Trabajo en español

¡Hola!
Yo soy Pavel, Soy de Rusia. Estoy aprendiendo español.
Hoy necesito hablar con extranjeros.
Listo para responder preguntas.
Perdón por mi idioma.

Attached: rdTLGNGIGj4.jpg (750x750, 109K)

>Trabajo
>en españa

Si realmente quieres encontrar trabajo, ve o bien a Madrid, al País vasco o Cataluña. Son los únicos sitios donde podrás encontrar trabajo más fácilmente

¿Por que estás aprendiéndolo?
También, debes leer cosas en español, mi favorito es “BBC Mundo”. Español es una idioma muy muy fácil, vas a aprender muy rápidamente.

Trabajo en español es trabajo

>trabajo
>españa
¿esto es una broma?

Hola doctor Pavel, soy CIA

El español solo es facil si conoces una lengua Romana, para un Ruso debe ser monumental.

A ver, una pregunta buena para que practiques:

Cual es tu libro favorito, y porque?

No. Esta es una lección del curso, no trabajo
Este es un lenguaje muy popular.
Gracias por el consejo. Ahora estoy viendo Netflix con subtítulos.
Lo siento. Yo quería decir una lección

Por que a los rusos les gusta Espana tanto?

>Yo soy Pavel
Yo soy CIA

Porque es mutuo

Camaradería tercermundista

Que onda pavel me van a despedir de mi trabajo que me recomiendas hacer

>Cual es tu libro favorito, y porque?
Me gusta Dostoievski Igrok (el jugador). Este es un libro sobre el juego y sus consecuencias. El autor tiene un muy buen estilo. Y en este libro hay frindzone (No sé cómo traducir correctamente) :)

¿Es Pavel el equivalente ruso de Pablo? Pregunto porque me suenan similares.

Friendzone has no translation to Spanish
No one uses "zona de amigos", we just say friendzone.

La gente que habla en espanol dice "friendzone" tambien.

El mejor vino del mundo)
Una mentalidad similar, mi opinion.
>Porque es mutuo
:3

los manolos literalmente le regalaron todos los horos que se robaron de america a los sovieticos

Attached: 1479450246265.jpg (389x361, 40K)

Hermanos de distinta madre

Sí. Y en Grecia - Pavlus
Gracias

Cuándo estuve a Colombia, ví una chica de Rusia que estaba aprendiendo el español en una finca de café. La chica estaba alojada y nutrida para trabajar en la finca y ayudar a hacer visitas en inglés, porque el propietario de la finca solo hablaba español. Después de unos meses, ella podría hablar español perfectamente. Quizás podría ser bien para tu...

Además, en que parte de Rusia vives? He dejado mis estudios de español para empezar a estudiar el ruso, pero es mucho más difícil para mí que el español (мoй пepвый язык - фpaнцyзcкий). Я хoчy eхaть в Poccии cкopo!

En que parte de Colombia? Quiero ir a una finca con una chica de Rusia.

Doctor pavel

Attached: 1531621750090.jpg (2448x3264, 1.24M)

Pero es un anglicismo. Ahora. a muchas personas, particularmente jovenes, les ha dado por incorporar una que otra palabra en ingles en su forma de hablar. Incluso se ha vuelto popular entre pseudointelectuales de los negocios, la administracion y el mercadeo el utilizar palabras propias del vocabulario ingles de esas disciplinas, aun cuando en muchos casos existen equivalentes en español.

Pavlos

>Además, en que parte de Rusia vives?
Moscow. El idioma ruso es difícil. Muchos rusos no pueden escribir correctamente en su propio idioma. Esto no es una broma.
Ven a Moscú o San Petersburgo (O Kazan). Todas las demás ciudades tienen el mismo aspecto

a su forma de hablar

Lo siento. Los griegos hablaron "U" no "O"

Gracias por la respuesta
>Muchos rusos no pueden escribir correctamente en su propio idioma
Es gracioso porque esto tambien pasa con muchos hablantes de español, particularmente en "latinoamerica", pero no por las mismas razones, probablemente. Mucha gente tiene problemas al escribir palabras con sonidos que son similares como "b" y "v"; "g" y "j"; "s", "c" y "z" o palabras con "h". Por ejemplo, hay mucha gente que no entiende la diferencia entre "hay", "ahí" (e incluso "ay" - una interjeccion); o tambien, hay gente que podria escribir cosas como "expocision" en lugar de "exposicion" y asi sucesivamente.

Y estoy triste. 11 años aprendiendo un idioma - no tiene sentido.

Para mi es algo normal, por mas "facil" que el idioma sea o que creas que es. Yo llevo como 10 años "aprendiendo" inglés pero aun no tengo problemas con hablando, escribiendo y escuchando conversaciones en inglés, aunque no me va tan mal leyendo (porque la lectura es la habilidad que mas ejercito). Yo creo que el aprendizaje de un idioma esta relacionado o depende del tiempo que pases al dia haciendo uso de el asi como al nivel que lo uses y la forma en que lo uses, y no de la cantidad de años que lo hayas estudiado. Mientras mas lo uses (mas hables, leas, escuches o escribas en el idioma que estudias) de forma consciente al dia, mas facil te vas a acostumbrar. Pero aun asi, no dejes que la sensacion de insatisfaccion con tu progreso de te desanime.

*tengo problemas hablando, escribiendo y escuchando....

Quise decir mi lengua materna. Sobre ruso
De lo contrario estoy de acuerdo