How do you say "success breeds jealousy" in your language?

How do you say "success breeds jealousy" in your language?

Attached: 5.jpg (411x69, 14K)

framgång föder missunelse/avundsjuka.

"¿Cuántas copas tenés?"

Hvorfor er Hellas med?

Greece is TÜRKISH clay

Attached: 1477600994887.jpg (563x470, 131K)

manipulative albanian diaspora in finland

Fuck you england

ΤΟ ΣΟΥΞΕ ΣΠΕΡΝΕΙ ΖΗΛΙΑ ΨΩΡΑ ΓΕΜΙΣΕ ΟΛΗ Η ΧΩΡΑ

Suksess avler misunnelse.

tujhe mirchi lagi toh main kya karoon

suksesi e qin gjelozin

>flags
One of these is definitely not like the others

Min għandu l-għali jkompli jżidu!

yeah the danish flag is the only one without anything blue

>success breeds jealousy
there is no equivalent for this proverb in russian language

成功は嫉妬をうむ
Seikou ha shitto wo umu

Le succès engendre la jalousie.

Based belarusian.

Η επιτυχία γεννά ζήλια.

Turkey is Greek clay

A siker irigységet szül

Úspěch plodí závist.

translated literally:
başarı, kıskançlık yaratır.
aphorism that means similar thing:
meyveli ağacı taşlarlar

Menestys synnyttää kateutta

Attached: kguk3ngQ_400x400.jpg (400x400, 29K)

Fuck off Turk larping as Greek proxying as German

>proxying

fuck you

>greece

Attached: 1480690515251.jpg (2544x4000, 906K)

...is this what Greek humor looks like? Because it doesn't really make sense.

succes kweekt jaloezie

Η επιτυχία θρέφει ζήλια.

>γρεεk
how new

El suco bridea yelososy