1. your kot
2. translate this to your language
>לאאאאאאאאא אני לא רוצה להיות לחם!
1. your kot
2. translate this to your language
>לאאאאאאאאא אני לא רוצה להיות לחם!
Other urls found in this thread:
store.steampowered.com
twitter.com
Eiiiii, en halua olla leipää!
NEEEEEEEEEE MI NE VOLAS ESTI PANO!!!!!
NUUUUUUUUU EU NU VREAU SA FIU PAINE!!!!!!!!
Laaaaaaaaa Saya tidak ingin menjadi basah!
Le, ma rridx inkun ħobż.
NOOOOO NO QUIERO SER PAN !!!!
Honestly hate your language
NĒĒĒĒ, ES NEGRIBU BŪT MAIZE!!
HEEEEEET, Я HE ХOЧУ БЫTЬ ГЛEБOM
based and arabpilled
U jien nitmellaħ mill-opinjoni tiegħek.
Now, I've just realized something
(Edit) : TIDAAAAAAK, SAYA TIDAK INGIN MENJADI BASAH!!!
>cat or bread autism is on int now
>glebom
isn't it xlebom?
Jo, nuk dua të jem bukë!
Yes, but Gleb is a cringe name, so I decided to use it instead, lol
NEEEEE, AŠ NENORIU BŪTI DUONA!!
mysterious russian soul
>>לאאאאאאאאא אני לא רוצה להיות לחם!
la, makhosnich nweli khobz
>tfw i can understand it
>U jien nitmellaħ mill-opinjoni tiegħek.
>U jien nitmellaħ your opinion?
Translate it, please
I guess I should write the transcription, too.
>Looooooooo, ani lo rotze lihiyot lekhem!
না! আমি পাউরুটি হতে চাই না।
And I don't give a shit about your opinion.
لاااااااااااااااا انا لا اريد ان اكون خبز
ΟΧΙΙΙΙΙΙΙΙΙ ΔΕΝ ΘΕΛΩ ΝΑ ΓΙΝΩ ΨΩΜΙ
>mfw this masterpiece will never get english translation
store.steampowered.com
لااااااااااااااااااا, ما بدي اصير خبز
translit: Laaaaaaaa, ma bidde Seer xubez.
>>Looooooooo, ani lo rotze lihiyot lekhem!
Nice Semitic language bro..
I'm so tired that i got confused for a second, I was trying to figure out why you were being rude lmao
Maybe I should've indicated better that it was a translation.
what's not semetic here, though?
"lekhem" is a cognate of لَحْم btw
Neeeeeeeei, jeg vil ikke være brod!
Is it really hard for you guys to find hamza ء on you keyboards?
it isn't difficult to understand without the hamza.
Neeeee, nem akarok kenyér lenni.
my keyboard doesn't have Arabic
HAYIIIIIIIIIIR EKMEK OLMAK İSTEMİYORUM!!!!!
NOOOOOOOO NON VOGLIO DIVENTARE PANE!!!!
lekhem means meat in Arabic
bread is khobis
I wonder how did that came to be
NOOOOOON JE VEUX PAS ÊTRE TRANSFORMÉ EN PAIN!!!!!!!!
naaaa i wü ka brod sei
>NEEEEEEEEJ JAG VILL INTE VARA BRÖD!!!!
>men javisst, jag vill vara bröd. hur märkte du?
NIEEEEEEEEEEE NIE CHCĘ BYĆ CHLEBEM
נאאאאאאאאאאאיין, איך טאן נישט וועלן צו ברויט
t. Der Eydische BVLL
It's because in proto-semetic, the root l-kh-m meant "food"
My pet theory is that it became "bread" in Hebrew because the Israelite society were levantine agriculturalist, and wheat was the staple crop, while Arabic began originally as the language of the nomads in the south of the peninsula, that didn't grow permanent crops, and mainly herded livestock
>TRANSFORMÉ EN PAIN
sounds a bit weird
does saying be bread not work in french?
Non, je ne veux pas être du pain!
NEEEEEEEEEEIN ICH WILL KEIN BROT SEIN
Noooooon je ne veux pas devenir du pain :DDDD
NEEEEEEE, NENORIU BŪTI DUONA!
iyaaaaa pan niwa naritaku nai nyaaa!!
NEEEEEEEEEEEEEEEEEEE, NECU DA BUDEM LEBAC!!
نہیں، مجھ سے روٹی مت بناؤ آااااااااااااااااااااااا
I'm imagining a woman with a really high pitched voice saying this
>pan
it's called pan here sorry...
la, ma arid akun khubz
i know that was the joke
>not 面包 (manbyou)
Is this originally a russian imageboard meme?
AAAAAAAAAAAAAAAAAA NOOOOO NO VULL SER PA
He says "be bread" not "be transformed into bread"
>JAG VILL INTE VARA BRÖD!!!!
>i want not be bread
Why is Swedish so ass backwards
Lol
NEIN ICH WILL KEIN BROT SEIN!
احااااااااااااااااااا مش عايز ابءا عييش
o que e golden shower?
やめてーーーーーーーーー パンにはなりたくないの ああああああーーーーーーーーーーーー