable, unspeakable, immortal langliarch who can't survive unless a hundred users get banned AKA sacrificed to him every day
Liam Torres
also missed >det*
also this
Nicholas Perry
Because i'm a member of one /lang/ group but i don't know whether its the right one. Fucking hell, you sound young.
Landon Young
If you have to ask then you're probably not in >the< /lang/ server 2bh.
>Fucking hell, you sound young. lmao, he's older than me 2bh
The silent letter “i” can get a little messy. It’s dialectal, so some places pronounce the “i”and some don’t. The thing you also have to keep in mind is the stress pattern. Primary stress almost always falls on the penultimate syllable (3rd last). If an “i” is in the penultimate syllable, it would be pronounced. Also, the letter combo “-iw” is usually also pronounced. So the first and last “i” in kimiwasin are silent >kMIWasn The i’s in oskinîkiskwew are all in unstressed positions, so they’re unprounced as well. this site might help actually forvo.com/languages-pronunciations/cr/
Ian Collins
im tired of living here without being able to speak spanish, where do i start?
>autopost before i was done typing Im from germany and live here since august, i have done a bit of Doulingo but couldnt keep it up. Going outside is terrifying if you cant comprehend what the average person here is saying, also very few people here speak english Is there a way to learn a language passively when im on a busy schedule?
Joseph Nguyen
>'A bit harder' is actually quite hard ㅠㅠ Sorry lad I'll make intermediate easier next time
Chase Bell
je moeder
goed zo user niet te veel werken hé, levensgevaarlijk lekker maar een paar zinnen elke dag doen, aandacht vragen, klaar haastig spoed is zelden goed
uuuh aan het begin...?! waar denk je dat je moet starten? hoe "start" je iets pannekoek? en ja tuurlijk kan je een taal leren zonder enige werk te doen gewoon met de bus rijen en dan gebuurt het op een gegeven moment, magisch op een zonnige dag ga je uit de bus stappen en wala je kan spaans lullen zo makkelijk is het geloof mij
Thomas Jenkins
> a German neet in Spain
why
Christian Parker
>I am reading the book. Jag läser boken. >Who is that girl? Vem är den flicka? >Yesterday I sold the old computer. Igår sålde jag gamla datorn. >The new table is white. Det nya bordet är vitt. >I like going to the park with my dog. Jag tycker om att gå till parken med min hund.
>jatkui I used jatkoi here because I was thinking of jatkaa. I had to look it up and I see there is actually both jatkaa (transitive) & jatkua (intransitive). I wrongly assumed they were interchangeable. Something else to remember in the future then.
>lykätään* typo? Yes, once again :/
I assume you answered my prior question about "could have/ should have" in the previous thread. Thanks for that also. I appreciate your help.
>You're improving, lad. Nah, I had to look up a lot of stuff in order to complete it. It will take a while before I understand it fluently. But I'm getting there.
Bentley Reed
jesus fuck
Brayden Wilson
Had a dream with a short Italian conversation in it last night
Anthony Wood
How long have you learned? And is pronunciation a struggle?
Dominic Martin
>Nah, I had to look up a lot of stuff in order to complete it. But you still completed it by doing so and got a lot of things right, so you learned something. Ain't that good?
It's been a while A bit harder 가게에 가서 날 위해 물 세 병을 사 줘요. 이 방에 돈이 남아 있지 않아요. 날씨가 나쁘지만도 모든은 평시로 계속했어요. 부산에 가기가 필요하지만 기차가* 지연된데 당신은 날 부산에 데려가 좀 줘요? 그는 돌아오지 않는 지점에 넘은 걸 아셨어요. (???) >try to use one of your lang's corresponding idiomatic expressions no clue, *>after two years I still have trouble with 은/는, 이/가 never going to make it.
Jayden Cruz
Do you know anything at all? Learn vocabulary that’s relevant for you, and learn verbs in present tense
Nolan Reed
I guess it's been about a month now? Pronunciation is hard but I'm working on it. This is true. I try to write down the correct versions of sentences. Even if I don't completely understand why it's correct, it's good to study and keep them in mind.
Samuel Phillips
Cool. I only ask because I would like to learn Swedish for fun, but I am not so sure about things like the the pitch-accent, silent letters, and sj/sk sounds. Seems difficult to me.
These Caribbean dialects are literally rapid fire Spanish, and the way in which they drop their 's' and 'd' such as with -ado = a'o, and las mujeres = la' mujere' throws me off. They should really classify Caribbean Spanish as a different language. "Pol que cuando ello' hablan en E'pañol, e' como un otro idioma. Pareçe que la' razone pol la' cual no quieren idenificalse como algo diferente e' polque de olguyoso" >youtu.be/zw-W-B0xkGs Listen to this guy, it is like "huvwnvenjvenjvjknvjkn y creo que nuiegniuvenivijnv adema' niunivnijcmokjivvwjnoovniv'
Robert Smith
>sj/sk sounds >sounds It's only one with 3-4 variations, and is called the Sj sound because of its most simple and iconic spelling of 'sj' amidst some 65 or so possible spellings.
화이팅 lad~ After to two years what would you say your comprehension is at when reading and listening? Also how do you study? I'm a month in and I'm still in the stage where I can't really understand much.. so studying is a bit of a chore.. I just want to get to the point where I can just grind 10000 hours of korean dramas and get those sweet immersion gains ㅠㅠ
Brody Watson
Call me brainlet but I don't like words like: >sköta >skjorta etc. I see 'sk' and I just want to pronounce it like school or skate. For some reason, I still want to learn it though.
Angel Roberts
>page 7
Nathan Roberts
>tfw no shifting gender identity translanguaging Asian オレっ娘 gf
What is our opinion on the critical period hypothesis and how do you plan to kill yourself after having now learned of it, as it is objectively true and you can NEVER actually learn a language after your balls drop
Jaxon Cox
it’s bullshit adults learn langs better than children
Ayden Morgan
Anglo cope
Samuel Ramirez
If you have a foreign accent you failed at a language btw