Why are we better than other slavs?

why are we better than other slavs?

Attached: best slavs.png (782x455, 58K)

Other urls found in this thread:

ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17632797
twitter.com/SFWRedditGifs

The best Slavs are the Russians.

Croatians are subhumans.

because you were ruled by germans for hundreds of years?

germanic admixture

So was Russia

Poles and Czechs bred a lot with the german master race

being ruled by a handful of german aristocrats is different than having an entire overclass of german bureaucrats.

You're not. The best Slavs are Croats and Russians.

I should add Czechs to that, actually.

Pourquoi ? J'ai un bon copain Croate.

>croatia and slovenia
top slavs are the V4 minus Slo*akia

y da hate tho Pšemek?

because you're slav and mediterranean mutts
therefore not superior slavs

Hey don't be rude to Slovakia, they're nice guys, and their language is weird but cool. I only wish they'd stop bothering Croats about Istria.

>V4

Hungary is not Slavic tho

because you are east germanic

Poland was never ruled by Germans

Norway and Iceland are Slavic tho

this

why are we better than other slavs?
Because the bar is set really low

EU fundings?

I'd just like to interject for a moment. What you're referring to as Slavs, is in fact, Wends and Slavs, or as I've recently taken to calling it, masterrace and slavshits. Slavs are not an ethnic group unto itself, but merely a linguistic group made useful by based Wends, a vital group thanks to which Europe exists.

Many Jow Forums users mistake Wends for Slavs every day, without realizing it. Through a peculiar turn of events, the Wendish group is often called "Slavs", and many of Jow Forumsolerants are not aware that it is basically the Wends, a Central European masterrace.

There really are Slavs, but Wends are no part of it. Wends are different, much more civilized and stuff. This is essential for you to realize. Slavs often include Wends, but basically it's Slavs with Wends added. All the so called "Western Slavs" are really Wends

Ukraine recieved Russian fundings for over 70 years, and look at it now

because you actually have some culture and history :(((((((((((((((((((((

EU fundings wouldn't change anything in Ukraine as everything would be stolen by Ukrainians and instead of development would go to the pockets of thievy Ukrainian politicians and oligarchs.

>Slovenia

>Culture

>Croatia

>Culture

>Poland

>Culture

Croatia's got all the fancy food and nice sea

Ukraine was a second contributor in USSR.

Laibach and Žižek aren't culture?

Still its a no mans post-yugo shithole that is younger than me. The country has no history. And if it is it is Either T*rkish or Italian.

I know, but thread about Eastern Europe, not Ukraine

*Central Europe

I mean there was Kingdom of Croatia...at least something

I mean science and culture, that is something different than a funny man and a music band.

Tesla is Serbian btw.

Slovenia is still the best and most civilized post-yugoshithole country. I love you so much

slovakian language is currently probably the most similiar to polish
at least the easiest to understand for poles
other one would be belarussian but we don't know cyryllics

Belarusian is not even a real language tho.

Best Slav reporting in.

budget class, developing countries, physically challenged person, central europe

kinda funny how I can understand quite a lot of polish when spoken but have hard time with written since you write like retards

what's so hard?
comparision: polish vs slovak Lord's Prayer

Ojcze nasz, któryś jest w niebie
święć się imię Twoje;
przyjdź królestwo Twoje;
bądź wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi;
chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj;
i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom;
i nie wódź nas na pokuszenie;
ale nas zbaw od złego.


Otče náš, ktorý si na nebesách,
posväť sa meno tvoje;
prid' kráľovstvo tvoje,
bud' vôľa tvoja, jako na nebi, tak i na zemi.
Chlieb náš vozdajší daj nám dnes,
a otpusť nám naše viny, jako i my odpúšťame našim vinníkom.
A neuvod' nás v pokušenie,
ale zbav nás od zlého.

Is this one is unlike the others game?
Easy, CE.

I can understand a great deal of the Polish version and the entire Slovak version

Polish has some weird terms like winy, powszedny and dzisiaj (weird how they all occur in a single line)

double for dzisiaj, the hell is this

i can understand the slovenian one too except for the last two lines
and the word "dolžnikom", there is similiar word in polish and it means a person that owes you money(dłużnik)

Oče naš, ki si v nebesih,
posvečeno bodi tvoje ime.
Pridi k nam tvoje kraljestvo,
zgodi se tvoja volja,
kakor v nebesih, tako na zemlji.
Daj nam danes naš vsakdanji kruh
in odpusti nam naše dolge,
kakor tudi mi odpuščamo svojim dolžnikom
in ne vpelji nas v skušnjavo,
temveč reši nas hudega.

money routes

you can use "dziś" instead of "dzisiaj"
probably looks more familiar for slavs

>winy

It's the same in Slovakian

>powszedny

It's an archaic word nowadays, it means "ordinary, everyday", it's used in fixed phrases like "dzień powszedni" (weekday)

>dzisiaj

It's "today", it's related to many Slavic counterparts like Croatian "danas" or Slovak "dnes".

our burglars are from poland :)

Because of the Jewish blood

hire our burglars, they take less

gutn tág
lets calm it kluci, the only ones we have to worry about are the gypsies.

Btw Polish is definitely the most different language from other Slavic languages. Especially in terms of pronunciation and vocabulary. I guess it's because of lack of Orthodox influence, which united all Slavs at some point, except for Poles. Cyril and Methodius created or popularized a lot of words that were adopted by all Slavs that had a contact with them, from Czechia through South Slavia to Rus', except for Poland.

words comparison

Attached: slowa.png (315x796, 17K)

Post your version, I'm kinda curious how legible it'll be.
Ukrainian is very weird, it sounds a lot like Russian but there's way more words that share roots with Polish.

Ukrainian, converted to latin

Otče naš, Ti ŝo єsi na nebesah,
nehaj svjatitsja im'ja Tvoє,
nehaj prijde carstvo Tvoє,
nehaj bude volja Tvoja,
jak na nebi, tak i na zemli.
Hlib naš nasuŝnij, daj nam, dnesʹ,
i prosti nam dovgi naši,
jak i mi proŝaєmo dovžnikam našim
i ne vvedi nas u spokusu,
a izbavi nas vid lukavogo.

>Ti ŝo єsi

This is not Ukrainian, just Old Church Slavonic from Kievan Rus'

Belarussian, converted to latin

Ojča naš, jaki ësʹcʹ na nebe!
Sʹvjacisja Imja Tvaë.
Pryjdzi Valadarstva Tvaë.
Budzʹ volja Tvaja
Jak na nebe, tak i na zjamli.
Hleb naš štodzënny
daj nam sënʹnja.
I adpusʹci nam grahi našy,
jak i my adpuskaem
vinavatym našym.
I nja ўvodzʹ nas u spakusu,
ale zbaў nas ad zloga.

cьoгднi, нинi, тeпep
syogodni, nyni, teper

>Btw Polish is definitely the most different language from other Slavic languages. Especially in terms of pronunciation and vocabulary.

How odd, I think the same about Slovenian. If you're really a Croat, you'll know that Slovenian and Croatian pronunciation aren't very similar at all, which might have led to this idea. There are also words like roža (flower) that set us apart. But yeah, Polish has a tremendous amount of German words and just plain invented words like kobieta that you'll not find in other Slavic languages.

Well that's easy
>i prosti nam dovgi naši,
is gibberish and "lukavogo" is pure wtf, but otherwise it's very similar lexically.

>adpuskaem

this sounds like you are drunk and try to say "odpuszczamy"

"sly man"

>i prosti nam dovgi naši,
>is gibberish

What? It's so similar to "i przepusc nam długi nasze"

>you'll know that Slovenian and Croatian pronunciation aren't very similar at all, which might have led to this idea.

Oh please, these are just small differences as compared to the difference between Polish and anything. Polish uses nasal vowels, lots of szcz pszcz, also Polish tends to soften consonants that are hard in South Slavic languages, so we use dź (dj) much more often.

From the little bits I pick up on Jow Forums here and there, I always feel like Slovenian went completely the other way with a lot of words. In the sense that there are a lot of false friends that seemingly share the same root as a Polish word, but mean something completely different.
And yeah, we do have a shitton of German loanwords. Especially colloquialisms.

>Polish has a tremendous amount of German words

Mostly in technical vocabulary you don't use so often, unless you mean such "German" words like "chleb" that is used by all Slavs except for Slovenes and Croats.

also

>a nation that calls "hour" - "ura" tells Poles off for using German words

Lach dialect
basically mix of polish and czech

Ojciec naš, kieryś jest v niebie,
śvięcie miano tvoji.
Přjdź krulevstvo tvoji.
Bydź vola tvoja, jako v niebie, tak i na zimji.
Chleba našego povšedniego dej ną dziśo.
A odpuść ną naše viny,
jako imy odpuśćomy našym vinovajcom.
Nievudź nas na pokušyni,
ale zbav nas od Złego.

"Dovgi", yes, but that's a pretty distant jump from "winy". There's a connection but it's not immediately obvious. Nobody really uses "dług" in that way.
"Prosti" sounds absolutely nothing like "przepuść".

Хyями пoмepeйтecь, cлaвянe блядь. B 21 вeкe дpoчить нa нaциoнaльнocть, a нe нa тeхникy.

Also, Polish is just fucking illogical as compared to Croatian. Croatian seems like it has very few exceptions, while Polish has only exceptions and exceptions from exceptions.

Croatian has very regular conjugation, like:

"Ja sam bio"
"Ti si bio"
"On je bio"

You clearly see the pattern to create the past tense - "to be" in present + verb in past simple.

Russian:

"Ja byl"
"Ty byl"
"On byl"

So the pattern is also easy - just verb in past simple.

Meanwhile in Polish:

"Ja byłem"
"Ty byłeś"
"On był"

So, in 1st and 2nd person it's verb in past simple + "personal suffix" that is a shortened form of "to be" in present (byłem = był [jest]em) and in 3rd person - only the verb in past simple. Retarded and illogical.

Attached: 644f10bfa242.jpg (640x480, 67K)

We do use hleb (mostly diminutively as hlebec tho) but it means loaf as opposed to bread.

I had szukać in mind, that's a really glaring example

>I always feel like Slovenian went completely the other way with a lot of words

Yeah, if a Croat started talking about ôči, a small Slovene kid with no knowledge of S-C would most likely think that he's talking about daddy.

>with no knowledge of S-C

How do Slovenes usually learn S-C? Watching Croatian TV? Listening to magnificent Serbian rock? Talking to a Bosnian burek seller?

>szukać
Is that "to fuck" in Slovene too or is it just the Pepiks?

>I had szukać in mind, that's a really glaring example

This is a funny word, because it means "to fuck" in Czech.

Also, the Russian word for "looking for" is iskat', while in Polish it means only "to pick out lice of someone's hair", it's also funny.

At the seaside, but those of us who are autistic learn thru listening to Serbian films and Serbian/Croatian music. About 70 - 80 % of Serbocroatian is plainly understandable to us without any foreknowledge. Besides that, Serbian slang like šamar, bruka, budala, tuga, buniti, užas, svašta, kamoli, bilokaj etc. is widespread among Slovenes but especially in schools. Then there's also croatophile Slovenian literature from the 19th century that every Slovenian schoolkid is supposed to read which is more like a mixed dialect than real Slovenian.

Tho speaking for myself, I had to put in some time into lurking /ex.-yu/ before I could really understand everything, what with (o)sjećati, tražiti, patiti, smetati which are neither in use here nor have any cognates in Slovene.

Yes it is

>Modern Hungarian-speaking populations seem to be specifically European.
>Our findings demonstrate that significant genetic differences exist between the ancient and recent Hungarian-speaking populations, and no genetic continuity is seen.

ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17632797

No, to fuck is fukati. I've read that it's actually a fully Slavic word and bears no relation to 'ficken'.

I wonder how come Slovenia was never "Serbocroatized" even though Ukraine or Belarus were totally russified and now almost no one uses Belarussian and few people use Ukrainian irl.

>At the seaside,

I don't really understand why Slovenes go to Croatia if Piran is so cute, also Koper isn't as bad as people say.

It would have happened eventually, but we were under your influence for only 70 years whereas Ukrs and Belarussians were under Russian rule for much longer. Most everyone in my parents' generations think Serbocroatian is cool and often casually use Serbocroatian words in preference to Slovenian words (tuga instead of otožnost, ludnica instead of norišnica, ružiti instead of rožljati, etc.). Also, Slovenian was fully co-official with Serbocroatian in the Socialist Republic of Slovenia and the national television, radio, and other media including films were in Slovene.

>Most everyone in my parents' generations think Serbocroatian is cool

good goyim

The germanic people are niggers.

Attached: germanss.jpg (550x1334, 136K)

You just can't fit 1 million people (which is how many go to Croatia every year) onto the 20 or so km of beach that we possess. Most of the Slovenian seaside is occupied with private houses of the wealthy instead of holiday camps.

Actually, Poles also use a lot of Russian and Yiddish words in slang.

It's still happening to a smaller extent because, after all, more than 10% of Slovenia's population speaks Serbocroatian as a first language. The newest literary hit here, Figa, by a man of Bosnian extraction called Vojnovič, actually has the phrase 'iz inata' in the blurb on the back cover. I couldn't believe it at first.

>Croats
>civilized

Attached: Srbosjek_(knife)_used_in_Croatia_-_1941–1945.jpg (597x450, 129K)

>Yiddish words in slang

So you call people shmucks and putz like New Yorkers? You must feel so cool.

>the least populated two thirds of the country being controlled by Prussians and Austrians for 120 years is "being ruled by Germans for hundreds of years"
Shartburgergoblin education

servus

Nah, nobody here would understand shmuck or putz. We stick to all the nice geszeft related words, like szwindel or machlojka.

coming from poland
stop coming here every summer you uncivilized shit
at least our immigrants aren't total subhumans
fuck you

haha, what's that, Zagreb slang? That's the customary greeting in Slovenian Styria.

we also say švindlat

serv = serb
servus = bye
>That's the customary greeting in Slovenian Styria.
i use it sometimes but its not common

retarded unsupported claims

slovenia would get serb'd just like croatia if they were under yugoslavia for one more generation, at least most of the population
i know several slovenes with serbian ancestry
there are like 800k pure slovenes the rest are mixed

I'm 1/4 Serb but Serbian was never spoken in my mom's home. Though it's silly to think that those other Slovenes aren't themselves mixed with Italians, Hungarians and Germans (in fact, I have some distant German ancestry too).

We sometimes say "serwus" too. It's both colloquial and somewhat old-fashioned though.
I'm pretty sure it's some Latin loanword greeting, "I serve you" and so on.

so do i, i actually have a german surname
same here pretty much

>so do i, i actually have a german surname

Well, we all know what ethnicity Ljudevit Gaj was. He wasn't even mixed in the least.