how do you call her in your country?
How do you call her in your country?
A vaca que ri
England is the biggest lolcow nowadays t bh.
England is the biggest lolcow nowadays t bh.
La vache qui rit
The Roaring Bovine
veselá kráva, happy cow
Impérialisme français
La wasch kiri
"La vaca que ríe"
Gülen inek
we just call it la vache though
Krówka Śmieszka, pretty much a direct translation
do whities really eat cheese without anything?
Den skrattande kon
I have it with bread, usually.
Here in indian restaurants, naans have cheese inside
The Laughing Cow
Indonesia and Vietnam get localized names while we get treated like Angloid subhumans.
What's that?
Best cheese for white bread.
Always ate in France.
In Germany we have a replica called kiri.
Only nafri shops sell the original over here
we have both here and pretty sure its the same case in Germany
Whities have the biggest cheese culture and the most knowledge. I bet you only know cheese in addition to nachos or putine, also I bet you get diarrhea after.
cмeющaяcя кopoвa (smeyushchayasya korova)
What did Austria mean by this?
La mucca che ride / La vache qui rit / I don't know the german version
Vesela Korivka
lavaş kiri
Veselaya korova
>veselá kráva
It's more like "funny cow" in russian
>Krówka Śmieszka
And this - "(The) cow laughs"
हँसने वाली गाय।
>La vaca que rie
0 imagination
Well we have Kiri here too. I like both, but the tastes are different so you can't call that a replica.
Ar vuoc'h o c'hoarzhin.
Is that Breton ? I live not that far from Nantes and never realized how bad this language looks. It doesn't sound bad, though.
La vache qui rit
Yes, it's breton.
I live in Penn-ar-Bed (Finistère), far from Naoned (Nantes).
Maybe you think that the c'h and the zh look bad...
In fact, c'h is just like a h, but a bit stronger
And zh is just a z, or an h in the dialect of the south-east.
It sounds like this: ar vUohh o hoARzin
la cosa del queso