Japanese Thread / 日本語スレッド

This thread is for the discussion of the language, culture, travel, daily life, etc. of Japan.
Let's tark at randam in Japanese and English. Take it easy!

Previous Thread:Learn Japanese Thread: 過去ログ: desuarchive.org/int/search/subject/日本語スレッド/

次スレを立てる前に必ずスレ立て宣言をして下さい。次スレリンクも忘れずに。
Please declare when making a new thread and post its link.

Attached: manekineko.gif (500x335, 339K)

Other urls found in this thread:

youtube.com/watch?v=iyw6-KVmgow
rtve.es/m/alacarta/videos/telediario/cena-gala-ofrecida-reyes-presidente-chino-xi-jinping/4863317/?media=tve
youtube.com/watch?v=aeVrMniBjSc&feature=youtu.be
rtve.es/alacarta/videos/telediario/xi-jinping-pedro-sanchez-firman-veintena-acuerdos-comerciales-institucionales-culturales/4862880/
sankei.com/affairs/news/180831/afr1808310019-n1.html
youtube.com/watch?v=rO0Dm4UNpik
youtube.com/watch?v=pGGJYkTCvi0&index=30&list=PLmssrZBXrf_cYZiK9edpwNmeDyUbnDGxe&t=655s
anicobin.ldblog.jp/archives/54490848.html
youtube.com/watch?v=uvtJYC8qsQk
twitter.com/NSFWRedditImage

ラクダは楽だ

布団がふっとんだ


.
いちおつ

におつ

そうね

「夜間学生一同」かな

そちらでは「夜学生」というのが普通なら
「夜学生一同」でいいと思います

それから「一同」っていうのは3人以上の場合に使用することが多い
2人だと、使えないこともないけどちょっと不自然かも
いちどう【一同】
居合わせた者や仲間の全体。みんな。

見えない鎖が重いけど
行かなきゃならぬ俺なのさ

あ、ごめん
*「夜学一年生一同」ですね

勉強になりました
古代のポーランド語で
>May God reward you with many kids!

さて、メールを送って寝ようか

Attached: on the university they'll teach you how to treat lady.jpg (2992x1688, 2.11M)

>見えない鎖が重いけど
それ、腹にたまった脂肪

この腐敗した世界に子供を産み落とすなんて

youtube.com/watch?v=iyw6-KVmgow

罪は戸口で待ち伏せして、あなたを恋い慕っている.

ゲノム編集のニュースやってたな
HIVに耐性のある赤ちゃんができるらしい
俺も編集してほしいわ

やりたいいい仕事を見つかって、いい女と結婚したら。。。もしいつか。。。。( ; ω ; )

えぇーポーランドで視えない、どういうこと?
日本の陰謀?

>やりたいいい仕事を見つかって、いい女と結婚したら
日本人は本能を失った滅びの民だから子供がほしくないのです
西洋人がたくさん子供を生んで地球に貢献してください (´・ω・`)

陽キャと勝ち組はなんだかんだ結婚して子供作ってるぞ
消えるのは陰キャと負け組だけだ

>西洋人がたくさん子供を生んで地球に貢献してください
安定生活出来たら子供達がほしいですけど、西洋人も子供がほしくなくなったみたい、
未来はぐイスラム教徒や黒人です(´-ω-`( _ _ )

Attached: sonnakoto iunayo.png (317x317, 17K)

>西洋人がたくさん子供を生んで地球に貢献してください
地球にはもう80億人も人間がいるんだよな
もう地球のキャパシティが限界だと思う
まぁ子供の数が増えているのは主にアフリカやアジアの発展途上国だけど

おやすみなさい、
皆さんがパンツ屋みたいに結婚して子供を作られますようにw

Attached: 6811445af11c87f8bbfdc1a3b3f2801a.jpg (600x786, 61K)

おやすみ

あの設定信じてるのポーランドだけだ
おやす

>「……どのくらい、俺は寝てたんです?」
>「ざっと半日ばかり。消耗したあと速やかに休息が取れるってのは羨ましいね。若いうちだけだよ、そういう無茶が利くのは」
「消耗したあと速やかに休息が取れる」の文は間違いじゃないか?
消耗したあと速やかに回復したって作家が言いたかったのか?

眠れない・・・

Attached: 1535334650346.png (720x720, 454K)

一体誰が孕ませたんだ

>消耗したあと速やかに回復したって作家が言いたかったのか?
そうだと思う

>消耗したあと速やかに休息が取れる
これだと、
「疲れたあとすぐに横になって休む時間的余裕がある」の意味だけど
そうすると、次の「若いうちだけだよ、そういう無茶が利くのは」の文が
つながらないから、やっぱり
「速やかに疲労が取れる」の間違いでは?

>「消耗したあと速やかに休息が取れる」の文は間違いじゃないか?

確かに前後の文脈を考えるとその文は不自然だね
「俺は寝てたんです?」「ざっと半日ばかり」と書いてるのに、後の文で「消耗したあと速やかに休息が取れる」と書かれているのは明らかに変だ

>眠れない
フィンランド旗も同じこと言ってた

僕ニート、今日も元気に7時間睡眠

寝ようとするから眠れないのです

金平プーさんイジリのニュースなんだけと、再生出来る?

rtve.es/m/alacarta/videos/telediario/cena-gala-ofrecida-reyes-presidente-chino-xi-jinping/4863317/?media=tve

メンヘラ多いなあ…

スマホからだけど普通に再生出来たよ

そのページの機械翻訳
フェリペ6世国王は、水曜日、中国の大統領である西平晋前に、両国の「深い友好」を強調し、既に「密集している」
という関係を築いており、これは、「すべての利害関係者が同様に利益を得る」というオープン・トレードへの共同
コミットメントでさらに発展することができる。国王訪問の際のガラ夕食会での演説では、国連はまた、気候変動に
対する闘い、平和に賛成するアフリカにおける開発の促進、スペインと中国が対話を通じて機会に変えることので
きる挑戦として、効果的なルールベースの " これらの「恐ろしい挑戦」に直面して、彼は言った、

なんで西欧は中国の恐ろしさを認識できないんだろう
米のペンス副大統領の演説が、中国の覇権主義、他国の政治機構への過干渉、宣伝工作の実態を余すところなく語っている
youtube.com/watch?v=aeVrMniBjSc&feature=youtu.be

ありがとう
メモリ不足かなあ
プーさん偶像が禁止だからプーさんの着ぐるみが職質受けてたり、面白かったからまた見たかったんだ
これかも

rtve.es/alacarta/videos/telediario/xi-jinping-pedro-sanchez-firman-veintena-acuerdos-comerciales-institucionales-culturales/4862880/

ありがとうございます。
そもそも、作家が一体どうやって「休息が取れる」を「疲労が取れる」と間違えたのか?

それを編集者が気づかないのもヘンだよね
ああ、電子版だからプロの編集者の手が入らないのかな

how expensive is cocaine in japan?

あんとうぉ
(Thanks)
(*ov.v)oテレテレ
>剣心
>実写化
>御腐人にうけた
大島弓子「グーグーだって猫である」

最近、では「雨上がり」や「3D彼女」のように、
実写化と同時並行なものが少なくない
かんなカナカナ
白犬はおもしろい
ワイが来た頃には、もう寝ている
唯ちゃんで濡れた夢が見えますように
・・・

Attached: 1536539540201.jpg (1280x720, 77K)

瞬きしてるw可愛いね
乙です

School festivals seems like an extremely unpleasant tradition and I'm glad I never had to deal with that shit.

おやすみ
Have a nice wet dream
疲れている時にすぐに寝付けるのは、いいね
って、ことだよ
ワイが
ワイのちんちん使用済み
ちゃんと役割を果たした
ええのう
ワイは4時間しか寝ていない
ここは隔離病棟
そこは、「すぐに寝付ける」とも読める

Attached: 52948d6e.jpg (1279x721, 66K)

According to the following article, 20 million yen (approximately 176,366 US dollars) per kilogramme.

sankei.com/affairs/news/180831/afr1808310019-n1.html (in Japanese)

可愛いか?水玉オバケのアレみたいだよ

水玉オバケって何?
蓮コラが嫌いな人はこれも苦手かもしれないね

すぐに寝付けるというものは、若い者に限られるわけじゃないけど? 加えて、上の返事の通りに、「無茶が利く」にも合ってないし

大事な事だから二回(ry

旗が元に戻りました

おめでとう

故郷に帰れてよかったね

いいなぁ
俺もいつか神奈川県町田市に帰るんだ・・・

しるか

都会生活に失敗したか

ムスリムや黒人とか普段触れ合ってる方に
脅威を感じるのは自然なんだろうね

こんな不細工な連中に支配される日本や世界
想像したくもない
youtube.com/watch?v=rO0Dm4UNpik

Hello please explain the use of and in your sentences

I meant these sorry

Attached: _20181129_004129.jpg (544x193, 7K)

芥川の「トロッコ」を読んだけど、ショートショートみたいな掌編だった
子供が土工の手伝いをしてトロッコでいっしょに遠くに行ってしまい、日が暮れて怖くなったので泣きながら帰ってくる
それだけの話だった
SAO2期マザーズ・ロザリオ編でユウキ達が国語の授業でやってたので読んでみたけど、ちょっと拍子抜けしたな
もっとドラマがあると思ってたから

They usually don't appear "in" sentences. They are just symbols, so used in situations like below.

This picture is showing __
[picture]

[post number]

this guy is butthurt

I meant these sorry

Attached: a.jpg (198x128, 6K)

Ah okay I see things like ^word^ on videos from nnd a lot so I was curious

SAOなんてオワコンや誰も見てへん
ついでにとあるも進撃もオワコンや誰が見とるんやアレ

オワコンが4クールもやるかよ

これ

Attached: download.png (743x188, 18K)

Can that one Japanese Asobi Asobase poster please recommend me some anime

youtube.com/watch?v=pGGJYkTCvi0&index=30&list=PLmssrZBXrf_cYZiK9edpwNmeDyUbnDGxe&t=655s

最近は背高いイケメン多いな

進撃見られてるだろ
今季はやってないけど
ついていけないやつの極論あるあるだなぁ

>goblins in Goblin Slayer
>little, ugly, like to rape, violent, weak

So they are metaphor for japanese. I see.

Attached: 1507257972668.png (400x400, 127K)

有名タイトルはネットで語られなくなる傾向にあるからな

前期から2年以上間を開けたらほぼオワコンになるんだよ
原作が続いていたとしてもアニメ勢からしたらアニメが終わればその作品も終わりだし次がドンドン出てくるからすぐ忘れられていくんだ
まだ人気だよな?って思って続き作ってるんだろうけど残念ながらだーれも見てへんだーれも話題にすらしてへん
糞を垂れ流しとるようなもんや

goblins are defently zainichi and gooks.
ugly,small,criminals,focus of japanese society

>アニメ勢からしたらアニメが終わればその作品も終わりだ
そんなわけないw
ハルヒの新作小説がきて3期あるかもって時代になにいってんだ

こういう極論厨は社会の害。
何も生み出さないで批判しかしない。
何かを創造する側の苦労を知らない

僕の日本人彼女は可愛いです

>だーれも見てへんだーれも話題にすらしてへん
anicobin.ldblog.jp/archives/54490848.html
実況スレまとめだけどめっちゃ見てるしめっちゃ話題になってるちゅうのw

明らかなことは、君の読んでいる文の作者は、
正規文法や教科書どおりのusageを守っては、
いないと云うこと。しかし、それが間違いと
までは言えない。
君を試験するようで申し訳ないが、
次の意味の違いがわかるだろうか?
1 回復が早い
2 回復が速い
1 は、回復に手間がかからない / 回復の障害となるものが少い
ので、肥立ちが早い(回復までの期間が短い)と云う意味です。
これに対して、2は単に速度が速い。
ですから、
見舞い文では、「一時も早いご回復を祈念します」 で、ここで
「速い」を使えば、ゆっくり休ませてもくれないのかと
怒られます。
それでは、形容動詞「速やか(だ)」とその連用形である
副詞「速やかに」は、どのような意味になるか。
「速やかに休息せよ」は、「直ちに休息せよ」と
「遅滞なく休息せよ」の中間で、
「支障がなければ休息しなさい」くらいの意味です。
「消耗したあと速やかに休息が取れない」は、
何かの支障があって、例えば、しなければならない
任務があって直ぐには休息がとれないと云うことです。
若い人は、責任が軽く、差し障りがなく休息が取れる
と云うことかもしれない。
日本人は、そのあたりの意味的差違は、「空気」を読むの
です。
まあ、usageレベルって難しい。
与えられたcontextだけではなく、
paragraph全体くらいがないと間違いかどうかの判定はできません。

Attached: 099cc215.jpg (1279x721, 48K)

saoは子供のアニメですごめんなさい
プリパラを見てください
これが紳士向けのアニメですよ

ぽぷすてっぷげっちゅ〜

Attached: 1473758455.jpg (596x748, 117K)

私立パプリカ学園に通う小学5年生の女の子・真中らぁらは誰でもアイドルになれるテーマパーク・プリパラタウンへの招待券であるプリチケが届くのを心待ちにしていた。
>小学5年生の女の子
さすがにないわww

>プリパラ
>紳士向けのアニメ
ある意味"紳士"向けだなw

アイカツもsaoよりもっと見るべきアニメです
幼女先輩をみてごらん
saoの臭い2chヲタみたいにネットでだけじゃなくてリアルで楽しくエンジョイしてます
saoのファンが欲しがる景色ですね
可哀想です

Attached: 208180223_624.v1543467606.jpg (354x624, 58K)

>幼女先輩

w

アイマスやラブライブじゃいかんのか

日本かぶれじゃないよ、でも日本語の漢字やアニメと漫画や日本文化を愛しているよ〜
日本に行きたい!!!(*˘︶˘*).。.:*
アニメランドーがすごいじゃんwww\(*≧▽≦)/

Attached: 1543129872555.jpg (1080x1080, 117K)

詳しく説明してくれてありがとー
その場合には、「無茶が利く」がつまり、長い睡眠に余裕があるとか、時を問わず休息が取ることができるって意味なの?

Gibe waifu, plz
youtube.com/watch?v=uvtJYC8qsQk

大英帝国の宗主国からご帰還で?
って、British Empireならともかくthe Commonwealthでは
君主の御座す国(玉座のある国)って特別な言い方あるの?
i recommend Seishun Buta-yarou in this season

Attached: e8358eb9.jpg (1279x721, 78K)

already watching

Attached: 1541893472577.jpg (1200x675, 68K)

観光にでもくればいいよ
歓迎します

違う。若いと回復が早いから多少無茶しても身体が壊れないってこと
たぶん作者はそれを表現したかったんだと思う(作者の文章は間違ってるけど)
あと、「回復が速い」という表現はなく、「回復が早い」としか言わないから信じちゃいかん

>具体的なものを指す時は可算名詞
*They are metaphors

>日本かぶれじゃないよ
日本好きな人は自己紹介の最初にオタクじゃないけど…ウィアブーじゃないけど…とか言い訳付けたがるけど何でだよw

日本が好きなら誰でもウェルカム

君は優しいね
松井はいつも誰かに採点してもらって幸せ者だなw

さんきゅー(^-^)

Attached: gaijin shibuya crossing.jpg (739x834, 110K)

うーん、これは死刑

きも