did you know Norway not only has ONE language but THREE? there are three main languages i Norway.
bokmål:: >common writing system based of danish.
nynorski >an attempt at creating a profoundly "norweigan" written language
kebabnorsk >meaning "kebab norweigan", it is a language heavily influenced by arab immigrants. this, some say, is the future of the norweigan language.
let's look at a sentence in all three languages, shall we?
english >i like dogs and im not afraid to say it!
bokmål: >jeg digger honder og er sgu ikke bange for å si det!
nynorski >egar likjarar hundi og arar sku isjkja bangarar forar å siarar dei
kebabnorsk >ey, brusjan, fock hondar walla kebap mannen does your country have as many languages?
Portugal has two official languages (portuguese and mirandese) and I could bet that we're one of the countries with the most accents/dialects per km2.
Matthew Howard
fuck off tugas you already invaded luxembourg and switzerland go colonise something else
Nicholas Rodriguez
>dialects Know of any good maps on the subject?
Thomas Thompson
so. much. bullshit.
Owen Cruz
We have 6 official languages >bokmål >nynorsk >Northern Sami >Southern Sami >Lule Sami >kebabnorsk Kven, Romani and Yiddish are also recognized minority languages
We don’t call our dialects different languages. Fun fact: Some moravian dialects have german loanwords from old german that are no longer used in modern german.
Josiah Gutierrez
Well I meant a map of Portuguese dialects but this is an interesting one, too, albeit a bit small.
Connor Morales
nobody asked you gypsies for your opinion
Easton Collins
Just from wikipedia, but I still find it oversimplified. Just in Lisbon you can point out like 4 accents. Every island in the Azores is quite different from the other.
Until recently, all parts of Portugal were very isolated from each other, at first due to eternally shitty infrastructure and education, and during the fascist times also as a deliberate political tool. This led to a lot of individual development of the way in which people from different places spoke, despite being close to each other. Someone from Alto Alentejo sounds wildly different from someone from the Beira-Baixa.
its not an opinion, its a warning if you infest another country with your gypoid lazy ppl you will be punished
Dominic Wright
>A hungarian using the term "tuga" God, how far is this gonna go?
Oliver Bell
I find it the case with how linguists categorise our dialects, too. The central ones (Upper and Lower Carniolan) are always shown as having minimal subdivisions for some reason. I don't know too much about Lower Carniolan but there are several areas that you could divide Upper Carniolan in. And that's ignoring local variations which would be hard to show on a map
Wow, but that's a much better map than any I've ever seen about Portugal, I really should dig deeper. Very interesting, didn't know Slovenia was so rich. I recall a girl I used to work in a club with talking about how the accent in the rural parts around Ljubljana was already much different from the one in Ljubljana.
Juan Green
Sami*
Justin Flores
It's a city so it's only natural but regardless, Ljubljana sits right in the middle between three regions so depending on what direction you would go out of the city, there would be some vastly different dialects. Southern Upper Carniolan is pretty mild compared to the kind we speak further up but there's still a pretty major difference between the rural and urban speech down there.
Cameron Morgan
>Norwegians actually think Nynorsk is viable There's like 23 different NATIVE dialects developed from bokmål, and they think they can just change it all like that?
Kayden Nelson
We got 3 official Sami languages, but they are only official in some municipalities
Hudson Bennett
our government seems to think so cause everyones forced to learn nynorsk
I love how scandi are the only one on Jow Forums who have the most relaxed definition of a language lol
These are all dialects by linguistic definition , they all have mutual intelligibility to each other, hell even norwegian and swedish are dialects of danish when looking at them linguistically and not politically
>english >>i like dogs and im not afraid to say it! >bokmål: >>jeg digger honder og er sgu ikke bange for å si det! >nynorski >>egar likjarar hundi og arar sku isjkja bangarar forar å siarar dei >kebabnorsk >>ey, brusjan, fock hondar walla kebap mannen
top kek
Josiah Jenkins
>nynorski >ski I thought it's gonna be a Norwegian-Polish creole