/lang/ - Language Learning General

>What language are you learning?
>Share language learning experiences!
>Ask questions about your target language!
>Help people who want to learn a new language!
>Find people to practice your target language with!
>Participate in translation challenges or make your own!

Learning resources:
First and foremost check the Jow Forums Wiki. (just one (embed))
4chanint.wikia.com/wiki/The_Official_Jow Forums_How_to_Learn_A_Foreign_Language_Guide_Wiki

/Lang/ is currently short on those image qts, so if you can pitch in to help create one for a given language, don't hesitate to read the OP; nobody embeds anyway and yet here we are embedding!

Mega link with books for all kinds of languages:
mega.nz/#F!x4VG3DRL!lqecF4q2ywojGLE0O8cu4A

FAQ:
>How do I learn a language? What is the best way to learn one? How should I improve on certain aspects?
Ideally take a class, otherwise buy (torrent) a well-received textbook for your language, google any grammar you have trouble with and no matter what do lots of translation exercises but post an apu if you actually read this but I doubt it
>Will I learn a language by using Duolingo five minutes a day while being a normie?
No
>Should I learn X to get a qt wife/gf (male) etc?
Def not
>Should I learn X because of my heritage
Fuck off

>What language should I learn
>I just want something easy and somewhat useful
Swedish
>I want a language that's useful and fun but not too hard
Swedish
>I want a language that's useful and embrace a challenge
Swedish

old thread

Attached: lang op.png (1484x234, 52K)

Ich bin ein man und du bist sine frau

Eigentlich bin ich ein süsses animemädchen

Her er en Apu fordi jeg læste din post. Hvor er
de sprog-ovelser?
Også hvor godt kan du forstå dansk? Er det virkelig som en kartoffel i munden når du horer det?

Attached: Apu.jpg (1024x683, 44K)

R-ruf mich an

>Hvor er de sprog-ovelser?
Jag lämnar dem till någon annan :^)

>Også hvor godt kan du forstå dansk?
I skrift? Fullständigt. I tal? Beror på danskens dialekt, men så länge de inte pratar för fort med flit så går det rätt bra.

>Er det virkelig som en kartoffel i munden når du horer det?
Vi brukar mema om de har gröt i munnen. (^:

Attached: 1537963452484.jpg (4320x3240, 2.75M)

Attached: vargstop.png (393x390, 195K)

O-onii-chan-tachi bin ich k-kawaii? ÖwÖ

Du kannst auch uns beitreten. Wir beide wissen dass du wegen deiner Flagge schwul sind. Fixed bad grammar Edition

Schwul bist holy fuck I give up

>ÖwÖ
Löl'd

Bäsëd änd rëdpïllëd

>Jag lämnar dem till någon annan :^)
Ja, ok.
>I skrift? Fullständigt. I tal? Beror på danskens dialekt, men så länge de inte pratar för fort med flit så går det rätt bra.
Det giver mening. Jeg læste en smule af en dansk grammar-bog for jeg begyndte at lære dansk og jeg kunne forstå nogle sætninger.
"Du har en tyk bog" "En mand åbnede vinduet" etc.
Hvad er den værste dialekt i danmark og i sverige?
>Vi brukar mema om de har gröt i munnen. (^:
Rodgrod med flode? :^)

>grammar-bog
grammatikbog* favä

>Hvad er den værste dialekt i danmark og i sverige?
Ingen aning vad gäller danska dialekter, men i Sverige är nog de värsta väldigt lantliga skånska mål (i princip svenska uttalat på danska) eller östgötska - till och med östgötarna själva gör narr av sin dialekt. :^)

>Rodgrod med flode? :^)
Kamelåså (^:

my wife chino... I WANT TO FUCK CHINO
please chino is so cute my wife chino is so cute chino chan sex chino sex with chino i'd like some more kafuu chino sex with chino kafuu chino my wife cute is so chino wife

How do you say “somebody kill me, because I’m a gay faggot soy boy” in your target language?

How do you say "leafs are braindead pieces of shit that ruin every thread they're in" in your target language?

лиcтья бeзмoзглыe кycки гoвнa, кoтopыe пopтят кaждый тpeд, в кoтopoм нaхoдятcя

somebody kill me, because I’m a gay faggot soy boy

how do you say this in your language?
任何某人请杀死我,应为我是个同性恋酱油的男孩

actually it should be 任何的人请你杀死我
sounds better

bumpo

I'll try to come back with a challenge

Attached: 1537652546372.jpg (557x519, 54K)

Basiert und. Rotpilled

anyone used Busuu? It's actually pretty decent. Definitely the most useful app. I still use memrise just to get the vocab.

My book learning has just got a lot harder too, can someone help me with question 5 and 6?


I know тoжe is used to reference two or more people/ things and EЩЁ is for one thing and to add at the end. The person helping me as at her wageslave job

Attached: 45167920_1008746352645810_4929251854434435072_n.jpg?_nc_cat=101&_nc_ht=scontent.fdsa1-1.fna& (887x1920, 129K)

No idea why the picture is vertical, also I'm starting to hate this book. The author is a jew and made wrote the whole book in russian so he can shill it in any country

Challenge, please correct my sentences if there are mistakes. I made it quite easy

>Easy
I ate an apple, bu no banana
Where is my shirt? Is it on the table?
They live in Paris, the capital of France
Whose pen is this?

>Medium
She used to work in a chocolate factory
We don't see him anymore since he moved to Munich
He has a nice car, but I don't now how much it cost
The bicycle I came with was white and blue.
You should buy that book I told you about

>Hard
He says he's a communist, but he doesn't even believe in the class struggle
Despite our strong political differences, I respect my brother more than anyone
How did she manage to complete that project? It seems so hard!
He eventually decided to buy the guitar he wanted for so long

Attached: 1534696213578.png (744x687, 44K)

>pic
What exactly is the point of these threads if not for such trivial questions?

>I ate an apple, bu no banana
but*
>He has a nice car, but I don't now how much it cost
know* not now

You have a good grasp of written English despite being a frog. well done m8

Oh well, I could have avoided those mistakes
My english is allright but it's quite weak compared to 95% of Jow Forums

我太太chino...我想艹CHINO!
请chino很萌我太太chino很萌chino-chan性关系chino性关系被chino性关系我想要一点儿kafuu chino性关系chino kafuu chino我太太chino萌很chino太太。

Now that I think of it, I could have translated chino-chan as 小chino

>not learning finnish

>learning Mongolian

Should I learn some swedish before visiting at the end of the year or do you guys care? I know germans get assblasted if you don't at least try to speak german.

Attached: af2.png (680x521, 115K)

Fucking Korean(I'm foreigner lives in Korea)

Translation challenge:

Easy
After huffing my dog's butt for 2 hours, I masturbated

that's it

>Easy
>I ate an apple, but no banana.
Jag åt ett äpple men ingen banan.
>Where is my shirt? Is it on the table?
Var ligger min skjorta? Ligger det på bordet?
>They live in Paris, the capital of France.
De bor på Paris, Frankrikes huvudstad.
>Whose pen is this?
Vems penna är denna?

>Medium
>She used to work in a chocolate factory
Hon arbetade på en chokladfabrik
>We don't see him anymore since he moved to Munich
Vi ser inte honom eftersom flyttade han till München.
>He has a nice car, but I don't know how much it cost
Han har en snygg bil men jag vet inte dess värde
>The bicycle I came with was white and blue.
Cykeln att jag kom med var vit och blå.
>You should buy that book I told you about
Du borde köpa den boken att jag berättade dig om.

>Hard
>He says he's a communist, but he doesn't even believe in the class struggle
Han säger att han är en kommunist men han tror inte ens på klasskampen.
>Despite our strong political differences, I respect my brother more than anyone
Trots våra starka politiska olikheter, jag respekterar min bror över alla.
>How did she manage to complete that project? It seems so hard!
Hur lyckas hon att avsluta det projektet? Det verkar så svårt.
>He eventually decided to buy the guitar he wanted for so long
Han beslutade att köpa gitarren som han ville för så länge

>Hon arbetade på en chokladfabrik
Förlåt, "hon brukade arbeta på en chokladfabrik"

>Var ligger min skjorta? Ligger det på bordet?
den*
Also, "var[t] är" would suffice here unless you know it should be lying around somewhere, instead of for example hanging on a hanger.

>De bor på Paris, Frankrikes huvudstad.
i* Paris

>Vems penna är denna?
det här

>Vi ser inte honom eftersom flyttade han till München.
Vi träffar honom inte längre sedan han flyttade till München.
or, if the male who moved is already implied in the conversation
Vi träffas/ses inte längre sedan han flyttade till München.

>Han har en snygg bil men jag vet inte dess värde
The sentence did not treat value, but cost. These can be different, so
Han har en snygg bil men jag vet inte vad/hur mycket den kostade.

>Cykeln att jag kom med var vit och blå.
-att

>Du borde köpa den boken att jag berättade dig om.
Du borde köpa den där boken jag berättade för dig om.

>Trots våra starka politiska olikheter, jag respekterar min bror över alla.
,så respekterar jag min bror mer än någon annan.
'över alla' works too, but isn't as close to the original sentence. :^)

>Hur lyckas hon att avsluta det projektet? Det verkar så svårt.
Hur lyckades hon slutföra det där projektet? Det verkar vara så svårt.

>Han beslutade att köpa gitarren som han ville för så länge
Han beslutade[*] sig så småningom för att köpa gitarren som han hade velat ha så länge.
For this assume a "better sentence" in English as >he had wanted for so long, as the original sounds off tbqhwya.
And [*] = 'beslöt' can also be used, so don't be confused if you see that, as well as 'bestämde'.
They all mean the same thing ("decided"), but come with varying levels of formality.

Jag är irländska asfaltslägarre

Anglos get a lot of shit for being terrible at learning languages but to me it seems like the French are worse

Är du en irländsk asfaltsläggare?

Ja, jag är en irländsk asfaltslägarre.

t. seething 50th stater

Indeed

How the fuck do you study grammar?

Thanks a lot for that friend. The only thing is:

>Vems penna är denna?
>det här

I thought penna was common?

Get a workbook

?

>I thought penna was common?
Not sure what you mean here 2bh
t. brainlet

Where I can find japanese subtitles of Akira Kurosawa movies? And of Teekyuu anime?

Like I thought "the pen" was "pennan," so I figured it would be denna/den här, not detta/det här

Ich aß einen Apfel, doch keine Banane
Wo ist mein Hemd? Ist er auf dem Tisch?
Sie wohnen in Paris, die Hauptstadt Frankreichs
Wessen Kugelschreiber ist das?

Sie arbeitete in einem Schokoladenfabrik
Wir sehen ihn nicht mehr, seit er nach München gezogen ist.
Er hat ein schönes Auto, aber ich weiß nicht, wie viel es kostet
Das Fahrrad womit ich kam, schwarz und blau war
Solltest du das Buch kaufen, worüber ich dir erzahlte

Er sagt dass, er ein Kommunist sei, doch er nicht
eben im Klassenkampf
Trotz unseren starken Politikunterschieden, achte ich meinen Bruder mehr als irgendwer
Wie schaffte sie, diese Projekt zu beenden? Es scheint so schwierig!
Schließlich entschied er sich die Gitarre zu kaufen, die er wollte für so viel Zeit

Im Klassenkampf glaubt

ummm, sweeties, I hope you are not really learning all these languages

Attached: 8rw7ydb7khv11.png (2048x1038, 491K)

Oh. In that form it is "det". I believe because the "det här" is possibly broken into two actual words, like "whose pen is it here?". I'm not SAOL though, so don't quote me on that. :^)
You could reword it by asking "vems är den här pennan?" instead.

Thanks man that helps.

>learning english

>learning a people's language just appropriates their culture more
it literally does the opposite tho

Attached: 1536870261934.jpg (990x556, 275K)

>사과 한 개를 먹었는데 바나나 한 개를 먹지 않았어요.
>네 셔츠는 어디 있니? 탁자에 있니?
>그들은 파리에 살아요. 프란스의 수도요.
>누구의 팬이에요?

>그 여자는 초컬릿 공장에서 일었었어.
>그는 뮌헨에 이사했었기 후에 우리는 그를 보지 않아요.
>그 사람은 고등인 차가 있지만 저는 무엇을 값인 걸 몰라요.
>내가 온 자전거는 하얀색이하고 파라요.
>내가 나에게 말한 책을 사야 해요.

Attached: 1537459369819.png (214x236, 6K)

No, learning Polish is clearly just as bad as going down the streets dressed as a plumber and yelling "kurwa" at the the top of your lungs

I thought the point of cultural appropriation was that people borrow from cultures without respecting/understanding said culture. Wouldn't learning the language help fix that? I just don't understand anymore.

Just thought of this as I walked home btw
if you reply to that question saying it is your pen, you'd say "det är min penna", right
so, think of the question as a reverse order of that, in a sense
that's why it gets the "det" form
>replying 35 mins late
was out on a grocery run :^)

>Ich habe einen Apfel gegessen, aber keine Banane.
>Wo ist mein Hemd? Ist es auf der Tisch?
>Sie leben in Paris, die Hauptstadt von Frankreich.
>Wessen Stift ist dieser?

>Sie pflegte in einer Schokoladenfabrik zu arbeiten.
>Wir sehen ihn nicht mehr seit er nach München umgezogen ist.
(Can German please make up its mind — or, in concordance with the subject of discussion, can German its mind upmake — about the way simple prepositions change to conjunctions? ‘Vor’ becomes ‘bevor’ with a ‘be-’ added, ‘nach’ becomes ‘nachdem’ — which makes a lot of sense, since ‘nach’ always needs the dative — but then ‘seit’, which also requires exclusively the dative, remains unchanged. Like, explain yourselves!)
>Er hat ein tolles Auto, aber ich weiß nicht wie viel es gekostet hat.
>Das Fahrrad, mit dem ich gekommen bin, war weiß und blau.
>Du sollst das Buch über das ich dir erzählt habe kaufen.

>Er sagt, dass er ein Kommunist ist, aber er glaubt erst an den Klassenkampf nicht.
>Trotz unseren starken politischen Unterschieden, respektiere meinen Bruder mehr als alle.
(Is this even right? I swear, German is completely retarded with simple concepts such as ‘any-’ words or the word ‘even’ or a bunch of other stuff.)
>Wie hat sie den Projekt fertig zu machen hingekriegt? Es scheint so schwierig!
>Er hat sich schließlich entschieden, sich die Gitarre, die er so lange begehrt hat, anzuschaffen.

Yes. At least speaking some of the language will change your experience when in that country...well, for me it did at least.

Easy
>Ik at een apel, maar geen bananen
>Waar is mijn hemd? Is het op de tafel?
>Ze wonen in Parijs, de hoofdstad van Frankrijk
>Van wie is dit pen?

Medium
>Ze ziet hem niet meer sinds hij in Munich verhuisde
>Hij heeft een leuk auto, maar ik weet niet hoeveel het kost.
>De fiets waarmee ik kwam was witte en blauwe
>Je zou de boek dat ik je over heb verteld moeten kopen

Hard
>Hij zegt dat hij en communist is maar hij in klassenstrijd niet gelooft

사과 하나를 먹었지만 바나나는 먹지 않았다.
내 셔츠는 어디에 있니? 탁자 위에 있어?
그들은 파리, 프랑스의 수도에서 산다.
이건 누구 볼펜이야?

그녀는 초콜릿 공장에서 일했다.
그가 Munich에 이사간 후로 우리는 그를 보지 못했다.
그는 좋은 차를 가졌다. 그러나 나는 얼마인지 모른다.
내가 타고 온 자전거는 하얗고 파란색이야.
넌 내가 말해줬던 책을 사야해

그는 자기가 공산주의자라고 말한다, 계급투쟁을 믿지도 않으면서
정치적 견해가 많이 다름에도 불구하고 나는 내 형을 누구보다 존중해요.
어떻게 그녀가 그 과제를 완수한것입니까? 매우 어려웠을텐데!
그는 결국 그가 오랫동안 원한 기타를 샀다.

>f you reply to that question saying it is your pen, you'd say "det är min penna", right
Oh, okay, I thought the pronoun still had to agree with the gender even in that case. That makes sense then, thanks

>tfw your German-Romanian (Swabian) grandfather who spoke German as a native language died just when you were really getting into German

Attached: 1200.jpg (618x412, 27K)

Wew, sorry about that user.

Thanks. It’s even more frustrating because I know how happy it would’ve made him that I made it to the national phase of the German Olympiad. The results for the county phase hadn’t been announced at the time of his death. That was back when I was in ninth grade.

>mfw was fluent in English by middle school
>didn't make it to the big boy olympiads because the teacher jewed me out of the points I needed

What points? We could go to any Olympiads we wanted, no matter how dumb we were.

W-what?

Attached: 1498367027675.jpg (480x480, 20K)

Well, yeah, the first phase was the brainlet filter, but no teacher stopped you.

I don't really recall how olympiads worked but I always underperformed in contests and exams and I think that's something I'll never get over.

I definitely feel you.
t. peaked in seventh grade

Do you know any good online dictionaries?

I always had the highest GPA or whatever the fuck you call a medie generală in English (>9.50) but my exam results were mediocre to moderately good. Did I just go to a shit school?

>Ik at een apel, maar geen bananen
>Waar is mijn hemd? Is het op de tafel?
We also call a shirt a shirt. See pic for a hemd.
>Ze wonen in Parijs, de hoofdstad van Frankrijk
>Van wie is dit pen?
deze pen* (de pen)

>Ze ziet hem niet meer sinds hij in Munich verhuisde
naar München is verhuisd
>Hij heeft een leuk auto, maar ik weet niet hoeveel het kost.
>De fiets waarmee ik kwam was witte en blauwe
was wit en blauw*
>Je zou de boek dat ik je over heb verteld moeten kopen
Je zou het* boek waarover ik je verteld heb/ heb verteld moeten kopen

Attached: 1531996619037.jpg (1000x800, 92K)

Forgot to include the right picture.

Attached: Hemd.jpg (1200x1200, 149K)

>was wit en blauw*
How come this happens?

Attached: Screenshot_2018-11-02-21-21-38.png (688x570, 27K)

overhemd is also ok

>我吃过一个苹果,可是没吃香蕉。
>我的衬衫在哪儿?在台子上?
>他们住在巴黎,法国的首都。
>这支笔是谁的?

>她曾经在巧克力的工厂工作。
>他在慕尼黑迁居以后我们没见他。
>你有一辆好车,可是我不知道成本。
>我骑过来的自行车是白和蓝的。
>你应该买这本我跟你讲的书。

>他说他是共产主义者,可是他连阶级斗争也不信奉。
>别看我们的不同的政见,我比谁都尊敬哥哥。
>她为什么竣工那个项目?好似太难!
>他终决买久想要的吉他。

No lad, this is an overhemd.

Attached: Overhemd.jpg (1200x1500, 611K)

Nevermind, am brainlet

you're using the colors as separate nouns in this case, not as adjectives of the bike
in română e asemănător: bicicleta cu care am venit era albă cu _albastru_

yes, that's a shirt
not a t-shirt

Wit (and blauw) are used as adjectives in witte fiets (blauwe fiets)

My bad, I call them shirts but I am a brainlet.

lol

>in română e asemănător
Mi-am dat seama. Îți dai seama ce am ajuns dacă îmi dă un emigrant exemple de română.

geen probleem user
gelukkig zijn er buitenlanders om jullie te helpen :3
but I did notice this with other dutch people, they call t-shirts shirts and shirts...shirts
>dacă îmi dă un emigrant exemple de română
c-cu placere ;__;

Attached: 1531417601009.png (1066x558, 63K)

M-mersi user, scuze

Attached: 1539881878095.jpg (540x400, 123K)

Anyone got a new discord link yet?

Romanian is the English of Romance languages.

Is it acceptable to ask for homework help in this thread. I've posted hw before and have gotten mixed responses. I have some Spanish here if anyone wants to help.

Attached: tarea.png (737x487, 20K)

>homework
Hello there, fellow Zoomer.

what kind of help do you need
nigga just put your choices on google translate

>Is it acceptable to ask for homework help in this thread
you're not asking for help, you're asking people to do your homework
there's a difference