Filipinos on changing the age of consent from 12

>Filipinos on changing the age of consent from 12

youtu.be/4gTLpcqTJbc

Attached: Screenshot_20190506-220930.jpg (1920x1080, 714K)

Other urls found in this thread:

en.m.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog#Spanish
twitter.com/AnonBabble

>asian boss

Attached: 1556657992471.jpg (355x440, 63K)

Why would you not know the age of consent in your own country?

flips sound like swedes mixed with hindi

It sounds Mexican

why does it sounds like they're mixing some english words in their native language

monolingual cuck detected

wait until you hear hindi

No

1;07

"im surprised its 12 cuz were conservative"

Which part of being a European cumdump is conservative

Do you think the girl in red and white actually believes anything she's saying or cares

the only comment that makes sense

"They're only explaining Half of it..
Age of consent is only 12 if the older person is 18 or lower.
But if the older person is over 18 than thats a straight up crime."

I'm pretty sure having an age of consent of 12 doesn't mean a 12 year old can consent to have sex with a +18 year old, I'm pretty sure it means a 12 year old can consent to have sex with another 12 year old. Am I wrong?

What the fuck?They don't have a word for numbers in their languuage?

Yes, but we are so multilingual that we constantly switch to other languages mid sentence
They call it "Taglish" (Tagalog-English)

Disgusting

12 is the age accepted by the Catholic church

Filipinos know like 3-4 languages on average, it's become so natural to us kasi ba naman sa daming linguahe nahahalo namin sila, it's just confusing for us too

yeah, it sound kinda indian
wut

No but there is definitely some weird Indian sounds in their speech.

They are. If you've met them in real life they mix in Spanish too. They say shit like "hasta manana"

>hasta manana
No we don't, what does that even mean? Isn't that a song

If you're counting dialects and Spanish, then yes, 3-4 languages. Though technically it's only English and Filipino.

Maybe I'm spelling it wrong but my coworkers/regularly have said it (or maybe it was luego). The point is a significant portion of words in tagalog have Spanish origins. And no, I have no Spanish ancestry.

en.m.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog#Spanish

The languages here aren't "dialects". Dialects imply you can still understand them because there are only slight differences.
The "dialects" here are almost completely different, with only a few similarities. They are a language on its own.
We have 7 recognized main languages IIRC