how do you say DO YOU EVEN LIFT in your language?
How do you say DO YOU EVEN LIFT in your language?
Literal translation: "Nostatko edes?" or "Nostatkokaan?"
Doesn't make any sense tho, we don't use that phrase.
Literal - "Vai tu vispār cel?" Which does not make much sense, because it means more like "Do you even pick up?"
The meaning translation would be
"Vai tu vispār kačājies?" using slang.
ayyy
Do you go to the gym, basically
Reenaatko :-Dd
ayyyy frate
Sollevi pesi bro?
Literal translation would sound somethings like: Da li uopće dižeš tegove? People usually say: Zar ideš u teretanu?
Da li uopste dizes, pederu? Or : Jebem li ti sunce krvavo koliko su ti tanke ruke haha izgledas kao jebena devojcica pickice mrsava.
Prover du engang å lofte
Znaš koliko dižem u benču brate? Ozb.
Koliko?
Sve, brate, sve.
Odoh večeras u disko u majici iz 2 osnovne ima da pizde vlažne budu.
Taj osecaj kada odem sa 65kg na 85kg oko 14% BF a jos uvek mi pasu majice iz 8. osnovne..
"Got a loicence for that barbell m8?"
você ao menos treina,anãozinho?
LYFTIRU EINU SINNI?
Tu levantas sequer menino? Estás a olhar para o quê? Deves pensar que andaste à escola comigo cabrão. Se te apanho à noite no Pragal parto te a boca
toda filho da puta. Era quem te enfiasse uma seringa das farturas pelo cú acima zuka do caralho.
OI mate you got a license for those guns?
Haces pesas?
t. Da li uopće dižeš. :)
Σηkώνεις kανα kιλό ;
Literal translation: "Bradley Martin." English.
Бpaaaп
Jel uopće dižeš?
Samo S majice da svi vide ko je tata
hijo de puta
Lyfter du ens?
Nagbubuhat ka ba talaga?
¿Haces aun levantar?
ämen kom då ja jappar dig
Tu malha ?
Baseado postador Português. Morte aos macacos!
paljo penkki :DDDdd
Oletko edes hissi :DDDDD
Emelsz te egyáltalán?
>posts a fuccboi
How about Robert Frank or someone who actually tries???
Harrastatko edes painavien esineiden nostamista ylös tavoitteenasi kasvattaa joko lihasmassaa, voimia tai molempia?
Til je wel eens kankerjoch
Hebst du überhaupt?
Doet u ook regelmatig de metalen platen optillen en weer neerleggen broeder?
Faire vous meme souleve?
It sounds bad. I love to you use something like this "Czy ty w ogóle podnosisz ciężary?". My dyel country don't lift weights.
>all these 3rd world shitters ruining my board
Kek
Celle la aussi: est-ce que tu soulève au moins?
Amai zeker ende vast
>Odoh večeras u disko u majici iz 2 osnovne ima da pizde vlažne budu.
Tako se to radi tata.
For the rest of you, he said:
>I'm going to the disco tonight in a t-shirt from 2nd grade elementary school, the pussies gonna be wet.
>t. nie dzwiga
spierdalaj cwelu
Trener du i det hele tatt?*
Uma delicia.
Tust du überhaupt heben?
Бля нy хyй знaeт кaкoй эквивaлeнт нa двaчe
筋トレすらしない奴だろう?
Ile znasz znasz ludzi co podnoszą po za ludźmi z siłownią? Może z 3-4 osoby max
Das sagt vielleicht ein Kanacke. "Hebst du überhaupt" oder "gehst du überhaupt heben", klingt besser.
Til jij eigenlijk wel?
le non-americans on LE INTERNETZ???????
Brothers boom fail car carry?
ey alda gemma mcfit
Lofter du overhovedet?
Hebst du überhaupt?
Si peder?
Do you even lift cunt?
Struth mate, you're a scrawny little bugga arencha?
We are truly the greatest shitposters...
You taking the piss outta me? Crickey I’ll glass you you cheeky bugger
Træner du overhovedet brormand?
Jársz te egyáltalán kondizni?
We never say things like DYEL in real life.
t-takk
Literally "Y tu siquiera levantas?" but no one would say it.
"Y tu siquiera vas al gimnasio?" or "y tu siquiera entrenas?", " por si acaso vas al gimnasio?", " por si acaso entrenas?" sound more plausible. Obviously bitch face mode is a must otherwise they sound polite
nee lift cheyyunnundoda?
Hebst du überhaupt schwere Gewichte hoch und legst sie wieder auf den Boden?
Uiteraard
>all these replies
>way more than the 18 countries
Stop making up languages you fuckers
Gyúrunk vazze?
aaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaa aa
Based Lettland poster
Tu oui ajah mevd?
انت تلعب حديد؟
"acaso levantas?" is a funnier literal translation
انتا بتعرف بتشيل حديد اصلآ ؟
Por lo menos levantas fierros papu?
>basado
CÊ AO MENOS LEVANTA, BROTHER? VEM, MONSTRO
Lofte du, kompis?
Ska du ha en box?
kkkkkkkk portugueses lixo teu país ta numa recessão de merda kkkkkkkkk Peguei minha cidadania portuguesa essa semana e nunca saí do Rio de Janeiro KKKKKKKKK cucks
Tu exercitium?
>Tu exercitium?
Fuck, correction;
Tu exercitium, frater?
Você ao menos malha?
Tu pelo menos levanta?
Que linda.
Lyfter du ens, pöjk?
t. Värmland CHAD
weeb
Bara bonnraggare och dansbandsbögar i Värmland
Oo srbin na Jow Forums-u? :D
Én mindíg azt hittem azt arra mondják akin meglátszik.
Jawohl, Kamerad!
Ich hebe schwer!!!