Why are Koreans so autistically proud of their Hangul alphabet?

Why are Koreans so autistically proud of their Hangul alphabet?

When I went to the airport it was filled with identical signs of some ancient Hangul codex everywhere. pic related

Attached: 1000x-1.jpg (1000x759, 106K)

Other urls found in this thread:

en.wikipedia.org/wiki/Japanese_script_reform
twitter.com/SFWRedditVideos

>why are you proud of the thing you love man like wtf hur dur

wut

Hangul has too many homonym without Hanja. Its defected language. Those are words used frequently. And young Korean generation which didn't get Chinese character education can hardly distinguish both words.

Even words about math
素数(Prime number) 小数(Decimal) 少数(Small number) all of them are one word 소수

異常(Abnormality) 理想(Ideal) 以上(More than) all of them are one word 이상
And more complicated,
首相 prime minister
受賞 get a prise, winning
授賞 give a prise, award
All of them are one homonym「수상」

事情 Situation
私情 Personal feelings
査定 assessment
射程 shooting range
射精 ejaculation
All of them are one homonym「사정」

Even if you may read by each sentence and get a meaning , that's shit and defected as language.
korean can not distinguish the words at all by the words itself.
except try to get the meaning by each of sentence.


電気 electricity
電機 Electrical machinery
伝記 biography
前期 the early part
全期 Full term
戦旗 battle flag
戦記 a record of a war
転記 transfer posting
All of them are one「전기」

And korean has the some of the words opposite meaning and still the same words.

防火(Fire prevention) 放火(Arson)
Are one word 「방화」.
防水(Waterproof) 放水(Draining water off)
are all one word 「방수」.


And This is important words and it might use in the same sentence but the same words.

検査(inspection) 検事(prosecutor)
Are one word 「검사」.

Korean homonym problem cause of the big problems at 2010.
that has been confirmed Korean High Speed Rail KTX sleepers were all defective prodacts and have to replaced it.

It is the result of mistaking「방수」which 防水(Waterproof) 放水(water dischargeing ) are the same homonym in korea


The survey team


The cause of the crack of the Korean High Speed Rail KTX sleepers coused by the specification document was misunderstood by the korean homonymous words "Draining water off(reducing water)" and " waterproof "is the same homonym 「방수」in Korean.

So that Absorbent sponge material was used for the material of the plug (hook bolt) which the manufacturer ordered from the subcontractor.

Hangul has too many homonym without Hanja. Its defected language. Those are words used frequently. And young Korean generation which didn't get Chinese character education can hardly distinguish both words.
童貞(Virgin) 同情(Sympathy) 동정
有機(Organic matter) 遺棄(Abandonment) 유기
史記(Shiji ancient Chinese history ) 詐欺(Swindle) 사기
顧問(Adviser) 拷問(Torture) 고문
郵政(Postal administration) 友情(Friendship) 우정
火傷(Burn) 画像(Image) 화상
風速(Velocity of the wind) 風俗(Customs) 풍속
戦死(Killed) 戦士(Soldier) 전사
数値(Numerical value) 羞恥(Shame) 수치
新車(New car) 新茶(new tea) 신차
犬食(dog eating) 見識(Discernment) 견식
烈火(Intense fire) 劣化(Deterioration) 열화
読者(Reader) 独自(Originality) 독자
停電(Power failure) 停戦(Cease-fire) 정전
救助(rescue) 構造(structure) 구조
諸国(Nations) 帝国(Empire) 제국
意識(Consciousness) 儀式(ritual) 의식
声明(Statement) 姓名(Full name) 성명
全員(All members) 田園(The country) 전원
全力(One's best) 電力(Electric power) 전력
捕鯨(Whale fishing) 包茎(Penis phimosis of foreskin) 포경
課長(Section chief) 誇張(Exaggeration) 과장
地図(Map) 指導(Guidance) 지도
初代(Founder) 招待(Invitation) 초대
駅舎(Station) 歴史(History) 역사
反戦(Anti-war) 反転(Reversing) 반전
連覇(Successive victories) 連敗(Series of defeats) 연패

Hangul has too many homonym without Hanja. Its defected language. Those are words used frequently. And young Korean generation which didn't get Chinese character education can hardly distinguish both words.


祈願(Prayer) 起源(Origin) 기원
同志(Fellow) 冬至(Winter solstice) 동지
紳士(Gentleman) 神社(Shinto shrine) 신사
首相(Prime Minister) 受賞(Winning) 수상
市長(Mayor) 市場(Market) 시장
映画(Movie) 栄華(Prosperity) 영화
歩道(Pavement) 報道(Report) 보도
お腹(Stomach) 船 (Ship) 배
日傘(Parasol) 量産(Mass production) 양산
主義(Principle) 注意(Attention) 주의
団扇(Fan) 負債(Debt) 부채
大使(Ambassador) 台詞(Dialog) 대사
諸島(Islands) 制度(System) 제도
定額(Fixed amount) 精液(Semen) 정액
インド(India) 引導(Requiem) 인도
対局(Play) 大国(Large country) 대국
無力(Powerlessness) 武力(Military power) 무력
電車(Train) 戦車(Tank) 전차
発光(Luminescence) 発狂(Going mad) 발광
充電(Charge) 充填(Filling) 충전
代弁(Representation) 大便(Feces) 대변
朝鮮(Korea) 造船(Shipbuilding) 조선
反日(Anti-Japan) 半日(Half a day) 반일
柱石(Pillars) 主席(The president) 주석
防火(Fire prevention) 放火(Arson) 방화
防水(Waterproof) 放水(Draining water off) 방수
地方(The provinces) 脂肪(Fat) 지방
駅舎(Station building) 歴史(History) 역사
検査(inspection) 検事(prosecutor) 검사

Most biggest problem of Korean alphabet is when it come to terminology. Like special advanced academic study at graduate school.
Hangul has too many homonym without Hanja.So it's difficult to read advanced academic essay only Hangul.

If you learn, medical study, law, biology, and so on by Korean language, Hangul has too many homonym
As like here.

Those are words used frequently even in daily life, And young Korean generation which didn't get Chinese character education can hardly distinguish both words.
How much more for academic terminology?
Even those easy words about math is like this so many homonyms
素数(Prime number) 小数(Decimal) 少数(Small number) all of the are one word 소수

so they can't learn advanced study without back up of Chinese character especially young generation of Korean who didn't learn Chinese character.
If you are at west, you would learn Latin or ancient greace for terminology.
Korean Have to use chinese character when they learn the advanced academic terminology.
So it is lie that Korean could perfectly get rid of Chinese characters Without problem.

Since majority of the Korean vocabulary is based on Chinese characters,or wasei Kango Japanese , each of which has its own meaning, so many Korean words are coined that way. For example, ankle in korean is "foot+neck". In English, ankle itself has an independent meaning but in Korean, ankle is comprised of two different Chinese characters: foot and neck. This is why so many Korean words sound very strange or nonsense when they are literally translated into English word for word.

(You)

Korean is defected language as here
(You) #
(You) #
(You) #
#
(You) #

Do all East Asian languages have many homophones?

Wait, what?
Another thread with a Nippon-Korean fight?
BUMP!

Attached: astolfo.jpg (800x600, 324K)

Asians should drop their ugly made up gook runes and made their language using latin alphabet.

Kanjis is retarded, kanas are ok, hangul is also dumb as fuck, and Hanzi is subhuman tier.

kys gooks.

Because kanji is the one which is distinguishing it
Korean get rid of them and Even if you may read by each sentence and get a meaning , that's shit and defected as language.
korean can not distinguish the words at all by the words itself.
except try to get the meaning by each of sentence.

Yes. It’s like a trade off for words being shorter than in european languages.

Because kanji is the one which is distinguishing it
Korean get rid of them and Even if you may read by each sentence and get a meaning , that's shit and defected as language.
korean can not distinguish the words at all by the words itself.
except try to get the meaning by each of sentence.

Japanese would be better than korean if the westernizers won in the meiji restauration and adopted latin as their language.

but japanese are too autistic about muh traditions, they rather waste 12 years learning made up hierogliphs from fucking china, even while they hate china with all their hearth.

Literally cucked culturally and rent free in the japanese mind China for ever will live.

Literally 12 years of your life will be spend learning Chinese and you'll defend it because muh homonimes.

kek at the japanese subhumans.

it wouldn't have worked for them, you'd just get some bastardized version of latin, ainu, and Chinese.
It works for Vietnamese because the southeast asian languages don't have a lot of outside influence, whereas this homophony catastrophe has its roots in Chinese.

In medical terms, English is similar to idioms of kanji.
For example, it is epigastralgia in English, such as upper abdominal pain or epigastric pain, pain in the area of the throat. This can be resolved with epi-gastr-algia. It is upper abdominal pain with upper-stomach-pain. It is difficult if you do not know epi-.
Polyarthralgia is polyarthralgia, which is poly-arthr-algia, poly-arthritis-pain. Poly also uses katakana.
Polypectomy is polyp-excision-polyp-ec-tomy or polyp-ectomy.
In endoscopic polypectomy, it is endoscopic polypectomy.
endoscopic is an adjective of endoscopy, endoscopy is endo-seeing / observing with endo-scopy is an endoscope. The scope is a telescope or something like that. Telescope also telescopes in the distance + see / observe, with docking of the telescope and scope.
Well, I think that if you study Latin, Greek, and ancient European languages, you will also get considerable vocabulary. Western and Western intellects learn Latin and Greek in high school or university.

In the kanji category society , anyone can read the dissertation the difficult advanced essay if it is educated normally.

They could have technically adopted the T*rkish approach of getting rid off Ar*b or Persian loanwords from its language in the 1920s, with swapping words of Chinese origins with non-Chinese ones though.
Norks did a similar approach post-independence with their Hangul or Joseongul getting rid off mainly Japanese but also other foreign terms after all.

Modern korean language is under the big influence of Japanese wasei Kango loanwords even now Bytheway

you know you can simply invent new words and let the homonimes to simply died after a couple generations?

Japanese by now would have been a normal western language by now if the meiji reformation would had taken latin.

You could have get rid of the chinese vocabulary and replace it with native words for all I care.

You were literally sucking western dick hard in the meiji reformation, and western shit was like the cool shit the rich people did.

Clearly updating your language to latin could have been done easily then.
Even in WWII there was a push for also using latin.

But you fucked up.

kill yourself subhuman nigger

Japanese is Japanese.
It doesn't have to abide by your pathetic brainlet to make it easier for you.

Congolombia

cringe

yikes

en.wikipedia.org/wiki/Japanese_script_reform

Japanese have been trying for more than two centuries to make their made up hierogliphs more like the west.

Japan literally desires to be culturally western and they literally hate being asian.

Japan is like a reverse weebo.

Has any of the proposed alternatives encoded pitch accent? Something like diatrics in Vietnamese or Pinyin

japanese could use entirelly kanas and work just fine, they would simply had to get rid of their chinese vocabulary.

literacy proficiency Ranking of OECD
Japan is highest

"Reading and Writing Test Ranking" announced by the OECD

1 Japan
2 Finland
3 Netherlands
4 Sweden
5 Australia
6 Norway
7 Belgium
8 New Zealand
9 United Kingdom
10 United States


Kanji is useful when it come to advanced essay
But only kanji is offcouse shit

Japanese has greatest balance as perfect languages

Attached: 1C862E81-4B4F-4F91-9FEB-664898DF0F57.png (768x574, 288K)

yes faggot, because you can't even use a newspaper or read manga, or read light novels or your chinese cartoons if you haven't memorized all the jojo kanjis, which are 1.800 or something.

"Reading and Writing Test Ranking" announced by the OECD

1 Japan
2 Finland
3 Netherlands
4 Sweden
5 Australia
6 Norway
7 Belgium
8 New Zealand
9 United Kingdom
10 United States


Kanji is useful when it come to advanced essay
But only kanji is offcouse shit

Japanese has greatest balance as perfect languages

YEAH BECAUSE YOU CANT EVEN READ YOUR SHITTY HENTAI NOVEL WITHOUT MEMORIZING MILLIONS OF KANJIS.

OF COURSE THIS WILL MAKE YOU OVER GENERATIONS SMARTER.

>>OF COURSE THIS WILL MAKE YOU OVER GENERATIONS SMARTER.

Yes this is power of the perfect Japanese language daze Kusama!

literacy proficiency Ranking of OECD
Japan is highest

"Reading and Writing Test Ranking" announced by the OECD

1 Japan
2 Finland
3 Netherlands
4 Sweden
5 Australia
6 Norway
7 Belgium
8 New Zealand
9 United Kingdom
10 United States


Kanji is useful when it come to advanced essay
But only kanji is offcouse shit

Japanese has greatest balance as perfect languages

Attached: 90EC9FEF-EFAE-4C19-BF5A-7BF621D57ACF.jpg (673x507, 283K)

>OF COURSE THIS WILL MAKE YOU OVER GENERATIONS SMARTER.
Whats the issue then, exactly?

Why are Americans so obsessed with chinkshit scripts?
Hangul/Latin Alphabet >>>>>> Shit >>>>> chinkshit script.

YES, BECAUSE YOU NEED TO SPEND A SHIT TON OF BRAIN POWER JUST TO BE ABLE TO READ YOUR SHITTY ISEKAI NOVELS

EVEN IF YOU MEMORIZED HUNDREDS OF CHINESE LETTERS BY HEART, YOU STILL WONT BE ABLE TO READ YOUR SHITTY EROGE ABOUT MONSTER GIRLS.

Having to memorize thousands of kanjis over centuries had made chinese and japanese to be smarter, by epigenetics.

Jews by being forced to do complex cognitive banking work for centuries have became smarter as well.

...? Are you claiming that Chinks or Japs should become dumber or at least less smart by adapting to Latin?
I dont see the point here desu.

>Its defected language.
t. Autismal Nip who's forced to use 3 fucking writing systems.

Kanji makes read faster and we japanese can read books very faster

For example

光 is Light

In Japanese brain when I see the kanji 光. 0.001 second speeds in brain it distinguishes it means light.

In English in brain to read light

Li-gh-t
Oh it means light.

What if the sentence is

the speed of the light is fastest in the world .

In Japanese
光のスピードは世界一速い。


In Japanese brain
光 light
スピード speed
世界一 world number one
速い quick

So we can read one sentence also 0.001 seconds

Also we can adapt kanji and jabs into advanced difficult academic essay.

That’s why

literacy proficiency Ranking of OECD
Japan is highest

"Reading and Writing Test Ranking" announced by the OECD

1 Japan
2 Finland
3 Netherlands
4 Sweden
5 Australia
6 Norway
7 Belgium
8 New Zealand
9 United Kingdom
10 United States


Kanji is useful when it come to advanced essay
But only kanji is offcouse shit

Japanese has greatest balance as perfect languages

Attached: A0ABBEFE-4B5A-4978-A3AF-DA5D76D67E22.jpg (671x514, 284K)

the only people that complains about kanjis are always dumb weebos.

Kanjis aren't even magical BS that is impossible to memorize once you have memorized the radicals, which are like 201.

If you memorize the japanese radicals you can easily memorize hundreds of kanjis, just like you can guess thousands of words, which are made up of letters.

Also This

Well that I can understand, but I dont see the connection to the suggested adoption of Latin like you suggested in the beginning. If it works for them, why should they change it? Has the literacy rate or intelligence of Turks or Viets increased so much after they adopted Latin-based scripts or Mongols or Tajiks by adopting Cyrillic ones?

I'm just shitposting.

Kanjis work because they usually give the meaning of nouns and verbs and help you understand between homonims, also it takes around the same effort to write or even less effort than writing a long western word.

Hiragana is used for particles, some japanese words and noun conjugations endings.

Katakana is used for foreign western loan words and onometopeys.

Japanese writing system works perfectly for japanese and wont make sense for other languages.

Japanese are used to it and everyone on japan can use it and they made their educational system around teaching it.

There's not reason to drop it now, except for dumb weebs who are too lazy to learn kanjis.

The latin modernization is just shitposting about their meji refromation, which at some point considered using the latin system.

>I'm just shitposting
Well shit, I should go sleep by now.
>Japanese are used to it and everyone on japan can use it and they made their educational system around teaching it.
Seems to be a pretty messy system desu.

Jewish makes smart brain by reading Talmud.

Japanese makes smart brain by Japanese language itself.

Japanese language is is construction of the building and also the art

You can read sentence faster s like seeing that art Like this way

It kind of suits perfectly the japanese language.
It makes sense for it.

certainly is less retarded than english using latin and their fucked up spelling.

Because Hangul is most beautiful and greatest characters unlike hanja hanzi kanji hiragana katakana

So, as seen in the thread, the Japanese are jealous of Hangul
for example, japanese children can not read newspapers because they do not know kanji, but korea isn't

>Edwin O. Reischauer and J.K. Fairbank of Harvard University, cowrote in their book that "Hangul is perhaps the most scientific system of writing in general use in any country."

Attached: Edwin O. Reischauer and J.K. Fairbank.png (220x257, 49K)

Latein alphabet user has lower reading ability than Japanese user.
Why we have to change it from the first


"Reading and Writing Test Ranking" announced by the OECD

1 Japan
2 Finland
3 Netherlands
4 Sweden
5 Australia
6 Norway
7 Belgium
8 New Zealand
9 United Kingdom
10 United States


Kanji is useful when it come to advanced essay
But only kanji is offcouse shit

Japanese has greatest balance as perfect languages

Hangul has too many homonym without Hanja. Its defected language. Those are words used frequently. And young Korean generation which didn't get Chinese character education can hardly distinguish both words.

Even if you may read by each sentence and get a meaning , that's shit and defected as language.
korean can not distinguish the words at all by the words itself.
except try to get the meaning by each of sentence.


Even words about math
素数(Prime number) 小数(Decimal) 少数(Small number) all of them are one word 소수

異常(Abnormality) 理想(Ideal) 以上(More than) all of them are one word 이상
And more complicated,
首相 prime minister
受賞 get a prise, winning
授賞 give a prise, award
All of them are one homonym「수상」

事情 Situation
私情 Personal feelings
査定 assessment
射程 shooting range
射精 ejaculation
All of them are one homonym「사정」

Even if you may read by each sentence and get a meaning , that's shit and defected as language.
korean can not distinguish the words at all by the words itself.
except try to get the meaning by each of sentence.


電気 electricity
電機 Electrical machinery
伝記 biography
前期 the early part
全期 Full term
戦旗 battle flag
戦記 a record of a war
転記 transfer posting
All of them are one「전기」

And korean has the some of the words opposite meaning and still the same words.

防火(Fire prevention) 放火(Arson)
Are one word 「방화」.
防水(Waterproof) 放水(Draining water off)
are all one word 「방수」.


And This is important words and it might use in the same sentence but the same words.

検査(inspection) 検事(prosecutor)
Are one word 「검사」.

dont know hangul but It seemed designed by a single mind and is not a fucked up shit that evolved over centuries of diferent spelling like the west.

Jungle is perfectly based on the Chinese vocabulary and wasei Kango Japanese not based on single mind or such nationalistic muh pride of korean .

Since majority of the Korean vocabulary is based on Chinese characters,or wasei Kango Japanese , each of which has its own meaning, so many Korean words are coined that way. For example, ankle in korean is "foot+neck". In English, ankle itself has an independent meaning but in Korean, ankle is comprised of two different Chinese characters: foot and neck. This is why so many Korean words sound very strange or nonsense when they are literally translated into English word for word.

*hungle
No offense intention it’s course by iPhone

every language has some retarded shit.

spanish has some retarded issues with accents where you need to use a diacritic mark, which is useful but is just very tiresome to memorize such words and the rules.

also, you can easily misspell words in spanish.

No language is perfect.

Japanese is the language with the most Homonym in the world
Inferior Japanese always jealous of us

Attached: jap BTFO.png (780x581, 114K)

thats why they use kanji though...

Problem of hungle history is like it’s perfectky based on Chinese vocabulary but they get rid of chinese character for muh nationalism pride of korean

So what will be

Let’s go back here What if the sentence is

the speed of the light is fastest in the world .

In Japanese
光のスピードは世界一速い。

If without kanji

ひかり の すぴぃど は せかい いち はやい。

This is the welcome to the world of the hungle world.

It became like this hell

korean can not distinguish the words at all by the words itself.
except try to get the meaning by each of sentence.

And Korean stop the solution of kanji so perfectly being that homonym hell

Do they also draw kanjis as they speak to resolve ambiguities?

you can tell from context.

this is why japanese is literally impossible to machine translate to english.

The vocabulary for the sentence and vocabulary for the speaking is kind of different too.

Both Kanji and Hiragana Katakana are inferior to Hangul.
For example, scholars who praise Japanese letters(Kanji,Hiragana,Katakana) are not in this world.
But there are so many scholars who praise Hangul.

>Former professor of Leiden University Frits Vos stated of Koreans, "They invented the world's best alphabet!" adding, "It is clear that the Korean alphabet is not only simple and logical, but has, moreover, been constructed in a purely scientific way."

Facing reality. Japanese are just inferior.
Do not be jealous of Korea and Hangul.
Japanese is a derivative of Korean anyway

Attached: Frits Vos.jpg (742x1024, 233K)

Korean situation is extreme of this situation

Since majority of the Korean vocabulary is based on Chinese characters,or wasei Kango Japanese , each of which has its own meaning, so many Korean words are coined that way. For example, ankle in korean is "foot+neck". In English, ankle itself has an independent meaning but in Korean, ankle is comprised of two different Chinese characters: foot and neck. This is why so many Korean words sound very strange or nonsense when they are literally translated into English word for word.

Pls talk based on the practical imfometion


Hangul has too many homonym without Hanja. Its defected language. Those are words used frequently. And young Korean generation which didn't get Chinese character education can hardly distinguish both words.

Even if you may read by each sentence and get a meaning , that's shit and defected as language.
korean can not distinguish the words at all by the words itself.
except try to get the meaning by each of sentence.


Even words about math
素数(Prime number) 小数(Decimal) 少数(Small number) all of them are one word 소수

異常(Abnormality) 理想(Ideal) 以上(More than) all of them are one word 이상
And more complicated,
首相 prime minister
受賞 get a prise, winning
授賞 give a prise, award
All of them are one homonym「수상」

事情 Situation
私情 Personal feelings
査定 assessment
射程 shooting range
射精 ejaculation
All of them are one homonym「사정」

Even if you may read by each sentence and get a meaning , that's shit and defected as language.
korean can not distinguish the words at all by the words itself.
except try to get the meaning by each of sentence.


電気 electricity
電機 Electrical machinery
伝記 biography
前期 the early part
全期 Full term
戦旗 battle flag
戦記 a record of a war
転記 transfer posting
All of them are one「전기」

And korean has the some of the words opposite meaning and still the same words.

防火(Fire prevention) 放火(Arson)
Are one word 「방화」.
防水(Waterproof) 放水(Draining water off)
are all one word 「방수」.


And This is important words and it might use in the same sentence but the same words.

検査(inspection) 検事(prosecutor)
Are one word 「검사」.

I didn't read any of these but I do certainly know that this Jap is a fucking loser putting all this effort to bash on korea on an Anime website on weekday 2 pm

Attached: 1445716929351.jpg (1462x1462, 189K)

There are no scholars who say that Japanese letters are greater than Hangul, and no scholars praise Japanese letters.
You are just jealous of most excellent Hangul because japanese is inferior

>1. The Japanese Homonym is much more serious than Korean. not only Korea. The Japanese Homonym is the most serious in the world
>2. Also, There is no word has 30 meanings in a one word in any languages

Look at your letters. Even Japanese letters have baddest designs
and Look at you that can only say the same thing.
it's butturt itself. People just think you're a butturt.

Attached: jap BTFO.png (556x712, 62K)

By the way all of those japanese language you point out is like ancient one of no one use in normal life

But those are very easy language for daily use and stil being like this

>these niggers cant pronounce "right" and "light"
katakana is a mistake

they don't have strong R sound in japanese.

americans can't pronounce spanish RR.

spanish loanwords are pretty rare in english vocabulary but if you look at the amount of english loanwords that japanese uses, they've been botching the L&R for 50+ years

Face the reality
The homonym of Japanese is the worst in the world. (Only Japanese has more than 30 meanings in one word)
And Japanese letters are the worst design. Even if you keeping jealous of Hangul, Japanese is still the worst.
But Hangul is the characters that many scholars all over the world praise.

>One scholar even went as far as to claim the scientific superiority of Hangeul as one of the reasons for the rise of Korea as an information technology powerhouse and another stating that Han'gŭl must unquestionably rank as one of the great intellectual achievements of humankind.[6][7]

Attached: i13380256814.jpg (360x360, 57K)

>jap autism

insects fighting over which cartoon fake language they have is the best LOL

Japanese is much more beautiful than Korean though there's absolutely no comparison.

japanese sounds better but korean is functionally better imo

ITT: Retards argueing oranges and apples.

OECD survey

・ The characteristic of Koreans (16-65 years old) is that they are weak in advanced literacy.
The OECD classified literacy into less than first grade, first grade, second grade, third grade, fourth grade, fifth grade based on the complexity and difficulty of the document to be deciphered.
The second grade and below are the extents that become difficult in social life.
In order to be a profession or a leader, you must have an understanding of grade 4 and 5. Koreans are less than 2nd grade, but very few 4th and 5th classes are required to understand advanced documents.
For the Hangul only, there were almost no illiteracy.
However, the abandonment of kanji has increased the ability to read, but not understand, functional illiteracy.

・ Korean media
"maximum",
"The best",
"Most",
"Longest"
Does not distinguish all.
All are unified to "maximum".
These words of subtle meaning are being made dead words.

Because of this, Koreans can not understand sentences with complicated meanings only by Hangul.

Attached: 4165C31D-67F6-4D15-9931-720CA23A3250.png (643x744, 65K)

>YES, BECAUSE YOU NEED TO SPEND A SHIT TON OF BRAIN POWER JUST TO BE ABLE TO READ YOUR SHITTY ISEKAI NOVELS
False. It comes naturally to me. You're just yet another "bilingual" who is too autistic to learn a non-european language since it involves more effort than copy pasting words into Google Translate

WE WUZ KANJI!!, YAMATO MASTERRACE MADE THE KANJI!!!

SO KANJI HIRAGANA KATAKANA GREATER THAN HANGUL

Attached: The root of world civilization is Japan5.png (838x552, 184K)

Uh oh. Japan is behind Korea.

Attached: reading.jpg (1172x787, 98K)

My point is this
Programme for the International Assessment of Adult Competences:PIAAC

It means high level academic docment
Suddenly Korean became below average of the world

Reason is this

Attached: 5EFA88BA-1C5D-4880-802C-B1F962A8A462.jpg (661x507, 249K)

>In English in brain to read light
>Li-gh-t
>Oh it means light.
That's not how anyone over the age of 6 reads.

You know only phonogram world.
Brain function when you read Ideogram and phonogram is different

Japanese is only one language mixed those advantage in it system

Result is this

literacy proficiency Ranking of OECD
Japan is highest

"Reading and Writing Test Ranking" announced by the OECD

1 Japan
2 Finland
3 Netherlands
4 Sweden
5 Australia
6 Norway
7 Belgium
8 New Zealand
9 United Kingdom
10 United States

Korea can not be seen even ranked 10

>japanese sounds better but korean is functionally better imo
How?

hangul is a god tier written system for korean. any country would be proud if they had something like this tbqh