DJT - Daily Japanese Thread #2211.1

DJT is a Japanese language 勉強スレ for 人々 interested in the language, anime, manga, visual novels, light novels and Japanese video games.
Japanese speakers learning English are welcome, too.

Read the Guide linked below before asking how to learn Japanese:
itazuraneko.neocities.org/
djtguide.neocities.org/
Check the Cornucopia of Resources before asking where to download X or Y:
itazuraneko.neocities.org/library/cor.html
djtguide.neocities.org/cor.html

Archive of older threads: desuarchive.org/int/search/subject/Daily Japanese Thread/

Previous Thread:

Attached: monsterhunter11.png (500x707, 634K)

Other urls found in this thread:

ja.wikipedia.org/wiki/アブドル・アルハズラット
youtube.com/watch?v=1y6FIrl7pPc
youtube.com/watch?v=lYtOap3WGZM
twitter.com/SFWRedditVideos

皆さんこんにちは

Attached: free.jpg (960x720, 122K)

Attached: 1546776997163.jpg (1920x1080, 262K)

What's your favorite immersion material right now?

Attached: zombielandsaga571.png (1920x1080, 2.68M)

manga with decent art

What manga qualifies for that?

Attached: dumbbell_14.jpg (1280x720, 134K)

Attached: 1527572609341.jpg (480x748, 60K)

How do you translate descriptive name blocks like
>Minas Tirith, city of kings
>The mad arab Abdul Alhazred
Do you just put the noun into quotes?

ミナス・ティリス、王の都市
狂えるアラブ人、アブドル・アルハズラット

Attached: kiniro231.jpg (394x353, 34K)

I wonder why they picked potential instead of past or continuous in ja.wikipedia.org/wiki/アブドル・アルハズラット

If that was supposed to link to a specific section or line it didn't work.

Attached: dumbbell_21.jpg (1280x720, 138K)

Connect the dots with the post above

I guess I would actually need to be able to speak Japanese to figure this out.

Attached: dumbbell_24.jpg (1280x720, 107K)

Currently listening to a radio show about an anime.

MY FUCK CHINAND FUCK MY FUCK TENCHIN MY WIFE FUCK MY FUCK CHINORGG MY WIFE MY WIFE MY WIFE MY WIFE my WIFE MY WIFE my WIFE my WIFE ahhhh my WIFE OH MY GOD CHICAGO CHINORGGCHONOTCHINORGG CHINORAGO IT IS SO GREAT MY WIFE INTO CHINO OH my GOD. OH MY GODCHINORGG CHINO INTO MY WORLD CHINORAGO MY WIFE MY WIFE MY WIFE MY WIFE MY WIFE my WIFE MY WIFE MY WIFE my WIFE my WIFE MY WIFE MY WIFE MY WIFE CHINO IN

Attached: dumbbell_18.jpg (1280x720, 158K)

It's classical language.
"狂へ" ("狂ふ" in perfective form(已然形, some say it's imperative form, but the same pronunciation)) + "る" (the auxiliary verb "り", which means present perfect, a state which is still ongoing , in attributive form)
An Arab who has been insane.

Attached: sleeping.jpg (2304x2317, 826K)

ドイツ-くんは、頑張ってよ。
良くの嫁探し成功, 希望ってね

有名なイスラエルの子供の絵本が翻訳されました。
ついに、俺が読める日本語の本があるよ。
「もりのおうち」の意味は「森のお家」(敬語の「お」と)ですか?ヘブライ語の原名は「きいちごジュース」だけだった。

Attached: FB_IMG_1562234397958.jpg (600x557, 69K)

zombielandはあっさり捨ててるのひどくない

>「森のお家」(敬語の「お」と)ですか
そうです。
丁寧語の”お”です。
>俺が読める日本語の本があるよ。
“本ができたよ”の方が正しいと思うけど、あなたの力量を慮るとこの本があなたが初めて読む日本語の本とは思えないから、ちょっと意図がわからないです。
むかしエフライム・キションさんという人の本を読んだことがあります。

>ち」の
もふもふ

Attached: pixiv43382322.jpg (605x854, 283K)

>むかしエフライム・キションさんという人の本を読んだことがあります。
そうですか?キションの本が日本語に翻訳された知らなかった。

I will have to fall back eventually cause there is not enough new material yet.

Attached: dumbbell_32.jpg (1280x720, 93K)

>翻訳され”て”た”の(は or を)”知らなかった。
子供向けのユーモア本でした。

Attached: 556A4744-F816-41A4-905E-8DD618C99FCD.jpg (300x499, 27K)

those are some lovely fat titties

Attached: dumbbell_37.jpg (1280x720, 123K)

こんばんわ

免許取った
仕事狩りの時間だ

Attached: nichijou20.webm (960x540, 2.98M)

仕事もうあるよ。日本語の先生だ。

Attached: vocaloid318.png (1920x1080, 447K)

Attached: 1558783476564.png (1280x720, 1.14M)

How's the market for translating Japanese to Polish?

Attached: 1546603666453.png (1850x1475, 717K)

lol

These monkeys can barely even learn English and you expect them to be capable of learning anything else

It's not that extremely niche. I'm sure there are such jobs. Polish has like 40 million speakers roughly I guess?

Attached: 1550258695330.jpg (1280x720, 151K)

40 million in the country and 4 billion in UK and Germoney

I think there must be a sizeable portion of Polish weebs. When I took a class for Japanese in Germany there was a Polish girl there as well. Actual Polish, not Polish growing up in Germany.

I'd definitely try to milk Japanese for money unless you got more promising skills. Might be that you might need to pass N2 at least though.

Attached: zombielandsaga405.png (1920x1080, 1.69M)

I can drive a car better than I speak Japanese.

無免で走ってたことあるの?

Attached: A916FEAE-0D4D-400D-81B1-8053A6870AD5.jpg (1080x607, 533K)

ええ走った、この脚で歩道に

こんばんは
そちらはお昼ですか?

I just realized おととい来やがれ is also in Polish

what do you say in polish

おはこんばんにちは
ぺにすデス

Przyjdź nazajutrz :)

Gesundheit

Attached: dumbbell_5.jpg (1280x720, 154K)

>この脚で歩道"を" (on a pass way)
"歩道に" sounds like you started running towards the pass way.
>if that's your intention, sorry!

を is what I needed

Attached: idolmaster69.jpg (1280x906, 181K)

There are few Japanese companies here and there and that's about it I think

播婦

Attached: sowing.jpg (421x376, 47K)

youtube.com/watch?v=1y6FIrl7pPc

Attached: dumbbell_27.jpg (1280x720, 142K)

お尻痛いっす

youtube.com/watch?v=lYtOap3WGZM
>勤め先にトレーニングマニアの人がいますが、筋肉以外は存外体が弱くよく体の調子を崩します

Attached: shimodachi.jpg (188x296, 11K)

I'v been weightlifting for years actually. These days I always listen to Anime audio when I go to the gym.

Attached: dumbbell_3.jpg (1280x720, 159K)

ダンベル買おうかな、とも思うのですが配達の人が気の毒で注文せずにいます。

Attached: 2DD27534-6DFC-487D-AE43-343605A1B93B.jpg (400x400, 18K)

Dummbells are not very good for working out at home. They are at best for supplementary exercise. Your best bet is to join a gym or have the space to get a barbell rack. But really you should just join a gym with a decent equipment. I think in Japan there are not that many unfortunately.

Attached: dumbbell_10.jpg (1280x720, 122K)

そうですね。
そのトレーニングマニアも車で数十キロ離れたジムに通っているそうです。
>走ればいいのに。自分の脚で
>無免で

Attached: 8A9BAFDF-D2E6-4173-9642-5821B7DE5EB8.jpg (733x418, 57K)

歩道に

リア充と言はば爆発せまほしき

"* 全室バルコニーはございません"

Does this mean "No rooms have balconies" or "Not all rooms have balconies"?

>No rooms have balconies
this one.

日本語を学ぶ理由は?
あなたには関係ない

ありがとう

hello people of the country of Japan, I've come here to tell you that you are all beautiful and I love you all
k, bye

Attached: y_thank.jpg (220x262, 19K)

Why encourage idiots like that?

あいにくオーストラリアでは日本語が話せる人の数は少ない
話し相手を見つけることは実際に不可能です
私の国旗を無視してください

Would it better like this?

あいにく、オーストラリアでは日本語が話せる人の数は少なくて、話し相手を見つけることは実際に不可能です
ちなみに、私の国旗を無視してください

Both are decent.
But what I would like to comment on is the use of “実際”.
In that case, I d say just “実際”, with no particles.

Attached: 234D5D41-02B8-49F8-B1CA-D2C55791AB6B.jpg (480x480, 10K)

>Both are decent.

Just decent? How would you say it?

Completely unrelated to everything on the thread, is getting heisig worth it for learning kanji?

No
Read the guide

Thanks.

I would not recommend it to absolute beginners it's more likely to kill your motivation halfway through than do anything else.

Attached: 1547362887960.png (540x540, 400K)

So would it be worth it to buy it eventually?

Never

Most likely still no. I see less and less use for it especially these days. The basic idea of memorizing kanji by using mnemonics is solid but everything else about it is very debatable.
Even more so the common practice to grind it out up front with no actual knowledge of the language.

I think it makes much more sense to get familiar with Kanji you read a lot anyways first and learn more as time progresses. Realistically speaking you'll never be truly done with Kanji either way. This idea of grinding out Kanji stems from some notion of Western literacy imo. And being able to recognize Kanji already helps very little with actually reading stuff.

Really the only argument for is, is that it probably makes you better at differentiating Kanji that look visually similar and that is all.

Attached: 1545589309125.png (1280x720, 832K)

Thanks
Thanks and checked.

There are a lot of japanese bookstores where I live, so I have no shortage of material. The thing is is that the hifi gear I have and are trying to purchase have service manuals in Japanese only. 100% sure they are just rebranded and updated but I can't find the american/euro export ones.

Actually there's one thing where someone could consider RTK: If they want to handwrite in Japanese a lot. I think in this case it can help a ton to follow the system closely. But to me that's a party trick at best and absolutely useless if you don't speak Japanese fluently already and want to handwrite a lot.

And even in this case you can probably get away with much less than 2200 Kanji or what have you. At some point it's more about showing off than anything else.

Attached: 1546609429891.jpg (1280x720, 123K)

I blame china for even inventing the idea of kanji and wish pure nuclear destruction upon them.

The less you complain the more kanji you'll learn

もうあなたと話したくないよ

しつれいしますが、学期の終わりの時、先生の方へ次の文を言わればよいでありますか
「先の学期ながらみんなを教えて差し上げますに誠にどうもありがとうございます。」
他に文法は正しいでしょうか

Most glaring mistake I can see is you should use 下さる instead of 差し上げる.

What's the difference between たぶん and もしかすると? Do they both mean "maybe"?

i used to say this but actually it makes reading kinda easier
this

that

Has anyone tried self harm as a way to help with learning? I'm considering doing listening practice and burning myself with a lighter for every word I don't understand. Just punching myself in the head isn't working.

Yes, very effective. Let is escalate. The more your brain fears the punishment the better it will work.

Attached: 1545334216372.jpg (980x918, 109K)

けど means "because"?

Attached: Capture.png (1129x205, 146K)

And もう means "so". My brain doesn't work.

Attached: Capture.png (754x222, 125K)

Well, けど has a few meanings but here, what I think the speaker is telling the little kid is something like: "Be a good boy althought we go to your uncle's house" (literally).

Giving the idea that the uncle is very familiar to the family BUT that doesn't mean you can be as if you were in your house (doing noise or doing whatever the fuck you want). So, please, behave yourself.

Literally the sentence will be: "Due It's already dark, be careful". Giving the reason, "because of this, do this"

Sorry for the possible mistakes, my written english sucks a little.

Attached: pensar.jpg (999x757, 73K)

けどは数字意味いる、however
もうの使い方はもう "it is already"

Kill yourself please

あ、勘違い文を作られた
”けど”は複数の意味があります

Attached: MM YES CHINO CHAN YESSSSSSSSSSSSSS pol fin.png (1063x517, 105K)

多くの聞くは、申若しかしては文の開始使う。
多分は文の後で使う

いつも君の側に、恐竜戦隊ジュウレンジャー

You know, I like you but you appear to be mentally ill so unfortunately I can't trust any of your advice.

Attached: 03.jpg (1280x1896, 470K)