/lang/ - Language Learning General

>What language are you learning?
>Share language learning experiences!
>Help people who want to learn a new language!
>Find people to train your language with!

Learning resources:
First and foremost check the Jow Forums Wiki. (feel free to contribute)

4chanint.wikia.com/wiki/The_Official_Jow Forums_How_to_Learn_A_Foreign_Language_Guide_Wiki

Check pastebin.com/ACEmVqua (embed) for plenty of language resources as well as some nice image guides.

/Lang/ is currently short on those image guides, so if you can pitch in to help create one for a given language, don't hesitate to do so!

Torrents with more resources than you'll ever need for 30 plus languages:

Google Drive folder with books for all kinds of languages:
drive.google.com/folderview?id=0B9QDHej9UGAdcDhWVEllMzJBSEk# (Links to the other folders, apparently it was taken down from the original drive)

Attached: Fargoth.jpg (1391x1535, 256K)

Other urls found in this thread:

discord.gg/QQX3ts
youtube.com/watch?v=z_7JsBjIqoA
youtu.be/FOJSDxdrvdE
discord.gg/phJKw
twitter.com/SFWRedditVideos

what kind of unique and quaint interrogative adverbs such as "whereabouts" "whither" "wherein" and "whence" and whatnot does English have other than those in the pic?

Attached: images.png (414x355, 16K)

Translation challenge to get this thread going.
Obscure song edition
Easy:
>I would like to know.
>Why are the mountains so tall?
>Stunned he stood for a while.
Medium:
>One night Johan wandered the streets and alleys.
>By chance he suddendly met the devil.
>Are you in a hurry or shall we go out drinking?
>The devil said: 'listen, you should sell your wife'
>Satan handed him the cheque and another drink had to be had.
Medium-Hard:
>I know she's a hellish woman and does not allow you little pleasures whatsoever. So what do you say?
>Johan your wife is a pain in my backside, therefore I command you to take her back at once.
>For a moment Johan could not speak, he replied: 'no, I have a better idea'.'return her and take me instead'

Ich würde gerne wissen
Warum sind Berge so groß?
Er stand eine Weile verwirrt?

Eines Nachts wanderte er durch die Strassen und Gassen
Zufällig hat er plötzlich den Teufel getroffen
Bist du beschäftigt oder sollen wir ausgehen trinken?
Der Teufel sagte "hört auf, du solltest deine Frau verkaufen"
Satan reichte ihm den Scheck und ein weiteres Getränk musst getrunken werden

Ich weiß, sie ist eine höllische Frau, und sie erlaubt dir keine Vergnügen. Was hältst du?
Jonah, deine Frau ist a fucking cunt, also befehle ich dir, sie zurückzunehmen
Für einen Augenblick, konnte Jonah nicht sprechen. Er hat antwortet: "nein, ich habe eine bessere Idee" "Bringe sie zurück und nimm mich stattdessen"

>Jonah, deine Frau ist a fucking cunt
Hearty kek

I'll concede it may not be a direct translation

I wonder if the original text could work in german.
Originally dutch : "je vrouw schept mij bergen van problemen"
1:1
Your wife creates me mountains of problems
I wouldn't be suprised if a similar proverb exists in german.

I’ve been super interested in French and just started learning it. It’s nice to have a french friend. She’s super supportive and helpful. Any suggested materials/textbooks?

Lol can only do the first one I think.

Je voudrais savoir

>Ik zou graag willen weten
>Waarom zijn de bergen zo lang?
>Versteld, stond hij een tijdje
>Een nacht, Johan liept rond de straats en steegjes

Attached: 846CEECD-6867-4000-B132-DC2251B20DC4.png (469x452, 277K)

how manyth

Iktf

My German pronunciation is fucking horrible.

whomst’d’ve
y’all’dun’st’et’ve

I got the original lyrics so see for yourself
>Ik zou graag willen weten
"Ik zou wel eens willen weten"
Correct - 'Wel eens' is basically filler, something like 'once, regardless of when'
>Waarom zijn de bergen zo lang?
"waarom zijn de bergen zo hoog?"
Correct - lang is used more common to refer to one's height (or time, length of a road). hoog is used basically for everything else.
>Versteld, stond hij een tijdje
"Even stond Johan verbaasd"
Correct - Versteld zijn and Verbaasd zijn are the same. Even is a short period of time. (eventjes - the diminutive form is also common)
>Een nacht, Johan liept rond de straats en steegjes
"Op een avond zwierf Johan door de straten en de stegen"
Incorrect - Liep should not have t attached it is a sterk werkwoord *unless you use archiac pronouns like: gij (thou)* but feel free to forget this

Oh, straats is incorrect. However, steegjes is the correct diminutive form.

>mfw brainlet

Attached: 1504558437782.jpg (300x360, 35K)

I had to take some liberties when translating into english. Only your last one is truly 'wrong'. You should not let 'd-t' mistakes get to you. Partly because they are really common. Sterke werkwoorden are a gift. Granted that you studied them. But if the sound changes when you change tense. Loop -> liep. Zwerf -> zwierf
You never add that t

>dooshite
my current activity

Yeah, I knew about that but for some reason I forgot. It's discouraging when you forget something or when you see a translation that's nothing like you would have thought.

The lyrics were written by a musician. The same message can be conveyed in multiple ways. His being more indirect and harder.
>but for some reason I forgot
Memory is quite fleeting. Things you remember are inferred from multiple experiences. Doing them wrong is one of them. It's all part of it.

very good edition

p.s. can I get an invite to the discord please now my body is ready

How to learn French/best approach and resources to go about it?

Seconding this. Geef uitnodiging

How many people are in this discord?

Is the Dative case like the Reflexive Dative Pronouns in Southern? For example "I'm reading me a book" or "you getting you some food?"

like 50 ish idk

no.
Indirect pronouns
"I gave the book TO HIM"

"To whom?"

No, but it is one of the times where dative is used (in German anyway), I'll give a tldr of them:
1. If you can construct a sentence in English like "I'm verbing pronoun a noun" (I'm buying you an apple/I'm building my dad a house etc) then the pronoun or whatever goes there is dative and the noun is accusative. These are referred to as indirect objects
2. Some prepositions always result in a dative noun (see: image
3. Two way prepositions are dative when movement is NOT involved, e.g.

Die Katze liegt auf dem Tisch = dative because the cat is just lying there
Ich lege die Katze auf den Tisch = accusative because I'm moving the cat onto the table
Ich gehe in den Laden = accusative because I'm going to the store
Wir sind im Laden = dative because we're just in the store, still no movement involved

I didn't really learn dative formally and just constructed these rules for myself over time but they seem to be consistently correct

Attached: screen-shot-2012-08-26-at-03-26-43.png (606x317, 18K)

Anyone versed on the Iranian languages? Could someone tell me about the northwestern branch? Specifically wheither or not Median or Parthian are still spoken today? Like are Kurdish or Baluchi direct descendants of these languages?

Attached: 99AFF6A5-4F46-4071-9D4A-1BC7DA041947.jpg (914x709, 465K)

Can I please have a link to the discord? Someone gave it to me in the last thread, but it was unusable. I'm a native English speaker learning Korean.

Thanks. Whats up with all the German stuff, is it the only language with a Dative case?

we're all waiting
last link ded

discord WHEN

discord.gg/QQX3ts

I'm not sure if I want to get in.

I'll ask my roommate from Iran, he speaks Kurdish and Persian.

No, it is present in all indoeuropean languages with a preserved case system.

I may be wrong but I believe that the majority of languages with a case system have some form of dative.
The Romanian dative corresponds with "who?" followed by verbs such as "to (dis)like", and with " to whom?"

this is not the one.

Most commonly learned (non native) language with a dative case as far as I know. Russian also has dative and far more speakers but I doubt as many people are learning it so you won't see it as discussed as much.

Going to use that as a copypasta for German learners in the future anyway

i think i will never get accustomed to German tmesis lol

WAAAAAAAAAAAAAAAAAA

Attached: 2018 Jul 27 12-44-59-01.jpg (1440x5105, 830K)

I dun get it.

Too many meanings

Oh, I see. Tis' a lot, yes.

But hey, at least you don't have to memorize more words, r-right?

>the korean word for dog is 개 which sounds like gay
>calling my dogs gay to remember the word

They can't even defend themselves, losers

Attached: 13867581.jpg (640x640, 62K)

Based.

I'm fucked aren't I

Attached: Screenshot_2018-07-27-13-21-03.png (720x102, 6K)

Kaqchikel. Rin tijochel. Nutitijonel ko yalan jeb'el, chuq'a nujay chila ri ya. Saq utif ab'i. Ko tef wawe chupan ixcanul.

Attached: 56f21f986b940ea70512f306fc74c6da--her-smile-santiago.jpg (236x297, 22K)

What word?

How lively are indigenous languages in Central America these days? Is it a situation like in India or are they getting replaced?

"Slag" in Dutch

Is it true that fasting helps you focus harder? If so, can it help with language learning? I just woke up and have not eaten since yesterday and the first TL video i clicked on was much more clear to me than what i watched yesterday, but it might be either placebo or that i have gotten better.

They are used a lot here in the highlands of Guatemala. Kaqchikel, Tzutuhil, and Quiché. There are about 25 different languages here in Guatemala. But, a lot of the kids are not learning the old languages. It is not easy. The words vary from one village to the next. Guatemala had a program that inhibited and discouraged the use of the indigenous languages for a very long time. Now that has changed and they want to preserve them.

Attached: 350px-Idiomasmap_Guatemala.svg.png (350x350, 61K)

Are you the same guy who posted the image with the worms in the sock that you masturbated into?

Attached: 610824b.jpg (2092x1340, 335K)

No
Are you the sick fuck who eats his own shit?

Really? Ho damn. What is this? Google translator?

No, you got the screencap?

Yes. I also read somewhere that it is the "proper" word with the largest number of definitions (the actual first being "van").

I just had a look at the list, only a few are actually useful:
Thrashing of the limbs
battle
stroke (row)
blow (hit) (and the noise it creates)

And it is used in the following proverb:
(driemaal) een slag in de rondte werken - to work yourself in a circle (thrice) : to work very hard

Lots were just synomyms of blow and hit. No worries m8

>een slag in de rondte werken
Good to know. I'll have to remember this one.

I cannot unsee the english word 'slag' anymore

Attached: Zeeslag.jpg (547x840, 81K)

>working a slag in a circle
kek

fug

Attached: Slags.jpg (708x708, 83K)

That thumbnail looks like a Pepe in a Willy Wonka suit with a bunch of sweets under his right hand and his left hand is beckoning.

Bump

I wonder if there have been any /lang/ autists trying to learn Basque or other such languages.

youtube.com/watch?v=z_7JsBjIqoA
me irl

Easy:
>Ic wille cnáwan.
>Hwý sind þá beorgas swá héahe?
>Hé stód agelwed áne hwíle.

Medium:
>Sumre nihte swicode Iohannes on strǽtum ond denum.
>Hé gemétte fǽrlíce þone déofol on gifeðe.
>Hradast þú? Elcor úton drincan!*
>Se Déofol sægde: 'Gehýr mé, þú scealt þín wíf syllan.'
>Gástbona** sealde him þæt drincweorðgewrit*** ond lá! he wolde óðerne béor drincan.****

Medium-Hard:
>Ic wát þæt héo bið hellrún***** ond þæt héo þé náteshwón ne cwémð. Lá, hwæt sægst þú?
>Iohannes, þín wíf bið swá swá awirgniss******, for þý ic þé háte, þæt þú hí sóna alǽde.
>Áne hwíle wæs Iohannes gestynted, ac hé andswarode: 'Nése, ic hæbbe beteran geðoht: gewend hí ond nim mé for hí.'


*Are you hurrying? Otherwise, let us drink!
**Spirit-Bane, a kenning for Satan.
***drink-worth-written-document. I guess that can be used as cheque kek.
****And Lo! He wanted to have another beer.
*****Hell-Whisper/Secret/Rune/Hidden-Art: This is a woman used to mean a sorceress (Hell-Runes are like Latin magas mulieres, or like Gothic haliurunnas/haljarúnas, which are maybe women banished into the wilderness where they bred with demons and become all wicked and shit. A very no-no lady all in all.) Maybe a THOT!
******A curse.

How do I learn Palestinian Arabic, guys
Pls help me

>friend knows my target language
>he has 0 interest in it
>never wants to practice with me, never wants to watch movies in it
>he doesn't speak it at home (he learned it through years of bilingual school) so he's slowly losing his abilities, and doesn't care

I want to strangle him, I'm so jealous

Attached: 138675394.jpg (125x125, 1K)

What is your target language user?

I love this. I can understand little pieces if I switch between thinking in english and thinking in dutch.

German. His mom's an American mutt who's obsessed with muh ancestry so he was forced to learn it through childhood. She still doesn't know it.

>literal amerimutt

Jokes on me, he got to absorb a language with 0 effort because his mom's such a retard.

BTW, there is a movie that was made near here called Ixcanul. Ixcanul means volcano. The people in it are Kaqchiquel and speak Kaqchikel.
IXCANUL
youtu.be/FOJSDxdrvdE

Attached: 220px-Ixcanul_poster.jpg (220x324, 24K)

Start learning German and wait for him to gradually lose his abilities, then use your language fluency to spite him.

What about it? Or rather, how else would you write a word like "ceть"?

any discord man in

I'm also waiting :(

You want an inv. link or?

By spite, I hope you mean fuck his mom

I guess he was complaining about the soft consonants in general

discord.gg/phJKw

Helo
What's a good book to learn Colgate speech?

I tried duolingo, but there is something wrong with pronunciation.

Attached: 1200px-Flag_of_the_Netherlands.svg.png (1200x800, 1K)

Why Dutch over German?

Why not Dutch over German though :^)

Tractor driving reasons

>learning languages for muh huge population instead of what you want
enjoy not having fun and giving up after one week of boredom

Germany has 20x the cultural output of the Netherlands. Literature, film, news, etc.

>we still have some
FeelsGoodMan

Attached: 1532459465507.gif (384x269, 60K)

and english has 150 times more
what is your point sweetie?

So the quantity matters most

Spanish has more cultural output, count Spain + SA and you outnumber Germany easily. Thus learn Spanish even if you dont like to

the ruskie clearly has a need for learning Dutch specifically. But say you liked to read books, German has a lot more to offer than Dutch.

>throwing one's arse over the border to Netherlands requires to learn German instead of Dutch

Attached: 1532008123370.png (487x513, 396K)

But Spanish and German are completely different whereas Dutch and German are very similar. It's like choosing to learn Ukrainian over Russian