Mao wanted to totally get rid of Chinese characters and Latinize like Vietnam

>Mao wanted to totally get rid of Chinese characters and Latinize like Vietnam

Thank God he failed

Attached: gettyimages-114018577-1024x1024_crop_516x353.jpg (516x353, 205K)

Other urls found in this thread:

ko.m.wikipedia.org/wiki/주음부호
en.m.wikipedia.org/wiki/Syllabic_consonant
twitter.com/SFWRedditGifs

source?

Fake and gay

>sacrificed the aesthetic original characters for a drop in the bucket increase in the literacy rate among peasants who don't even want to read anyway

I learned it in university

Attached: Screenshot_20190326-004108.jpg (1080x1920, 850K)

Commies hate high culture and want to plebianize everything

simplified characters are boring and lame but id rather have that than hanyupinyin
yikes!
a pity the commies got to outer mongolia and now they use cyrillic

What's your thoughts on Zhuyin

Have you tried using it? Is it easier than Pinyin?

Attached: i2bopomofo.jpg (523x445, 50K)

Taiwanshit. At least Xi is an autocrat, but unlike the Taiwanese prime minister he doesn't advocate for his political system to be spread. Whereas the Taiwanese prime minister keeps going "democracy is good and everyone should adopt it" lolololol fuck Taiwan

i like it and i think it is good for kids to learn pronunciation for taiwanese mandarin
in singapore they teach hanyupinyin so im more inclined to use that than bopomofo but i dont know if bopomofo is appropriate to use in singapore since childrens first language here is usually english. i feel bopomofo is better for 1st language chinese speakers like in taiwan and also a good system for codifying other sinitic languages

I've never used zhuyin, but pinyin is extremely easy. You just need to learn it since letters aren't 1:1 with latin

-_-

Anyway, China and Japan will be hard if there is no roman alphabey on online.

I mean like Japanese is actually pretty hard to read with Romaji compared to hiragana. I'm wondering if Zhuyin comes off as more natural in that sense

Zhuyin is obviously better than hanyu pinyin.

I have an easier time conceptualizing pronunciation with Zhuyin but 99% of learning material online is simplified Chinese with Pinyin

Any books you suggest? Maybe Chinese books with Zhuyin subscripts

Suck my cock, fuck America publishing 2019 87th edition

Based as always. It would have been a huge win for China and the world.

Not really, Taiwan has 注音符號
ko.m.wikipedia.org/wiki/주음부호

Moonrunes aka chinkshit are gay
Latins are based

>Roumaji is hard to read
In what universe

t. Çôñģ Ñģűýêñ Lý Đôņģ Ťŕūńģ Ďūç

I'm a fluent Japanese speaker

Signs in Romaji are much harder to read

It's pretty clear you've never tried to learn Japanese before

It's MUCH harder to read romaji Japanese than it is hiragana with kanji

For the most parts it’s well designed but I think there should be a vowel added to these syllables: si, zi, ci, shi, zhi, and chi as represented in Pinyin

en.m.wikipedia.org/wiki/Syllabic_consonant

Even North Korea banned the use of Chinese characters early on and only hangul was allowed. They're still used once in a while in South Korea but it's rare anymore.

>Thank God he failed

Kids in China literally first learn pinyin and only then learn Chinese characters on basis of pinyin. All mainland input methods involve writing in Latin characters, which are then encoded into a Chinese characters.

I think Mao pretty much succeed.

>Logograms

Attached: CnCL38hWcAATsCu.jpg (500x378, 37K)

Unironically, I think this is what make the Vietnamese alphabet so based. You literally know at first glance which language it is. It's an alpha that isn't ashamed of itself.